关于なかなか、かなり、相当的问题,请教各位老师,谢谢。

作者&投稿:产桑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
かなり 和 数 之间为什么要用の,かなり又不是名词 大神指教???~

かなり有形容动词和副词两种词性、
这个词连接かず时,正常应该是かなりな数,现在有很多用法是将这个な变成の使用
也就是将形容动词看成名词使用~

なかなか是“非常”的意思
一:作为副词
1)表示事物的情态,程度,效果等得到了预期(预想)以上的结果

2)半途而废

二:作为名词
半路,途中

三:形容动词

四:感叹词

供参考

这一个问题答得真是五花八门,先从难得说起吧。
なかなか、かなり这两个讨论副词的时候,确实意思非常接近。表示事物的状况和发展对于我们来说超过了想象。但是使用なかなか实际上是添加了说话人的一种感情因素。

【第一种用法】
敌将はなかなかの腕前だ。
敌将真是身手不凡啊。
なかなか难しい质问ですね。
您问了一个很难的问题啊。

这里面带有一种趋近于赞许的意味在里面,或者更抽象一点说是一种对对方的一种“承认”,是因为对方的某种”实力“超出了自己的预想。

【第二种用法】
风邪はなかなか治らないね。
感冒总是不好

这种句式是在后面加了一个”未完成“”未实现“的意象。表示过程中的困难,期望难以实现,亦是表示遗憾的感情。

这里面其实就能看出一些门道了,在なかなか的第一种用法里是可以和かなり可以互换通用的。
再来看例题1显然它想表达的汉语意思是这样的。
他的病好像很严重(不好)。
在这里句意表示的其实是对现状的一种描述。严重只是一个程度问题,并不夹杂说话人基于立场的感情因素,既不是赞许的"承认"也不为因为未完成而来的”遗憾“,只是描述现状是一种相对”客观“的状况。所以なかなか不能选的【【第一个原因】】。

所以なかなか和かなり的区别在于,前者是表达感情因素存在的,比较鲜明地体现了说话人的情感或立场。而かなり这种用法则相对于描述地比较客观。

我们继续围绕第一例题讨论一下ごく这个副词。比较显而易见的ごく是非常的意思。和前两者意思是有出入的,”也就是说 【意外≠非常】考虑到这一句想表达的是意外的意思,患者(他)病情严重超过其他关心他的人的想象(期望)所以不能选ごく。

すっかり你应该明白为什么排除了我就不说了。意思差的太远。

另外之前我说过了なかなか不能选的【【第一个原因】】。也就是说是存在【【第二个原因】】的,这就是因为这句是一个使用らしい的句子是一个“传言”无论如何都是说话人听来的内容。而我前面已经分析过,なかなか带有感情因素,换言之说话人没实际体验过怎么会有判断有感情呢,所以说なかなか是需要基于说话人自身切身体会并加以判断过的,有类似于真实·可信·经验·判断等方面的意象,这样就与らしい矛盾,所以不仅这一题不能用なかなか下一题也不能用。(这一点有两位也指出来了)
----------------------------------------------------------------
然后围绕第二题在谈一谈吧。1显然不对就不说了意思差太远。
我们先比较一下相当和なかなか·かなり。
相当表示一种高程度,这种“高”通常来说是和“普通”这种程度来比较的。
なかなか·かなり也是表示高程度,但是它是“意外”的高。
问题意不意外就是区别他们的关键。
然后再比较一下相当和ごく
相当所谓的高程度,实际上是一种“深”程度,在普遍之中单单他程度深所以特别。有一种剧烈·强大的意象,从而事态的状况比较严峻给人以压迫感。
ごく表示的是一种广义上的突出,主要是水平高。有一种典型·首屈一指·尖端·崇高的意象。

【补充】如果2题有ごく这个选项也是不能选的,为什么呢,因为大家都是经历苦劳(困苦)发展过来的,没有人一帆风顺,而这个社长是特别的,其特别在于在普遍的困苦中他的程度深所以选相当。要是用ごく就好像说这个社长受的苦水平高,不知道是冲出了亚洲还是走向了世界,这样说就不成话了。

3不能选之前已经说过了。
4不能选道理也接近きっと这个说法是下判断说法绝对,既然说的那么肯定自然没办法接らしい。

なかなか和かなり都是表示程度的副词。前者可以接肯定句也可以接否定句,表示和自己预想的结果相反的程度,而后者只能接肯定句,表示一种超出自己想象的程度,而且是极为严重的程度。
ごく作为表示程度的副词和非常に、とても意思相同。表示一种很大的程度,但是这种程度并没有超出说话者的想象范围。第一题:他的病看来相当严重,这句话是说的严重程度,这个严重程度和超出了想象,但是并不和预想的结果相悖。所以,不能用なかなか、也不能用ごく。第二题是同样道理。也不能用なかなか。下面再举两个用なかなか的例句,以便加深楼主了解。
1,もう1时间に待っていました。バスがなかなか来ない (和说话者的预想相悖)
2.彼はあまり英语を勉强していないのに英语がなかなかできている。(和说话者的预想相悖)

我也凑个热闹:1、なかなか和かなり基本上一个意思,但是两个选项同时出现后面又是肯定句的时候,肯定选かなり;ごく是极其的意思,后面多为好的评价;すっかり为副词,后面多接动词,在这里和悪い搭配不当。

2、选相当 。同上なかなか很少和肯定连用,所以你可以记住一般后面不出现否定时,可以先排除它。いっそ是更加的意思,后面接变化型词语例如なる等,这里和苦労搭配不当。きっと后面接だろう、 でしょう这样的词, 想必```` 一定```什么吧的意思。 望采纳!!

我做日语题的时候 觉得凭语感的时候比较多。
个人觉得语言的学习 一定要注意日常的累积 比方说 日剧 日漫 音乐等 多听 多看 自然就语感好 语感好了 很多词用的就没问题了
题一 首先 根据语境 翻译过来的意思是 《他的病相当的重》 かなり从语感上来说 有消极的感情 非常 感觉是在皱眉
而 なかなか 是有积极的语感在 比方说 なかなかいい~是相当不错的意思。至于2ごく 语法不通 这个带入到语境里 句子明显不通顺。
题二 在第一眼看到题 我的答案就是 2相当 也是语境~~~

这是使用习惯。
第一题,なかなか多用在正面的意思上,ごく多和形容动词或名词搭配。有语感的话,一看就知道かなり是对的,其他几个就不用选了。
第二题,不用なかなか也是相同理由。かなり是比较标准的副词,口语词,用法限制少。“相当”用法也比较口语化,用法广,与かなり比起来用法相同,但更口语化一点。1和4语义不对。


かなり是名词吗?
かなり 副·形动 [ 相当,颇。]例句:かなり长い间待った 等了好半天。作为副词连接名词时,可接の,其他不可以 かなりの距离

日语 なかなか 是怎么用的 谢谢
“なかなか”的用法:1、状态程度副词 ,表示超出想象,意思是 很,非常。例句: なかなか绮丽だね (太漂亮了)なかなか 强いですね (很强)2、它也可以做形容动词来使用,表示相当(超出想象和预料)的意思。例句:彼はなかなか手ごわい相手だ。他可真是个难对付的人(原以为他不难对付)。

求助:关于日语副词——‘かなり’ 与‘ わりに’
かなり:(副词・形容动词)相当, かなり长い 相当长、 かなりな収入 相当多的收入。わりに:(副词)1比较,わりにながい 比较长, 2分外,格外 この柿はわりにあまい 这个柿子分外甜

请教:日语中なかなか的用法
なかなか有两种意思1。颇,很,非常,相当なかなか时间がかかる颇费时间君もなかなかやるね你也很能干2。轻易不,不容易,不简单なかなか怒らない轻易不生气彼はなかなか帰らない他老不回来

なかなか と あまり的区别和用法
试験まであまり日がないから、顽张らなくちゃいけないんです。③太过 赤ちゃんがあまりにうるさいから、表へ出た。/因孩子太吵,而到外面去了。彼女を可爱がるあまり、周りの妬みを买うことになった。\/由于过于宠爱她而被周围人所嫉恨。用法还是比较多的,暂时这些参考哦 而なかなか 有...

日语中的副词吧
なかなか:不容易 但是它一般不单独表达,一般使用:~なかなか~ない,也就是与否定形式呼应的这种形式,表示:~也不~(怎么做都不怎么),例如:いっしょうけんめいに勉强するのに、なかなかうまくなりません\/尽管十分努力的学习,可总也学不好。ずいぶん:非常 它表示“非常”的意思,...

日语语法问题(关于助词)
用~か~ないか的形式,表示时间的时候,意思和するやいなや一样,表示动作刚刚发生或完成。か一般多用于口语中,较正式的文章中,要表达选择性并列的意思时多用接续词または、あるいは、もしくは、ないしは。有时か也可以和接续词一起使用。八,なり 1,接续方法 なり主要接在体言,相当于体...

请问かなり,たいへん,よほど区别。
かなり:程度,适度客观 たいへん:程度,主观性强 よほど:超出一般标准的程度,超出想象 有时可以通用

中田花奈基本资料
本文将详细介绍日本艺人中田花奈的基本信息。她的中文名字是中田花奈,日文名为なかだ かな,罗马音写作Nakada Kana,粉丝亲切地称呼她为かなりん。出生于1994年8月6日,星座为狮子座,她的出生地在埼玉县。中田花奈的血型是A型,这为她增添了一份独特的个性。在身高方面,她有着娇小的157厘米,...

请问かなり 的使用方法
1错 2错 3 建成新的飞机场看来要花很多时间。补充问题:接受,得到的意思。

台前县15615424511: ずいぶん和かなり的区别 -
沙琦左卡: ずいぶん和か百なり的区别:意思不同、倾向不同、用法不同 一、意思不同1、ずいぶん:相当厉害、非常、特别.2、かなり:相当、度颇.二、倾向知不同道1、ずいぶん:倾向于程度2、かなり:倾向于数量 三、用法不同1、ずいぶん:多用于专口语,用于关系较为亲近的人之间.2、かなり:语气强,但不是最强,从其强调的程度而言,不属那么强烈相对缓和一些.多用于表示事物的量、质、程度等的大小,高度等.

台前县15615424511: なかなか 肯定表相当,有限制吗? -
沙琦左卡: ①なかなか接形容词、动词、名词→非常(后接肯定) 就是等於= とても(副词)的意思 なかなか时间がかかる 非常花时间、非常耗费时间 去年の冬はなかなか寒かったですね 去年的冬天超级冷的! 彼はなかなかの勉强家だ 他是一个很奋发向上的人なかなか后接否定更常用 ②なかなか接动词 →不太怎麽…(后接否定动词) 彼はなかなか帰らない 他经常不回家/他老不回家 あんな人はなかなかいない 像他那样的人很少见

台前县15615424511: 日语语法なんて和なんか的区别. -
沙琦左卡: 这..这两者都不是一个意思而且也不类似,为何说比较区别...喔,长相上可能类似一点なんて的意思一般是“之类的”的意思,比如あんたなんて大嫌い!(最讨厌你了!) 这句话硬生生翻译过来就是 你 什么的 最讨厌了! 还有个意思,这是个惯用语:なんてこと!(竟然这样!)表示知道某事情十分出乎意料,且多是不好的事情なんか是“感觉好像有点....”的意思,比如なんか寂しいね(感觉有点寂寞啊)

台前县15615424511: 日语: なかなか与ずいぶん的用法有什么区别? -
沙琦左卡: 以下是在网上找到的,觉得说得很透彻. ずいぶん 和なかなか意思虽然相同 但使用场合不同 なかなか一般用在好的事物和情况,ずいぶん用在不好的饿事物和情况. ▲ この制品はなかなか いいですね 这件产品很好 ▲ この制品はずいぶん 悪い...

台前县15615424511: 日语中“本当に”和“かなり”有什么区别 -
沙琦左卡: 给你个个人理解的中文意思吧:本当に:当真、属实 かなり:相当、确实 都是副词,自己把握一下两者的差别吧,语气、语境上是有差别的

台前县15615424511: なんか、とか、でも表选择时候的区别?高人请指导 -
沙琦左卡: なんか相当于など,有软化语气和意图的感觉 例:わたしは政治的野心なんか持っていない/我没有政治野心这类东西.とか更强调一一列举的语气梅とか桃とか桜とか,いろいろな花があった/有梅花啦、桃花啦、樱花啦各种各样的花. 或者【不确かな内容】对于所说内容的不确定 例:山田とかいう人がたずねて来た/一个叫山田什么的人来访问过. でも强调所举例子的代表性【例を示すような気持ちで】 只是举一个代表性的例子,并非全部 例:お茶でも饮もうか/喝点茶吧?先生にでも相谈してみたらどうでしょうか/或者同老师商量一下怎样?额...大致是这样吧

台前县15615424511: 副助词なんて和なんか的区别 -
沙琦左卡: 1.なんか和なんて二者的共同之处在于列举某一事例,然后做出评价或说明.表达诸如此类,……之类的意思.それが彼のことなんか、気にかけてもないという证拠だよ.しかし、この世に母亲を必要としない幼児なんて、いるもんだろうか...

台前县15615424511: なかなか试合で胜てないんですか 这句话是什么意思,なかなか在这里表示什么 -
沙琦左卡: 比赛怎么也赢不了吗?なかなか有两种用法:1)表示怎么也不,很难.你给的例句就是这个用法. 2)表示非常,很.例:今日はなかなか暑いですね.

台前县15615424511: かなり和大分的区别 -
沙琦左卡: かなり:表示强调程度的副词. 意义: 相当、颇. ①妊娠6か月.おなかがかなりめだってきた./妊娠6个月了肚子已明显大起来. ②最近忙しかったから主人もかなり疲れているようです./由于最近忙,丈夫显得非常疲劳. ③オリンピック...

台前县15615424511: なんて和なんか的意思有什么区别 -
沙琦左卡: なんて一般有两个意思,一个为副词,表示惊叹:多么,何等...一个为连语,是なんという的省略语,表示什么样的,什么的 なんか是副助,是なにか的音便 意思一般也是两个 一个是于同类事物中举出一例,表示**等等...还有一个是提出某一事物,表达对其的轻视之意

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网