泰戈尔的飞鸟集中的1句,世间最遥远的距离,不是生与死...帮我找到这句,写完整点!

作者&投稿:步要 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
泰戈尔《飞鸟集》中经典名句世界上最遥远的距离······ 有谁能告诉我最完整答案~

  The furthest distance in the world
  世界上最遥远的距离
  Is not between life and death
  不是生与死
  But when I stand in front of you
  而是 我就站在你面前
  Yet you don't know that I love you
  你却不知道我爱你

  The furthest distance in the world
  世界上最遥远的距离
  Is not when I stand in front of you
  不是 我就站在你面前
  Yet you can't see my love
  你却不知道我爱你
  But when undoubtedly knowing the love from both
  而是 明明知道彼此相爱
  Yet cannot be together
  却不能在一起


  The furthest distance in the world
  世界上最遥远的距离
  Is not being apart while being in love
  不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
  But when painly cannot resist the yearning
  而是 明明无法抵挡这股思念
  Yet pretending you have never been in my heart
  却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

  The furthest distance in the world
  世界上最遥远的距离
  Is not when painly cannot resist the yearning
  不是 明明无法抵挡这股思念
  yet pretending you have never been in my heart
  却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
  but using one's indifferent heart
  而是 用自己冷漠的心对爱你的人
  To dig an uncrossable river
  掘了一条无法跨越的沟渠
  For the one who loves you

世界上最远的距离
,不是
生与死的距离
,而是
我站在你面前
,你不知道我爱你

世界上最远的距离
,不是
我站在你面前
,你不知道我爱你
,而是
爱到痴迷
,却不能说我爱你

世界上最远的距离
,不是
我不能说我爱你
,而是
想你痛彻心脾
,却只能深埋心底

世界上最远的距离
,不是
我不能说我想你
,而是
彼此相爱
,却不能够在一起

世界上最远的距离
,不是
彼此相爱
,却不能够在一起
,而是明知道真爱无敌
,却装作毫不在意

世界上最远的距离
,不是
树与树的距离
,而是
同根生长的树枝
,却无法在风中相依

世界上最远的距离
,不是
树枝无法相依
,而是
相互了望的星星
,却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离
,不是
星星之间的轨迹
,而是
纵然轨迹交汇,
却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离
,不是
瞬间便无处寻觅
,而是
尚未相遇
,便注定无法相聚

世界上最远的距离
,是鱼与飞鸟的距离
,一个在天,一个却深潜海!

世间最遥远的距离
世间最遥远的距离 不是 生与死

而是我就站在你面前 你却不知我爱你

世间最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知我爱你

而是明明知道彼此相爱 却不能在一起

世间最遥远的距离 不是明明知道彼此相爱 却不能在一起

而是明明无法抵挡这种思念 却还是故意装作丝毫没有把你放在心上

世间最遥远的距离 不是明明无法抵挡这种思念 却还是故意装作丝毫没把你放在心里

而是 用自己冷漠的心对爱你的人 掘出一条无法跨越的沟渠

飞 鸟 集

泰戈尔

1

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall

there with a sign.

2

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my w
ords.

3

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

4

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

5

无〔yin〕的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who

shakes her head and laughs and flies away.

6

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

7

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing

water. Will you carry the burden of their lameness?

8

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

9

有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

10

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.

11

有些看不见的手,如懒懒的微(风思si1)的,正在我的心上奏着
(chan3 yuan2)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart

the music of the ripples.

12

“海水呀, 你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀, 你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.

13

静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
love to you.

14

创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.

Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15

不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16

我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by st
ops
for a moment, nods to me and goes.

17

这些微思,是树叶的(su4 su4)之声呀;它们在我的心里欢悦地
微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their
whisper of joy in my mind.

18

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.

19

神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的哥声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.

20

我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
I cannot choose the best.
The best chooses me.

21

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.

22

我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life.

23

“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”
“我不过是一朵花。”
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,
but who are you so silent?
I am a mere flower.

24

休息与工作的关系,正如眼(jian3)与眼睛的关系。

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

25

人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth.

26

神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun
the earth.

27

光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺
诈的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves
happily knows not that man can lie.

28

啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的(chan3 yu2)
去找寻。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

29

我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:
“我爱你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon

it her signature in tears with the words, I love thee.

30

“月儿呀,你在等候什么呢?”
“向我将让位给他的太阳致敬。”
Moon, for what do you wait?
To salute the sun for whom I must make way.

31

绿树长到了我的窗前,仿佛是(yin1)哑的大地发出的渴望的声音。
The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb
earth.

32
神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。
His own mornings are new surprises to God.

33
生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth
by the claims of love.

34
枯竭的河床,并不感谢它的过去。
The dry river-bed finds no thanks for its past.

35
鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
The bird wishes it were a cloud.
The cloud wishes it were a bird.

是飞鸟集。

世界上最远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你

世界上最远的距离
不是 我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说我爱你

世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底

世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起

世界上最远的距离
不是 彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意

世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝
却无法在风中相依

世界上最远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星
却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇
便注定无法相聚

世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底

The most distant way in the world

The most distant way in the world
is not the way from birth to the end.
it is when i sit near you
that you don't understand i love u.

The most distant way in the world
is not that you're not sure i love u.
It is when my love is bewildering the soul
but i can't speak it out.

The most distant way in the world
is not that i can't say i love u.
it is after looking into my heart
i can't change my love.

The most distant way in the world
is not that i'm loving u.
it is in our love
we are keeping between the distance.

The most distant way in the world
is not the distance across us.
it is when we're breaking through the way
we deny the existance of love.

So the most distant way in the world
is not in two distant trees.
it is the same rooted branches
can't enjoy the co-existance.

So the most distant way in the world
is not in the being sepearated branches.
it is in the blinking stars
they can't burn the light.

So the most distant way in the world
is not the burning stars.
it is after the light
they can't be seen from afar.

So the most distant way in the world
is not the light that is fading away.
it is the coincidence of us
is not supposed for the love.

So the most distant way in the world
is the love between the fish and bird.
one is flying at the sky,
the other is looking upon into the sea.

世界上最远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你

世界上最远的距离
不是 我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说我爱你

世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底

世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起

世界上最远的距离
不是 彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意

世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝
却无法在风中相依

世界上最远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星
却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇
便注定无法相聚

世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底

这个不是《飞鸟集》里面的,这个是《吉潭迦利》里面的

世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前你却不知道我爱你,
而是明明知道彼此相爱却不能在一起。

世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱却不能在一起,
而是明明无法抵挡这种思念,却还得故意装做丝毫没有把你放在心里。

世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这种思念却还得故意装做丝毫没有把你放在心里。
而是用自己冷漠的心对爱你的人,掘了一条无法跨越的沟渠。

大家都好认真啊,要是我都不知该把分给谁了。楼上几人的答复很不错,就不重复了。


泰戈尔经典语录飞鸟集
1、 只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。 ——泰戈尔 《飞鸟集》 2、 世界以痛吻我,要我报之以歌。 ——泰戈尔 《飞鸟集》 3、 我们把世界看错,反说它欺骗了我们。 ——泰戈尔 《飞鸟集》 4、 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我...

戈尔《飞鸟集》中的名言佳句有哪些?
您的阳光对着我的心头的冬天微笑,从来不怀疑它的春天的花朵。---泰戈尔《飞鸟集》鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。---泰戈尔《飞鸟集》我的昼间之花,落下它那被遗忘的花瓣。在黄昏中,这花成熟为一颗记忆的金果。---泰戈尔《飞鸟集》小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢?太...

戈尔《飞鸟集》中的名言佳句有哪些?
1.人微笑时世界爱他,人大笑时世界就变得怕他了。2.你看到的不是自己,你看到的是你的影子。3.我没有选最好的,是那最好的选择了我。4.鸟儿多么希望它是一朵云彩,云儿云儿多么希望它是一直飞鸟。5.瀑布唱道;“我寻到自由时,我就寻到了我的歌。”6.当我们越谦卑时,我们越接近高尚。7....

飞鸟集名句全部赏析
飞鸟集名句全部赏析 《飞鸟集》的诗大部分只有一两行,极少数是三四行。有人说,这是泰戈尔受日本俳句影响而作的。诗人把这些小题为《飞鸟集》,意在用这些描叙南来北往的漂泊者的长途跋涉的诗句,把自己比作寻求理想境界的“永恒的旅客”,记录自己的行程。因此,在一两行的诗句中,往往捕捉一个自然...

《飞鸟集》名词解释?
这本诗集包括325首无题诗,其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。《飞鸟集》中表现了深层的精神追求—爱与和谐的宇宙终极原则或神,描绘自然万物的灵(神)性相通,有机一体...

“世界以痛吻我,要我回报以歌”是什么意思?
这句话出自戈尔《飞鸟集》的第167节,意思是,世界用痛苦的事情来吻我,却要让我用歌曲来回报它。说这话的人是个被上帝亲吻过歌喉的伟大歌者。他以自己的灵魂歌唱。而掘于歌唱的我们,愿不愿意活在自己如歌的心情之中呢---不因“痛吻” 狰狞而贬抑了整个世界;学会将那个精神的自我送到一个更高...

泰戈尔出书写多少书
泰戈尔在长达近70年的创作活动中,共写了50多部诗集,12部中长篇小说,100余篇短篇小说,20多部剧本,大量关于文学、哲学、政治方面的论著,还创作了1500余幅画和2000余首歌曲,其中1首为印度国歌。

泰戈尔诗集哪个版本好?
在1923年8月之前,王独清(1898~1940)译《新月集》已由创造社出版,这很可能是《新月集》的第一个全译本。商务印书馆1924年8月初版的《星海》(上海书店1988年影印)中,有一份《最近文艺出版物编目》,其中提到:飞鸟集,太戈尔著,郑振铎选译 文学研究会丛书太戈尔诗选本 新月集,太戈尔著,...

徐志摩的《泰戈尔》原文及赏析
郑振锋在其译《飞鸟集》 初版序中说:“小诗的作者大半都是直接或间接受泰戈尔此集的影响的”,郭沫若也表 示无论是创作还是思想都受到了泰戈尔的影响(参见《沫若文集》之《序我的诗》、 《太戈尔来华之我见》等篇)。泰戈尔出身孟加拉贵族,受到印式和英式双重教育,他 参加领导了印度的文艺复兴运动,深入研究了解...

泰戈尔的名字含义
泰戈尔的名字含义如下:1、泰(Rabi):这个词在孟加拉语中意味着阳光或春天。它象征着生命、希望和活力。2、戈尔(nath):这个词在孟加拉语中意味着主人或领袖。它表示泰戈尔在文学和思想领域的领导地位。拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年5月7日—1941年8月7日),印度诗人、文学家、...

融安县19665182188: 泰戈尔《飞鸟集》中经典名句世界上最遥远的距离······ -
圣莲人参:[答案] The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上...

融安县19665182188: 谁有泰戈尔《飞鸟集》中的:世界上最遥远的距离那段! -
圣莲人参:[答案] The Longest Distance in the World ------Ranbindranath Tagore The longest distance in the world is not that between life ... One is in the sky,another is in the sea 世界上最远的距离 ——泰戈尔 世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你...

融安县19665182188: 《飞鸟集》-- - 世界上最遥远的距离就个人对泰戈尔飞鸟集中诗句的理解.无需华丽的词语与优美的语句,寥寥数语便可.. 只为了解能够看得更透的人的心声. -
圣莲人参:[答案] 如果我说 爱我没有如果 错过就过 你是不是会难过 若如果拿来当借口 那是不是有一点弱 如果我说 爱我没有如果 真的爱我就放手一搏 还想什么 还怕什么 快牵起我的手 有人说 世界上最遥远的距离不是生与死 而...

融安县19665182188: 泰戈尔的名句,世界上最遥远的距离全文 -
圣莲人参: 泰戈尔选自泰戈尔《鱼和飞鸟的故事》世界上最遥远的距离 The most distant way in the world 不是生与死的距离 is not the way from birth to the end. 而是我就站在你面前It is when I sit near you 你却不知道我爱你 that you don't understand I ...

融安县19665182188: "世界上最遥远的距离不是生与死."是谁写的啊?是谁写的啊?完整的话是什么啊? -
圣莲人参:[答案] 泰戈尔《飞鸟集》 出自:泰戈尔 世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你; 世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前你却不知道我爱你,而是明明知道彼此相爱,却又不能在一起; 世界上最遥远的距离,不是...

融安县19665182188: 泰戈尔《飞鸟集》中经典名句世界上最遥远的距离······ 有谁能告诉我最完整答案
圣莲人参:The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in the world 世界上最遥...

融安县19665182188: 泰戈尔的经典语句 -
圣莲人参: 1、世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你.世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你,而是明明知道彼此相爱,却不能在一起.——泰戈尔《飞鸟与鱼》 2、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.——泰戈尔《飞鸟集》3、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响.——泰戈尔《飞鸟集》 4、天空没有留下翅膀的痕迹,但我已飞过.——泰戈尔《飞鸟集》 5、眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情.——泰戈尔《吉檀迦利》 6、世界以痛吻我,要我报之以歌.——泰戈尔《飞鸟集》

融安县19665182188: 谁知道泰戈尔飞鸟集中的"世界上最遥远的距离"完整诗篇?
圣莲人参: 世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离 Is not between life and death 不是生与死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don't know that I love you 你却不知道我爱你 The furthest distance in ...

融安县19665182188: 泰戈尔飞鸟集的世界上最遥远的距离哪句最经典?
圣莲人参: 世界上最遥远的距离不是我站在你面前,你却不知道我爱你,而是明明相爱却不能在一起!!

融安县19665182188: 泰戈尔的诗“世上最遥远的距离,不是生与死”这句话是出自泰戈尔的哪部诗集? -
圣莲人参:[答案] 世界上最遥远的距离,诗句,作者说法较多,一说出自张小娴的小说《荷包里的单人床》,另一说出自印度著名诗人泰戈尔诗集《飞鸟集》,但有人表示《飞鸟集》中并未收录.原诗是:“为世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,而...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网