峨眉山月歌 翻译 急!!!

作者&投稿:亢怪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
峨眉山月歌翻译~

峨眉山①月歌

李白
峨眉山月半轮秋,
影入平羌江水流②。
夜发清溪向三峡③,
思君不见下渝洲④。

[注释]

①峨眉山:在今四川峨眉县西南
②平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山东。
③发:出发。清溪:指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山附近。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的黎头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
④君:指峨眉山月。一说指作者的友人。下:顺流而下。渝洲:今重庆一带。


[韵译]
在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下。月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人。但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已。

峨眉山月歌白话译文:
高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月。流动的平羌江上,倒映着精亮月影。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。

扩展资料:后世影响:
这首诗对当时及后世的诗歌创作颇有影响。杜甫《江月》《月三首》、苏轼《送张嘉州》、陆游《月岩》等作品都有明显的受到李白《峨眉山月歌》影响的痕迹。
作者简介:
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。
其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。
参考资料:百度百科-峨眉山月歌

峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就能看到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!

这首诗是年轻的李白初离蜀地时的作品,意境明朗,语言浅近,音韵流畅。诗从“峨眉山月”写起,点出了远游的时令是在秋天。“秋”字因入韵关系倒置句末。秋高气爽,月色特明(“秋月扬明辉”)。以“秋”字又形容月色之美,信手拈来,自然入妙。月只“半轮”,使人联想到青山吐月的优美意境。在峨眉山的东北有平羌江,即今青衣江,源出于四川芦山县,流至乐山县入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”两个动词构成连动式谓语,意言月影映入江水,又随江水流去。生活经验告诉我们,定位观水中月影,任凭江水怎样流,月影却是不动的。“月亮走,我也走”,只有观者顺流而下,才会看到“影入江水流”的妙景。所以此句不仅写出了月映清江的美景,同时暗点秋夜行船之事。意境可谓空灵入妙。

次句境中有人,第三句中人已露面:他正连夜从清溪驿出发进入岷江,向三峡驶去。“仗剑去国,辞亲远游”的青年,乍离乡土,对故国故人不免恋恋不舍。江行见月,如见故人。然明月毕竟不是故人,于是只能“仰头看明月,寄情千里光”了。末句“思君不见下渝州”依依惜别的无限情思,可谓语短情长。

峨眉山——平羌江——清溪——渝州——三峡,诗境就这样渐次为读者展开了一幅千里蜀江行旅图。除“峨眉山月”而外,诗中几乎没有更具体的景物描写;除“思君”二字,也没有更多的抒情。然而“峨眉山月”这一集中的艺术形象贯串整个诗境,成为诗情的触媒。由它引发的意蕴相当丰富:山月与人万里相随,夜夜可见,使“思君不见”的感慨愈加深沉。明月可亲而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡咏月处,皆抒发江行思友之情,令人陶醉。

本来,短小的绝句在表现时空变化上颇受限制,因此一般写法是不同时超越时空,而此诗所表现的时间与空间跨度真到了驰骋自由的境地。二十八字中地名凡五见,共十二字,这在万首唐人绝句中是仅见的。它“四句入地名者五,古今目为绝唱,殊不厌重”(王麟洲语),其原因在于:诗境中无处不渗透着诗人江行体验和思友之情,无处不贯串着山月这一具有象征意义的艺术形象,这就把广阔的空间和较长的时间统一起来。其次,地名的处理也富于变化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名副加于景物,是虚用;“发清溪”、“向三峡”、“下渝州”则是实用,而在句中位置亦有不同。读起来也就觉不着痕迹,妙入化工。 峨眉山,在今四川成都西南峨眉县。山中多寺观。李白涉及峨眉山的诗。人们比较熟悉的有三首,一首是《峨眉山月歌》,这是作者早期居蜀时所作,另一首是写于晚年的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》;这一首则是写于作者二十六岁(726)离开蜀地时。如果说李白早期是为了访道求仙而登峨眉山,那么在他即将离蜀和离蜀后写的关于峨眉山月歌的诗,则主要是借以表达豪情壮志及其对友人的思念。这首诗人们很欣赏,但理解却有很大不同。

峨眉山月歌
李白

峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡, 思君不见下渝州。

这首诗是年轻的李白初离蜀地时的作品,意境明朗,语言浅近,音韵流畅。

诗从“峨眉山月”写起,点出了远游的时令是在秋天。“秋”字因入韵关系倒置句末。秋高气爽,月色特明(“秋月扬明辉”)。以“秋”字又形容月色之美,信手拈来,自然入妙。月只“半轮”,使人联想到青山吐月的优美意境。在峨眉山的东北有平羌江,即今青衣江,源出于四川芦山县,流至乐山县入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”两个动词构成连动式谓语,意言月影映入江水,又随江水流去。生活经验告诉我们,定位观水中月影,任凭江水怎样流,月影却是不动的。“月亮走,我也走”,只有观者顺流而下,才会看到“影入江水流”的妙景。所以此句不仅写出了月映清江的美景,同时暗点秋夜行船之事。意境可谓空灵入妙。

次句境中有人,第三句中人已露面:他正连夜从清溪驿出发进入岷江,向三峡驶去。“仗剑去国,辞亲远游”的青年,乍离乡土,对故国故人不免恋恋不舍。江行见月,如见故人。然明月毕竟不是故人,于是只能“仰头看明月,寄情千里光”了。末句“思君不见下渝州”依依惜别的无限情思,可谓语短情长。

峨眉山——平羌江——清溪——渝州——三峡,诗境就这样渐次为读者展开了一幅千里蜀江行旅图。除“峨眉山月”而外,诗中几乎没有更具体的景物描写;除“思君”二字,也没有更多的抒情。然而“峨眉山月”这一集中的艺术形象贯串整个诗境,成为诗情的触媒。由它引发的意蕴相当丰富:山月与人万里相随,夜夜可见,使“思君不见”的感慨愈加深沉。明月可亲而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡咏月处,皆抒发江行思友之情,令人陶醉。

本来,短小的绝句在表现时空变化上颇受限制,因此一般写法是不同时超越时空,而此诗所表现的时间与空间跨度真到了驰骋自由的境地。二十八字中地名凡五见,共十二字,这在万首唐人绝句中是仅见的。它“四句入地名者五,古今目为绝唱,殊不厌重”(王麟洲语),其原因在于:诗境中无处不渗透着诗人江行体验和思友之情,无处不贯串着山月这一具有象征意义的艺术形象,这就把广阔的空间和较长的时间统一起来。其次,地名的处理也富于变化。“峨眉山月”、“平羌江水”是地名副加于景物,是虚用;“发清溪”、“向三峡”、“下渝州”则是实用,而在句中位置亦有不同。读起来也就觉不着痕迹,妙入化工。

翻译;
峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊!

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

翻译:峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就能看到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!

(1)峨眉山:在今四川峨眉县西南。   
(2)影:月光。   
(3)夜:今夜。   
(4)发:出发。   
(5)清溪:指清溪驿,在四川犍为峨眉山附近。   
(6)三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。   
(7)君:指峨眉山月。一说指作者的友人。   
(8)下:顺流而下。   
(9)渝州:今重庆一带。   
(10)半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。   
(11)平羌:江名,即今青衣江,在峨眉山东北。源出四川芦山,流经乐山汇入岷江。

峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊!

jkj


绥滨县18295431785: 《峨眉山月歌》译文 -
焦追新达: 原文: 峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流. 夜发清溪向三峡, 思君不见下渝州翻译: 在一个秋气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小船,从清溪驿顺流而下.月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着诗人.但在从清溪到渝州的途中,月...

绥滨县18295431785: 峨眉山月歌的翻译 -
焦追新达: 峨眉山月歌白话译文:高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月.流动的平羌江上,倒映着精亮月影.夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡.想你却难相见,恋恋不舍去向渝州.扩展资料:后世影响:这首诗对当时及后世的诗歌创作颇有影响.杜甫《江...

绥滨县18295431785: 峨眉山月歌翻译 -
焦追新达: 白话译文 高峻的峨眉山前,悬挂着半轮秋月.流动的平羌江上,倒映着精亮月影.夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡.想你却难相见,恋恋不舍去向扬州. 《峨眉山月歌》是唐代伟大浪漫主义诗人李白的诗作. 峨眉山月半轮秋,影入平羌江水...

绥滨县18295431785: 峨眉山月歌 李白 用优美的话语翻译(100字) -
焦追新达: 在一个秋高气爽的夜里,一轮明月从峨眉山上缓缓升起,影子映在水中,随着羌地的河水缓缓流淌,我乘着小船,从清溪驿顺流而下,奔向那波涛汹涌的三峡.但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使我思念不已.

绥滨县18295431785: 求峨眉山月歌的翻译 -
焦追新达:[答案] 译文一】 半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面.夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!【译文二】 峨眉山的秋月,恰是一弯琼舟,航行在天空,月...

绥滨县18295431785: 谁可以帮我用英语翻译《峨眉山月歌》?谢谢!急!!! -
焦追新达: 峨眉山月半轮秋, Above the Mount Emei, half-veiled by the autumnal firmament nocturnal, 影入平羌江水流. with the stream of Pingqiang, whose reflection undulates and flows. 夜发清溪向三峡, Through the three gorges, departed I from Station...

绥滨县18295431785: 峨眉山月歌 翻译 急!!! -
焦追新达: 峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头.月亮倒映在平羌江那澄澈的水面.夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊!

绥滨县18295431785: 峨眉山月歌的全诗句的意思一句一句的解释, -
焦追新达:[答案] 峨眉山月半轮秋:峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头. 影入平羌江水流:月亮倒映在平羌江那澄澈的水面. 夜发清溪向三峡:夜里我从清溪出发奔向三峡. 思君不见下渝州:到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!

绥滨县18295431785: 峨眉山月歌的诗句解释!急~~~~~~今天就要!峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流.夜发清溪向三峡,思君不见下渝洲. -
焦追新达:[答案] 峨眉山月歌 李白 峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流②. 夜发清溪向三峡③, 思君不见下渝洲④. 注释 ①峨眉山:在今四川峨眉县西南 ②平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山东. ③发:出发.清溪:指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山附近....

绥滨县18295431785: 峨眉山月歌 解释急! -
焦追新达:[答案] 峨眉山月歌唐 李白峨眉山月半轮秋【一片秋色里 峨眉山的月亮还是半圆】影入平羌江水流【月影伴着平羌的江水汩汩而随】夜发清溪向三峡【今夜从清溪向着三峡进发】思君不见下渝州【在去渝州的江上思念你啊 可惜却看不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网