请人工翻译 风の鸟 的歌词

作者&投稿:钦博 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮我人工翻译一下这些歌词 谢谢~

完全人工翻译,尽量通顺了

谁在天空踢开了洞
让天堂哭泣,深入我心?
谁偷走了太阳的灵魂
在那碎裂的世界里?(应该可以翻译成“谁在那碎裂的世界里偷走了太阳的灵魂”)
让这里充满爱吧×2
我希望天气平静
就像你扬帆在天空的水流之中
那暂时清澈的天空
就像梦中所唱
让这里充满爱×4
来吧忧郁的宝贝
睁开你疲惫双眼
我的世界正为你等待
也许你的梦境充满了那空旷的天空
但若那领你幸福
就继续欢呼吧
记住我将永远伴你左右
若你无法释怀,它将被你错过

零离飘落

作词:桃华なゆた
作曲:たまぁ~ずP
编曲:たまぁ~ずP
歌:初音ミク


翻译:No.12502


每随季节更替
都让我好想紧紧地抱著
我俩逐渐淡散的感情
深怕就此消逝无踪


我想传达给你的那些话
沉重得让我喘不过气来
只能让自己沉溺在温暖的梦中
终於意识到的时候 也已找不到你了


紧紧抱在怀里的你
轻柔和缓地 化作朱红云烟消散
那样的痛苦 深深烙印在我的心底


飘呀飘 飘呀飘 飘呀飘


尽管是天涯海角 无论如何地遥远
就算只有一点点也要传达给你
编织而成的感情颜色是


随风飘散飘呀飘



有一天 低掠而过的思念
会散逝成瞬间的绽放
犹如知朽的鲜艳


飘呀飘 飘呀飘 飘呀飘


再也无法传达的言语
至少在最后能让你知道
有如绵绵细雨落下的声音


随风飘散飘呀飘

えそうな优しさに この体を映して
仿佛即将消失的温柔 倒影着这个躯壳

明日も梦をみてる 孤独の海で
明天也会在孤独的海里梦见

あの日歌った 声はくもになり
那天歌唱的声音,成为云的声音

震えたこの风だけを 胸にあずけて
只有这屡微颤的风,残存在心里

さぁ飞び立とう 碧い翼広げ
来吧,准备飞翔吧,展开翡翠般的翅膀

たとえ光が见えなくなっても
即使看不见光芒

砕け散る想いは 涙をあつめて
碎落的回忆收集起泪水

全て この海に溶かしてしまおう
全部,溶化在这片海里吧

月の明かりに 伤を照らせば
月光抚亮了伤口

また一つ君は强くなれるから
又是一个,你一定要坚强

翔び立とう 母なる空へ
准备飞翔吧,向着母亲般的天空

消えてくもの影 どこだでも探して
消失了的云朵的倒影,无论在哪都要去寻找

悲しみの流れを 心で受けとめたら
如果心接受了悲伤的侵袭

海の色 深く鲜やかに见えた
海的颜色一定会变得更鲜艳

いつか辉く 阳差しを待ちわびて
总有一天要闪耀光芒,焦急等待着阳光照射那天得到来

必ず季节は変わるから
季节一定会变换

大空高く 舞い上がれ 青く
头顶广阔的天空,飞舞吧,苍白地

遥かに続くこの时代と共に…
与这还要远远继续下去的时代一同...

君と歌った风の中で
在与你歌唱过的风中

远い过去の暗を抱きしめて
怀抱这遥远过去的黑夜

歌声中的孤独我告诉它明天大海这一天,这个机构反映优可能扩散翅膀飞走,他们站起来,绿萨阿必飞风只在胸部的保管和云本发抖为韦亚情感崩溃甚至被迫在另一个光灯给你在月光下Shimaou伤成这样的眼泪海所有这一切引起了到空气中脱离母亲变成了翔邲库强的立场云融化赛季节始终只是为了指出铭记悲伤流阳辉案例古鲜及海螃蟹韦亚受Ketometara深色的时间在哪里,他们在寻找高得多的变化蓝天遵循了这一时代的阴影...你舞我上火车站等候拥抱在过去远风演唱的黑暗

我是中国人


安泽县13381472467: 日文达人进 风の鸟翻译
称娅郝智: 作词:华莲/作曲:华莲/编曲:摩天楼オペラ 消えそうな优しさに この体を映して 仿佛即将消失的温柔 倒影着这个躯壳 明日も梦をみてる 孤独の海で 明天也会在孤独的海里梦见 あの日歌った 声はくもになり 那天歌唱的声音,成为云的声音 ...

安泽县13381472467: flumpool的[birds] 歌词翻译 -
称娅郝智: あんな风に生きたいな 愿永存于那清风中 大空で 羽根を拡げて 在广阔的天空里 舒展羽翼 风に吹かれて泳ぐ鸟のように 如迎风的鸟儿般畅游 重力に逆らって もがいたって 弄ばれ 忤逆着重力 不断挣扎 受人摆布 届かぬ叫びはポロリこぼすシャ...

安泽县13381472467: flumpool的《Birds》 歌词 -
称娅郝智: 歌曲名:Birds 歌手:flumpool 专辑:残像あんな风に生きたいな大空で 羽根を拡げて 风に吹かれて泳ぐ鸟のように 重力に逆らって もがいたって 弄ばれ 届かぬ叫びはポロリ こぼすシャボン玉 背伸びしてた ただ我武者罗な本気の恋も 果て...

安泽县13381472467: 求新居昭乃 风と鸟と空~reincarnation~ 中文歌词 -
称娅郝智: 风と鸟と空~Reincarnation~作词:新居昭乃 作曲:新居昭乃 编曲:荻田光男 歌:新居昭乃いつか见た梦のように いつかみたゆめのように i tsu ka mi ta yu me no yo o ni 有如梦见的情景一样 砂の国を旅した すなのくにをたびした su na no ...

安泽县13381472467: 求这首日文歌的中文歌词翻译 -
称娅郝智: 杨贵妃樱花 倾注而下的永远和结暴露的夜晚的月亮 痴れ醉而误入灵魂的真实 在导吧向着那片天空一起前行 梦散落到最后被夸落花开 今宵飞舞的回忆.纺咕的刹那的鼓动 花的名字动摇的誓言 东的回想的时响起响改变琴声途绝哦也 一起在的那个...

安泽县13381472467: 兽装机攻断空我NOVA OP -- 鸟の歌 完整罗马音歌词 -
称娅郝智: 鸟の歌 (OP) 作词:千里爱风 作曲:NAOKI 编曲:土肥真生 歌:千里爱风 kage ni natta machi de jikan dake ga susumu kimi wa tsukuri warai itai kena yasashisa kanashimi kara kore ijou umareru mono wa nai tori wa utai hane wo hirogeru ...

安泽县13381472467: 求鸟之诗的歌词(所有汉字全部翻译成平假名) -
称娅郝智: 全部都带平假名的版本 消(き)える飞行机云(ひこうきくも) 仆(ぼく)たちは见送(みおく)った 眩(まぶ)しくて逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて あの日(ひ)から 変(か)わらずいつまでも変(か)わらずに いられなかっ...

安泽县13381472467: 请人工翻译LONELY CHAPLIN的歌词 -
称娅郝智: lonely chaplin远くを见る目に 风が映る 极目远眺 映入眼帘的风 いつかそんなことがあったね 什么时候开始这样的 窓辺にもたれた あなたの颜 倚窗而靠的你的侧脸 私だけに见せる哀愁 是只在我面前显出的哀愁 ロンリー チャップリン (lonely ...

安泽县13381472467: 求人工翻译メルト? - ?Plastic Tree 的歌词 -
称娅郝智: メルト/溶化词曲:长谷川 正 遮蔽着双眼的你 薰染了风以缓慢的速度 带走了春天沉默不语的我 止住了呼吸像是被定格了般 摇曳的影偶 东拼西凑的 破碎回忆从银色道路 回到过去若深深地叹了一口气硬挤出的那句话是“这是谁的梦?” ...

安泽县13381472467: 求鸟之诗日语原版歌词 -
称娅郝智: 消える飞行机云 仆たちは见送った 眩しくて逃げた いつだって弱くて あの日から 变わらず いつまでも变わらずに いられなかった事 悔しくて指を离す あの鸟はまだうまく飞べないけど いつかは风を切って知る 届かない场所がまだ远くにあ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网