有哪些字幕组神翻译?

作者&投稿:童栏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《言叶之庭》中引用《万叶集》短歌的翻译,大家感受一下。【鸣神(なるかみ)の 少(すこ)しとよみて さし昙(くも)り 雨(あめ)も降(ふ)らんか 君(きみ)を留(とど)めん】与此相对,还有下一句——「鸣神(なるかみ)の 少(すこ)しとよみて 降(ふ)らずとも 我(わ)は留(とど)まらん 妹(いも)し留(とど)めば」。字幕组翻译为“隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地”。



【愚か者(おろかもの)】:愚人,傻瓜,蠢货。但是我们的古美门森赛怎么会说“蠢货”呢!要开嘴炮就要快准狠啊~“二货”这个词real棒!



大家都知道「イライラ」是烦躁的意思,这句话本身的意思是“真让人烦”,但直接翻译的话会让人觉得情绪不够到位。所以这个翻译真是神了哈哈哈哈,给字幕组大神跪了。



原句「なんか伟そうな感じだったもんね。」这个中文字幕和水川姐姐的小表情真是real相配。可以说是非常接地气了!



剧中讲女主坏话的这两位毫不手软。这段话的原意是说女主愈挫愈勇,“有可以不在乎自尊的同时可以保持自尊的细菌”,是个怪人。




潘粤明挺正经一句话被字幕组搞歪,对于字幕组的这种做法你想说什么?
“我不太在意这个人设,就是生活好,把生活过好。”本来正能量满满的潘粤明现场语录,谁知让做节目的字幕组一整活,给他把字幕整成了“我不太在意这个人设,就是(生)活好,把生活过好”。虽然只是加了一个括号,但却意思大变,让人啼笑皆非。二、字幕组层出不穷的神翻译...

字幕组已超神,有哪些国外影视剧中的中文字幕神翻译?
现在科技飞速发展,在解决完温饱问题后,精神需求也被提上了日程。尤其工作一周之后的周密享受。追剧是必须之一,很多朋友觉得中国影视片比较传统,喜欢国外各种大片的酷炫和刺激,而外国人对中国古装剧也是爱的不要不要的。中文字幕翻译就被提上职业需求,因为各国地域语言文化差异,中文翻译字幕有时候会让...

新番动漫哪个字幕组的翻译最准确?
看你喜欢什么类型的了。一般耽美类的Wolf字幕组比较好,萌系动漫的华盟不错,凉宫春日系列的SOS团字幕组不错,这个字幕组吐槽比较多。HKG曾经弃过坑。像是DMZJ,极影都是翻译比较准确,制作画面精良的团队,我比较倾向看DMZJ(动漫之家),重点推荐。银魂的话,我看LAC字幕组的,因为这个比较全。漫游的也...

各字幕组分别翻译过哪些动漫??
16、3e帝国(国内最好的无水印字幕组,翻译质量不错,行书风格字体)17、WOLF字幕组(很著名的动漫字幕制作组,制作水平十分高,动漫OP的字幕效果十分华丽,男主美型看这个)18、动漫国字幕组(十分不错的动漫字幕组,字幕分为简体和繁体,可根据下载者爱好下载) 19、异域动漫(制作精良的字幕组,...

哪个动漫字幕组最好
个人推荐:澄空(细节翻译)诸神(双语字幕&歌词特效)优土豆字幕组(翻译接地气)

外国影视剧中,字幕翻译时有哪些很妙的谐音梗?
我记得当时看《美国队长》的字幕,当时都快笑趴下了,光顾看字幕了,电影本身倒真没怎么看。我没去电影院是在家跟我更一起看的。一开始的画风都还挺正常的,但是自从我们俩用其他软件翻译了以后,就笑得停不下来了,全程就像个疯子一样。我妈进进出出我们都没有听见,一心沉迷于电影之中。现在想想...

哪个字幕组翻译最准确?
其实要说最准确,很难,因为每个片子都有个别的字幕组做的比较好 把所有的片子都做好的字幕组是没有的 不过如果说平均水平的话..当然首选是PPG...也就是漫游

极影字幕组翻译质量怎么样,能附加截图说明吗?
个人觉得极影字幕组的质量不错,人名,特殊名词的翻译都很好 还有这些字幕组的质量我也觉得很好:sumisora 澄空学园 SC-OL 雪酷字幕组 EMD 恶魔岛字幕组 诸神字幕组(专门做中日双字幕的)

日本动漫一般哪个字幕组翻译的比较好啊
猪猪有广告,个人不喜欢。最近看异域的比较多,高清源。一般一些民工漫有固定字幕组的:死神只有猪猪没办法,海贼是枫雪和猪猪,银魂是LAC,家教是DYMY,火影我一般看月光恋曲的。一般WOLF、幻樱、极影的都不错。

分分钟就能笑出声,《名侦探柯南》中有哪些神翻译?
这个翻译也是神啊,柯南后来有一次开始唱歌。这一集可以看出基德正在和小兰调情,我已经忘了原来的台词是什么了。但是我认为女警察不应该说任何不合时宜的话。柯南和秀一看到水无怜奈躺在病床上,说他们想大干一架。天哪,有点污,我怀疑字幕组在开车,但我没有证据。你认为这个情节的发展怎么样?你...

万年县18488396907: 网络里有哪几个有名气的韩剧翻译字幕组? -
毅涛氨磷: 凤凰天使,笨笨熊影视好像我看的都是他们翻译的呢

万年县18488396907: 中国翻译日本动画片的字幕组比较好的有几个? -
毅涛氨磷: 首先,每个字幕组都倾注了他们自己对于作品本身的爱而制作的,即便技术有限无法达到最高水平,但是他们都在努力,并且没有任何营利,这一点本身就令人佩服.其次请分清楚字幕组和漫画组,热情汉化只做漫画,不做动画再次,客观而...

万年县18488396907: 这几部动漫哪个字幕组翻译的好? -
毅涛氨磷: 其实WOLF字幕组 澄空字幕组 极影字幕组 猪猪字幕社 神奇字幕社都不错~~樱兰の 大部分字幕组都翻译の 很好,就是女主角的名字翻译成了春日和春绯两种~~忘记那个字幕组啦~神幻拍档-WOLF字幕组(我一直看这个字幕组的很不错~隐王也是他们翻译的)钢之炼金术师-猪猪字幕社樱兰高校-极影字幕组死后文-华盟字幕社圣魔之血-WLGO&PPX(联合制作)僵尸借贷-WOLF字幕组地狱少女-WOLF字幕组虫师-华盟字幕社 于是咱是WOLF字幕组の死忠~~真的很不错~~OP EDの效果文字也不错~~

万年县18488396907: 好的字幕组 -
毅涛氨磷: 动漫花园:老资格字幕组,翻译准确,一次到位,认真细心.HKG、X2:都是翻译准确,并且考据详实,而且经常出一些有深度的冷门作品.枫雪:虽然出片慢,但也是翻译十分准确.

万年县18488396907: 现在为止,哪个字幕组的最好 -
毅涛氨磷: 1、漫游字幕组pss,这个字幕组是老牌字幕组了,至少有4年了,所做的片子不求速度,但一定保证质量,有这样一个字幕组真的不简单!2、动漫花园字幕组:这是一个非常老的字幕组,我2001年买盗版碟的时候他们就开始制作了,其中星组...

万年县18488396907: 最搞笑的字幕组翻译有哪些?
毅涛氨磷:字幕组的大神们现在是越来越没节操了...神一般的翻译...你们是要逆天吗!!你们这让屏幕前的我们情何以堪啊!!就让我们来看一看网路上最搞笑..最无语的字幕翻译吧...真是够囧的= =.好吧..你赢了..我们绝对没有怀疑前面你的翻译水准...好端端的一个国家躺抢= =..这...实在是没什么好吐槽的了...字幕哥也是吃了没文化的亏啊..真心给跪了...

万年县18488396907: 今年的动漫清单,谁帮我填写一下最好的字幕组?
毅涛氨磷: 轻音是动漫先锋字幕组 机巧魔神是异域字幕组 钢之炼金术师FULL METAL是猪猪字幕组 战国BASARA是HKG字幕组 潘多拉之心是猪猪字幕组 天才麻将少女是HKG字幕组的比较好可是比较慢.也有散漫舍字幕组的 钢壳的雷吉奥斯猪猪字幕组 提亚拉之泪是HKG字幕组 战场女武神是极影字幕组 寒蝉鸣泣之时 礼是幻樱字幕组 神幻拍档 07-GHOST是猪猪字幕组 其实很多漫画都是好多字幕组都有翻译 我帮你找的几个是个人认为比较好的翻译的 如果你喜欢别的,不能怪我哦 这么辛苦的找了,分我要了,捏哈哈

万年县18488396907: 死神哪个字幕组翻译的最好? -
毅涛氨磷: 好像就猪猪吧,我下过另一个的那字幕太丑了,不知道枫雪有没有死神的,不过他出的海贼就实在是好,楼主可以自己去枫雪看看

万年县18488396907: 看韩剧《鬼怪》,哪个字幕组翻译的比较好 -
毅涛氨磷: 凤凰

万年县18488396907: 信蜂,小鸠,神隐之狼 哪个字幕做得好 -
毅涛氨磷: 信蜂我看得是极影,翻译挺准的.DMZJ的应该是不错的 至于小鸠,我依旧看极影的不错= =(而且我全套极影上传了),流云和X2的相对来说流云能好一些吧.当然X2的也不错.神隐之狼的话自然是WOLF了.WOLF对于灵异题材的作品翻译...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网