《世说新语》两则:咏雪、陈太丘与友期的朗读节奏划分,急求!

作者&投稿:繁玉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《世说新语》两则:咏雪、陈太丘与友期的朗读节奏划分,~

谢太傅/寒雪/日/内集,与/儿女/讲论/文义.俄而/雪骤.公/欣然曰:“白雪纷纷/何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐/空中/差可拟.”兄女曰:“未若/柳絮/因风起.”公/大笑/乐.即/公大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻/也.

陈太丘/与友期行,期/日中。过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年七岁,门外戏,客问/元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。”友人/便怒曰:“非/人哉!与人/期行,相委/而去。”元方曰:“君/与家君期/日中,日中/不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人/惭,下车/引之。元方/入门不顾。

谢太傅/寒雪/日/内集,与/儿女/讲论/文义。俄而/雪骤。公/欣然曰:“白雪纷纷/何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐/空中/差可拟。”兄女曰:“未若/柳絮/因风起。”公/大笑/乐。即/公大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻/也。


《世说新语》两则的意思 (《咏雪》和《陈太丘与友期》,具体点)急...
”他哥哥的长子胡儿(即谢朗)说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫,就是谢太傅的大哥的女儿(谢道韫 ),左将军王凝之的妻子。《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天...

世说新语二则翻译
《世说新语二则》的翻译是:《咏雪》和《陈太丘与友期行》。《世说新语》是南朝宋时所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。《咏雪》讲述的是谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。

《世说新语》二则咏雪何的意思
《世说新语》二则《咏雪》中,“何”的词性是疑问代词,意思是“什么”。“何”所在的原句是:俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”翻译成现代汉语是:不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”

《世说新语》二则中咏雪给了你什么启示?
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。(那个女孩)道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。《世说新语》中有一个著名的才女—...

世说新语 两则 中的咏雪的翻译
我业余的最大爱好就是读《世说》,我有博客专门写读此书的感受,你有什么问题欢迎交流。一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:...

世说新语全文翻译及原文
梁代刘峻作注。本文选自余嘉锡的《世说新语笺疏》(中华书局1983年版)。《世说新语》两则被编入人教2016版七年级上册语文课本(第8课),分别是《咏雪》和《陈太丘与友期行》,分别记述了谢道韫巧答谢太傅和陈元方巧辩陈太丘友人的故事。(朗读人是梓君 )鲁教版七年级上册语文第12课。

世说新语两则译文!!!咏春.陈太丘与友期
译 文:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子元方当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去...

《世说新语》两则 原文和翻译
提取码: buf9 《世说新语》一书德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙慧、豪爽、容止、自新、企羡、伤逝、栖逸、贤媛、术解、巧艺、宠礼、任诞、简傲、排调、轻诋、假谲、黜免、俭啬、汰侈、忿狷、谗险、尤悔、纰漏、惑溺、仇隙三十六篇 ...

世说新语两则赏析
”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方径直走入家门,根本不回头看友人。赏析 该文选自刘义庆《世说新语》 陈太丘之友:急躁,无信,无礼,知错能改 元方:聪慧明理,有胆识,正直,爱憎分明 这...

世说新语两则咏雪 陈太丘与友期 翻译
您好咏雪在一个寒冷的雪天,谢安进行家庭聚会,跟子侄辈的人讲诗论文.不久,雪下得更紧了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:\\“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿谢道韫说:\\“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”谢安高兴得笑了起来.谢道韫就是谢安的长兄谢无奕...

长顺县15849925230: 世说新语的两则故事<咏雪>和<陈太丘与友期>的原文 -
向滢醋酸: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼.” 友人惭,下车引之.元方入门,不顾.

长顺县15849925230: 《世说新语》两则的翻译啊,谢谢啦(就是咏雪 陈太丘与友期) -
向滢醋酸:[答案] 陈太丘和朋友相约出行,约定的时间在正午.过了正午(朋友)还没有到,陈太丘不再等候他而离开了. (陈太丘)离开后朋友才到.元方当时年龄七岁,在门外嬉戏.陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“(我父亲)等了您很久...

长顺县15849925230: 世说新语《咏雪》和《陈太丘与友期》原文 -
向滢醋酸:[答案] 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.陈太丘与友期行,期日中,过中不至,...

长顺县15849925230: 刘义庆的《世说新语》;《咏雪》和《陈太丘与友期》译文 -
向滢醋酸:[答案] 【解释】(自己写的,复制必究) 相委:丢下别人.委:放弃,抛弃 舍去:不再等候而走了 乃至:(友人)才到 元方:陈纪,字元方 尊君:对对方父亲的尊称 不:通“否” 家君:家父 引:拉:这里表示友好 顾:回头看 《陈太丘与友期...

长顺县15849925230: 《世说新语》两则:咏雪,陈太丘与友期的结构,写法,小结以及说明了什么道理还有古今异义词 -
向滢醋酸:[答案] 《咏雪》:儿女:子侄辈骤:快、紧急欣然:指高兴的样子胡儿:谢朗未若:不如因风:凭借咏雪篇幅短小,故事生动,以写人为主.《陈太丘与友期》:期:约定舍去:离开家君:谦词,指“我的父亲”尊君:尊称,指“您的父亲...

长顺县15849925230: 世说新语二则翻译译文陈太丘与友期行,咏雪(世说新语二则翻译译文)
向滢醋酸: 1、陈太秋中午约了朋友.但是中午过去了,我的朋友们没有来.太丘没等就走了.太尉走后,他的朋友刚到.那年我的儿子陈元方只有七岁,他正在门外玩耍.朋友方圆...

长顺县15849925230: 初一25课《世说新语》两则 断句咏雪,,陈太丘与友期,,断句杂断,, 请用 / 隔开 谢谢 -
向滢醋酸:[答案] 陈太丘|与友|期行,期|日中.过中|不至,太丘|舍去,去后|乃至. 元方|时年七岁,门外戏.客|问|元方:“尊君|在不?”答曰:“待君|久不至,已去.”友人便怒|曰:“非人哉!与人|期行,相委而去.”元方曰:“君|与|家君|期日中,日中|不至,则...

长顺县15849925230: 《世说新语》两则:咏雪、陈太丘与友期的朗读节奏划分, -
向滢醋酸:[答案] 谢太傅/寒雪/日/内集,与/儿女/讲论/文义.俄而/雪骤.公/欣然曰:“白雪纷纷/何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐/空中/差可拟.”兄女曰:“未若/柳絮/因风起.”公/大笑/乐.即/公大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻/也.

长顺县15849925230: 《世说新语》二则有咏雪和陈太丘与友期行,这两则小故事表现了古代儿童的 - --和良好的-- - (*'へ -
向滢醋酸: 聪颖机智 成长环境,

长顺县15849925230: 《世说新语》两则 1.《咏雪》一文,蕴含了作者怎样的思想感情?2.《陈太丘与友期》一文,表达中心是什么?3.《陈太丘与友期》一文中的对话有什么作用... -
向滢醋酸:[答案] 1.《咏雪》一文,蕴含了作者对才女由衷的赞叹之情. 2.《陈太丘与友期》一文,表达中心是友人知错而改,元方善于言谈,率直的性格特点. 3.《陈太丘与友期》一文中的对话有推进情节发展的作用.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网