一行书信千行泪,寒到君边衣到无是什么意思

作者&投稿:成王储 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一行书信千行泪,寒到君边衣到无什么意思~

在信上每写一行字,就 要流下千行眼泪,你那里天已冷 了,寄去的衣服收到没有。

出自唐代诗人陈玉兰的《寄夫》
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
赏析
  此突出的特色表现在句法上。全诗四句的句法有一个共同处:每句都包含两层相对或相关的意思。在大致相同的前提下,又有变化。“夫戍边关——妾在吴”,这是由相对的两层意思构成的,即所谓“当句对”的形式。这一对比,就突出了天涯相隔之感。这个开头是单刀直入式的,点明了题意,说明何以要寄衣。下面三句都从这里引起。“西风吹妾——妾忧夫”,秋风吹到少妇身上,照理说应该引起她自己的寒冷之感,但诗句写完“西见吹妾”一层意思后,接下去不写少妇自己的寒冷之感,而是直接写心理活动“妾忧夫”。前后两层意思中有一个小小的跳跃或转折,恰如其分表现出少妇对丈夫体贴入微的心情,十分形象。此句写“寄衣”的直接原因。“一行书信——千行泪”,这句通过“一行”与“千行”的强烈对照,极言纸短情长。“千行泪”包含的感情内容既有深厚的恩爱,又有强烈的哀怨,情绪复杂。此句写出了“寄”什么,不提寒衣是避免与下句重复;同时,写出了寄衣时的内心活动。“寒到君边——衣到无?”这一句用虚拟、想象的问话语气,与前三句又不同,在少妇心目中仿佛严冬正在和寒衣赛跑,而这竞赛的结果对她很关紧要,十分生动地表现出了少妇心中的操心。这样,每一句中都可以划一个破折号,都由两层意思构成,诗的层次就大大丰富了。而同一种句式反复运用,在运用中又略有变化,并不呆板,构成了回环往复、一唱三叹的语气。声调对于诗歌,比较其他体裁的文学作品具有更大意义。所谓“情动于中而发于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之”,“嗟叹”、“永歌”都是指用声调增加诗歌的感染力。试多咏诵几遍,就不难领悟这种一唱三叹的语气在此诗表情上的作用了。
  构成此诗音韵美的另一特点是句中运用复字。近体诗一般是要避免字词的重复。但是,有意识地运用复字,有时能使诗句念起来朗朗上口、动人心弦,造成音乐的美感。如此诗后三句均有复字,而在运用中又有适当变化。第二句两个“妾”字接连出现,前一个“妾”字是第一层意思的结尾,后一个“妾”字则是第二层意思的起始,在全句中,它们是重复,但对相联的两层意思而言,它们又形成“顶针”修辞格,念起来顺溜,有“累累如贯珠”之感,这使那具有跳跃性的前后两层意思通过和谐的音调过渡得十分自然。
  而三、四两句重叠在第二、第六字上,这不但是每句中构成“句中对”的因素,而且又是整个一联诗句自然成对的构成因素,从而增加了诗的韵律感,有利于表达那种哀愁、缠绵的深情。
  此外,第一人称的表现手法也值得提出。诗中的“妾”(古代女子自我称呼)当然并不等于作者自己。
  作者采用第一人称,并完全用内心独白的表现手法,通过寄衣前前后后的一系列心理活动:从念夫,到秋风吹起而忧夫,寄衣时和泪修书,一直到寄衣后的挂念,生动地表达了女主人公的内心世界。此诗通过人物心理活动的直接描写来表现主题,是运用得比较成功的。

在信上每写一行字,就 要流下千行眼泪,你那里天已冷 了,寄去的衣服收到没有。

我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?

出自唐代诗人陈玉兰所作的一首诗《寄外征衣》。

全诗如下:

夫戍边关妾在吴, 西风吹妾妾忧夫。

一行书信千行泪, 寒到君边衣到无?

译文如下:

你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?

扩展资料:

注释

妾:旧时妇女自称。

吴:指江苏一带。

作品赏析

丈夫驻守在遥远的边关,妻子却在吴地。寒冷的西风吹拂时,我为你担忧。写给你的信里,每一行都留着我的泪水。寒冬将至,不知道寄给你的寒衣收到没有?寥寥几句,尽显妻子对丈夫的挂念之情,情真意切令人感动。

作者介绍

陈玉兰 生卒年不详。唐代吴(今江苏苏州境内)人王驾之妻。

参考资料来源:百度百科——寄外征衣



在信上每写一行字,就 要流下千行眼泪,你那里天已冷 了,寄去的衣服收到没有。

出自唐代诗人陈玉兰的《寄夫》
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
赏析
  此突出的特色表现在句法上。全诗四句的句法有一个共同处:每句都包含两层相对或相关的意思。在大致相同的前提下,又有变化。“夫戍边关——妾在吴”,这是由相对的两层意思构成的,即所谓“当句对”的形式。这一对比,就突出了天涯相隔之感。这个开头是单刀直入式的,点明了题意,说明何以要寄衣。下面三句都从这里引起。“西风吹妾——妾忧夫”,秋风吹到少妇身上,照理说应该引起她自己的寒冷之感,但诗句写完“西见吹妾”一层意思后,接下去不写少妇自己的寒冷之感,而是直接写心理活动“妾忧夫”。前后两层意思中有一个小小的跳跃或转折,恰如其分表现出少妇对丈夫体贴入微的心情,十分形象。此句写“寄衣”的直接原因。“一行书信——千行泪”,这句通过“一行”与“千行”的强烈对照,极言纸短情长。“千行泪”包含的感情内容既有深厚的恩爱,又有强烈的哀怨,情绪复杂。此句写出了“寄”什么,不提寒衣是避免与下句重复;同时,写出了寄衣时的内心活动。“寒到君边——衣到无?”这一句用虚拟、想象的问话语气,与前三句又不同,在少妇心目中仿佛严冬正在和寒衣赛跑,而这竞赛的结果对她很关紧要,十分生动地表现出了少妇心中的操心。这样,每一句中都可以划一个破折号,都由两层意思构成,诗的层次就大大丰富了。而同一种句式反复运用,在运用中又略有变化,并不呆板,构成了回环往复、一唱三叹的语气。声调对于诗歌,比较其他体裁的文学作品具有更大意义。所谓“情动于中而发于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之”,“嗟叹”、“永歌”都是指用声调增加诗歌的感染力。试多咏诵几遍,就不难领悟这种一唱三叹的语气在此诗表情上的作用了。
  构成此诗音韵美的另一特点是句中运用复字。近体诗一般是要避免字词的重复。但是,有意识地运用复字,有时能使诗句念起来朗朗上口、动人心弦,造成音乐的美感。如此诗后三句均有复字,而在运用中又有适当变化。第二句两个“妾”字接连出现,前一个“妾”字是第一层意思的结尾,后一个“妾”字则是第二层意思的起始,在全句中,它们是重复,但对相联的两层意思而言,它们又形成“顶针”修辞格,念起来顺溜,有“累累如贯珠”之感,这使那具有跳跃性的前后两层意思通过和谐的音调过渡得十分自然。
  而三、四两句重叠在第二、第六字上,这不但是每句中构成“句中对”的因素,而且又是整个一联诗句自然成对的构成因素,从而增加了诗的韵律感,有利于表达那种哀愁、缠绵的深情。
  此外,第一人称的表现手法也值得提出。诗中的“妾”(古代女子自我称呼)当然并不等于作者自己。
  作者采用第一人称,并完全用内心独白的表现手法,通过寄衣前前后后的一系列心理活动:从念夫,到秋风吹起而忧夫,寄衣时和泪修书,一直到寄衣后的挂念,生动地表达了女主人公的内心世界。此诗通过人物心理活动的直接描写来表现主题,是运用得比较成功的。

翻译:想念你,我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,当寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?

出自《寄夫》。
这是唐代女诗人陈玉兰所作的七绝。陈玉兰是唐诗人王驾的妻子。此诗写丈夫远征的妻子对她丈夫的关怀和想念。

原文:
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

译文:
你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。
想念你啊!想念你,我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,当寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?

作者简介:
陈玉兰,唐代女诗人。生卒年不详。唐代吴(今江苏苏州境内)人。诗人王驾之妻。有《寄夫》诗广为传颂。

“一行书信千行泪,寒到君边衣到无”意思是“这封信才写完第一行,眼泪却早已不知流下几千行了;当寒流侵袭到你身边时,我寄给你的寒衣是否也到达你身边了呢?”
作者陈玉兰是唐朝诗人王驾的妻子。这首诗是描写丈夫远征在外,妻子对他的思念与关怀,也表达了对战局混乱的担忧和乱世中挣扎的家庭和骨肉分离 。
出处:唐·陈玉兰·《寄夫》。

古意
王驾
夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书寄千行泪,寒到君边衣到无?
译文:
夫君戍守在边关而我独自在吴地,西北风吹到身上的时候我不禁担忧起我的夫君来了。给夫君写了一封信寄去我的千行相思泪,寒冷的冬天已经来到夫君身边不知道我寄给你的衣服到了没有?

思想感情:表达了妻子对驻守边关的丈夫的思念同时也表达了对战局混乱的担忧和乱世中挣扎的家庭和骨肉分离


含有“书”字的诗词
在诗词的世界里,书是情感的载体,也是思想的见证。让我们一起探寻那些与“书”字交织的诗句,感受古人的情感波澜与哲理深意:陈玉兰的诗句“一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”道尽了思念的苦涩,书信成为情感传递的桥梁,寄托着无尽的关怀。吴芳吉以“三日不书民疾苦,文章辜负苍主多”揭示了文人的...

《古意》赏析解释
一行书信千行泪,寒到君边衣到无。唐·王驾《古意》诗:“一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”但书信之实物却早在先秦时代已经存在。1975年秋,在湖北云梦睡虎地四号秦墓中发掘出两片木牍,据专家考证此即为目前所见的最早的家信。发信者一名黑夫,一名惊,均系秦国戍役士兵,其信发自河南淮阳...

古诗词里都有哪些是描写女人的事的
回复:《陌上桑》、《木兰诗》、《游子·吟》、《越女词五首(其三)》………示例:《寄夫》陈玉兰 夫戍边关妾在吴 西风吹妾妾忧夫 一行书伩千行泪 寒到君边衣到无

夫戌边关妾在吴,东西风吹妾忧夫,一行书寄千行泪,寒到君过衣到无。可怜...
……

关于百千万的诗句
——袁宏道(明) 一行书信千行泪,寒到君边衣到无。——陈玉兰(唐) 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。 ——苏轼(宋) 一春犹有数行书,秋来书更疏。——晏几道(宋) 一年春事都来几?早过了三之二。 ——欧阳修(宋) 一年将尽夜,万里未归人。——戴叔伦(唐) 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 ——晏殊(...

千的诗句有哪些
——袁宏道(明) 一行书信千行泪,寒到君边衣到无。——陈玉兰(唐) 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。 ——苏轼(宋) 一春犹有数行书,秋来书更疏。——晏几道(宋) 一年春事都来几?早过了三之二。 ——欧阳修(宋) 一年将尽夜,万里未归人。——戴叔伦(唐) 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 ——晏殊(...

王驾是哪个朝代的?
换夜失埃尘。又作丰年望,田夫笑向人。古意 夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。一行书信千行泪,寒到君边衣到无。乱后曲江(一作羊士谔诗)忆昔争游曲水滨,未春长有探春人。游春人尽空池在,直至春深不似春。过故友居 邻笛寒吹日落初,旧居今已别人居。乱来儿侄皆分散,惆怅僧房认得书。

关于百万的诗句
——袁宏道(明) 一行书信千行泪,寒到君边衣到无。——陈玉兰(唐) 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。 ——苏轼(宋) 一春犹有数行书,秋来书更疏。——晏几道(宋) 一年春事都来几?早过了三之二。 ——欧阳修(宋) 一年将尽夜,万里未归人。——戴叔伦(唐) 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 ——晏殊(...

求带数字的诗句,诗句要出现数字,1234567890,都懂得撒,至少带一个数字...
稻花香里说丰年听取蛙声一片 黄鹤一去不复返白云千哉空 辛苦遭逢起一经干戈寥落四边星 一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。 一行书寄千行泪,寒到君边衣到无。 潮头望入桃花去,一片 春帆带雨归。 函关归路千余里,一夕秋风白发生。 看待诗人无别物,半潭秋水一房山。

关于写信的经典句子
14. 一行书信千行泪,寒到君边衣到无。陈玉兰 15. 我不是碰不到更好的,而是因为已经有你,我不想再碰到更好的。我不是不会对别人动心,而是因为已经有你,我就觉得没必要再对其他人动心。16. 伟大的情书只写给伟大的女性。——埃·哈伯德 17. 最肯忘却古人诗最不屑一顾是相思。18. 人无...

宿松县19699711226: 一行书信千行泪,寒到君边衣到无是什么意思 -
胡东经络: 我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有? 出自唐代诗人陈玉兰所作的一首诗《寄外征衣》. 全诗如下: 夫戍边关妾在吴, 西风吹妾妾忧夫. 一行书信千行泪, 寒到君...

宿松县19699711226: 一行书信千行泪,寒到君边衣到无 书的意思是? -
胡东经络: 与信组成书信词组,在这里是指书信的具体内容.

宿松县19699711226: “寒到君边衣到无”的上一句 -
胡东经络: 唐·王驾《古意》诗:“一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”

宿松县19699711226: “一行书信千行泪,寒到君边衣到无”是如何赏析的?
胡东经络: “一行书信千行泪,寒到君边衣到无”是出自唐·陈玉兰《寄夫》. 这两句大意是:写一行书信就洒下千行眼泪,严寒到了边塞,给你寄去的寒衣收到没有? 全诗是:“夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫.~?”以“一行”与“千行”强烈对比,极写纸短情长和思念之苦;又以虚拟、揣想的问话语气遥问丈夫,表现了对丈夫的关怀体贴和思念之深,情真意挚,感人肺腑.

宿松县19699711226: 一行书信千行泪,寒到君边衣到无如上,是它的赏析,这句名句的赏析!还有《古意》的写作背景 -
胡东经络:[答案] 唐·王驾《古意》诗:“一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”但书信之实物却早在先秦时代已经存在.1975年秋,在湖北云梦睡虎地四号秦墓中发掘出两片木牍,据专家考证此即为目前所见的最早的家信.发信者一名黑夫,一...

宿松县19699711226: 一行书信千行泪诗下一 句是什么? -
胡东经络: 下一句是:寒到君边衣到无?唐代诗人陈玉兰的《寄夫》夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫.一行书信千行泪,寒到君边衣到无?

宿松县19699711226: 古意 王驾 夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫.一行书信千行泪,寒到君边衣到无.这首诗的意思 -
胡东经络: 古意 王驾 夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫. 一行书寄千行泪,寒到君边衣到无? 译文: 夫君戍守在边关而我独自在吴地,西北风吹到身上的时候我不禁担忧起我的夫君来了.给夫君写了一封信寄去我的千行相思泪,寒冷的冬天已经来到夫君身边不知道我寄给你的衣服到了没有? 思想感情:表达了妻子对驻守边关的丈夫的思念同时也表达了对战局混乱的担忧和乱世中挣扎的家庭和骨肉分离

宿松县19699711226: 《古意》赏析解释 -
胡东经络:[答案] 古意 王驾 夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫. 一行书寄千行泪,寒到君边衣到无? 译文: 夫君戍守在边关而我独自在吴地,西北风吹到身上的时候我不禁担忧起我的夫君来了.给夫君写了一封信寄去我的千行相思泪,寒冷的冬天已经来到夫君身边不...

宿松县19699711226: “夫戌边关妾在吴”作者是谁?出自哪里? -
胡东经络: 出自唐诗三百首 寄外征衣 陈玉兰 夫戌边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫. 一行书信千行泪,寒到君边衣到无?【注释】①妾:旧时妇女自称.②吴:指江苏一带.【解说】 你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧.我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?诗人以真诚的感情,自然通俗的语言,写出了一个女子想念和关怀守卫边关的丈夫的心情,写得真切感人.

宿松县19699711226: 古意 翻译 -
胡东经络: 古意》唐·王驾 夫戍萧关妾在吴,西风吹妾妾忧夫. 一行书信千行泪,寒到君边衣到无. 王驾《古意》诗:“一行书信千行泪,寒到君边衣到无?”但书信之实物却早在先秦时代已经存在.1975年秋,在湖北云梦睡虎地四号秦墓中发掘出两片...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网