史记译文。

作者&投稿:犹和 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孙膑《史记》译文~

孙武死后一百多年,有孙膑。孙膑生在阿(今山东东阿县)和鄄(今山东鄄城县)之间,孙膑也是孙武的后代子孙。孙膑曾经和庞涓一块学习兵法。庞涓效忠魏国以后,成为魏惠王的将军,而认为自己的才能比不上孙膑,于是秘密派人召来孙膑。孙膑到了魏国,庞涓害怕他比自己贤能,妒嫉他,就用刑罚砍去孙膑的两脚并在他脸上用墨水刻字,打算把它藏匿起来不让国君发现。
齐国的使者到梁(今开封,魏国国都),孙膑以受刑罪犯的身份秘密求见,游说齐国的使者。齐国使者感到惊奇,偷偷用车把他载到齐国。齐国将军田忌对他友好,把他当成客人对待。田忌多次和齐国的公子们赛马赌钱。孙膑发现他们的马相差不是很大,可以分为上、中、下三等。于是孙膑对田忌说:“您下次赛马下重金,我能让您取胜。”田忌相信他,和国君、各公子赛马,用千金作赌注。临比赛的时候,孙膑说:“现在用您的下等马和他们的上等马(比赛),用您的上等马和他们的中等马(比赛),用您的中等马和他们的下等马(比赛)。”三组马都比赛完,而田忌输了一次而赢了两次,最后赢了齐王许多金子。于是田忌向齐威王推荐孙膑。齐威王向孙膑询问兵法,于是拜他为军师。
后来魏国讨伐赵国,赵国危急,向齐国求救。齐威王打算让孙膑做将军,孙膑推辞说:“受刑之后的人不能当将军。”
于是齐威王让田忌做将军,让孙子膑做军师,让他在战车中,坐着出计策。田忌打算带领军队去赵国(解围),孙膑说:“解决杂乱纷纠的(绳索)不用拳头(而用手去解开),解决争斗的不使用武力,避开他们的锐气攻击他们的虚弱之处,敌人的形势被我们控制禁止,则敌人自己就会解围了。如今魏、赵相互攻打,轻锐的部队必然全部用于境外,老弱残兵弃置在国内。您不如君不若带领军队快速直奔魏国首都,占据他们的道路,攻打他们的弱处,敌人必然放弃赵国回来自救。于是我们可以一举解救赵国的包围而从魏国得到利益。”田忌听从了他的建议,魏军果然离开邯郸,和齐军在桂陵交战,被齐军打败。
十三年后,魏国与赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急求救。齐王派田忌带兵前往,直奔大梁。魏国将军庞涓听说以后,离开韩国回师,齐军已经越过边境继续向西行军了。孙子对田忌说:“三晋(韩、赵、魏)的军队向来彪悍勇猛轻视齐国,齐军号称(佯装)怯懦,擅长作战的人记住他们的气势用利益诱导敌人。兵法说,行军百里追逐利益的部队上将都会败亡,行军五十里追逐利益的军队能保存一半。命令齐军进入魏国土地后用十万口锅作饭,第二天用五万口锅,第三天用三万口锅。”庞涓行军三天,非常高兴,说:“我本来就知道军国军队怯懦,进入我国境内三天,士卒逃跑的已经超过一半了。”于是让步兵缓慢前进,率领轻锐部队昼夜追赶。孙膑预测敌人的行军速度,傍晚应该能到达马陵。马陵的道路狭窄,路旁又有许多障碍,可以埋伏兵马,于是刮去一棵大树的树皮,在白树干上写道“庞涓死于此树之下”。于是命令善于射箭的齐军准备一万支弓弩,在道路两旁埋伏,和他们约定“傍晚看到火光一齐射箭”。庞涓果然夜里感到被刮去树皮的大树下,看到有字,于是钻木取火照明阅读。那些字还没有读完,齐军万箭齐发,魏军大乱。庞涓自知才能用光即将被打败,于是自刎而死,说:“竟然让小子(孙膑)成名了!”齐军乘胜全部打败魏国军队,俘虏了魏国的太子“申”回来。孙膑因此名扬天下,世上流传着他的兵法。

http://58.251.57.206/down1?cid=C38A77DCD8BA3DC351477ECD312B8584978F3EAC&t=3&fmt=&usrinput=史记%20译注&dt=1002002&ps=0_0&rt=0kbs&plt=0


在这里可以下载一个《史记译注》电子书,里面有原文、注解及全文翻译。比较可靠的译注。

孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷於尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。

孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。叔梁纥和颜氏的女儿在野外媾合而生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子。鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓为孔氏。

孔子曰「受业身通者七十有七人」,皆异能之士也。德行:颜渊,闵子骞,厓伯牛,仲弓。政事:厓有,季路。言语:宰我,子贡。文学:子游,子夏。师也辟,参也鲁,柴也愚,由也喭,回也屡空。赐不受命而货殖焉,亿则屡中。

孔子说:“跟着我学习而精通六艺的弟子有七十七人”,他们都是具有奇异才能的人。德行方面突出的:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。擅长处理政事的:冉有,季路。语言方面的:宰我,子贡。文章博学方面的:子游,子夏。颛孙师偏激,曾参迟钝,高柴愚笨,仲由粗鲁,颜回经常贫穷无所有。端木赐不接受命运的摆布而去经营商业,不过他推测的行情经常是准确的。

七猫小说搜史记能看全部


两游剡湖记翻译
两游剡湖记译文:我们绍兴郡的剡县就是嵊县,唐人李白诗句“自爱名山入剡中”的“剡中”,就是指它。县城的东南有一座剡湖,文正公谢迁先生说:“剡县县政府所在地的东南叫通德乡,曲折延伸向上,直到大山脚下,弯曲环绕,溪流汩汩流淌。向下跟江河相通,山水汇集,停蓄成一个湖。人们因为它景物美好,仿...

《岳阳楼记》的译文和注释
译文:丞相晏殊留守南京,范公的母亲去世后,他为母守丧借住在城下。晏公聘请范公掌管府学,范公经常住在学堂之中,训导督促学生都很有方法和尺度,辛勤劳苦,恭顺谦虚,用自己的行动为学生树立典范。晚上给学生上课,读书睡觉吃饭,都定下了时间。范公总是暗暗地去斋舍察看,见到睡觉的人,就责问他,...

《宜都记》原文和译文
原文:自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石采色形容,多所像类,林木高茂,略尽冬春,猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。所谓三峡,此其一也。山松言:常闻峡中水疾,书记及口传,悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。及余来...

文言文《菊哺记》的译文
纵参歌妓,菊非可恶之草;使有酒徒,菊为助兴之物。为之作记,以托后人,并录《药经》,列于记后。【译文】 舂陵这个地方的习俗是不喜种菊花的,我之前曾经从别处带来,种植在院前的墙下。等我再来的时候,菊花已经不在了.我徘徊在种过菊花的地方,叹息了很久。谁不知道菊花很具有观赏性呢?既是很好的药材,又可以...

《宣都记》全文及译文。。。
译文:从黄牛滩往东进入西陵境内,到峡谷口约一百里,山水纡曲,而两岸高山峻岭层层叠叠,不是一天半夜半,见不到太阳和月亮,绝壁有的高达千丈,这些岩石艺术形象,很多地方相像。树木高大茂盛,略尽冬春。猿鸣到清,山谷里回响,冷冷不绝。所谓三峡,这是一点。袁山松说:常听说峡中的水流疾,书中的...

《虎丘记》译文及赏析
《虎丘记》是明朝文学家袁宏道的游记散文中的代表作。袁宏道任吴县令时曾六次游览虎丘,两年后辞官时,又故地重游写出《虎丘记》。下面是我为大家带来的《虎丘记》译文及赏析,欢迎阅读。 虎丘记 作者:袁宏道 虎丘①去城可七八里。其山无高岩邃壑,独以近城故,箫鼓楼船,无日无之。凡月之夜、花之晨、雪之夕,...

小石潭记原文与译文和重点词语解释
以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 译文: 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以...

云阳洞北小港记的译文
云阳洞北小港记译文:从云阳洞口向北走四十步,得到小港口。港口的上芳树丛生,樾低树荫凉。沿港,西,竹篱笆映水,古代房屋参差不齐。当时疏雨刚过,新笋脱壳,蔷薇盛开,人们对不传。只听见鸟儿叫晴,草青蛙鸣动而已。村的旁边有一座山,山上有座石峰如下覆的铜钟。他的上垒石,如果棋居然,俗名...

_州建学记原文及译文
予既改南阳郡,博士移书请为之记。予尝观《易》之“大象”,在《小畜》曰:“君子以懿文德。”谓其道未通,则畜乎文德,俟时而行也。在《兑》曰:“君子以朋友讲习。”谓相说之道,以利乎正,莫大于讲习也。诸生其能知吾君建学及圣人大《易》之旨,则庶几乎,故书之。译文 国家的忧患...

《新城游北山记》译文是什么?
《新城游北山记》译文如下:离新城的北面三十里处,越往里走山就越深了,全都是野草树木和泉水岩石,环境越来越幽静。开始时还能骑马在乱石纵横的路上行进。旁边都是大松树,松干弯曲的像车盖,笔直的像垂简形的旌旗,挺立的像人,平卧的像有角的小龙。松树下的草丛间有泉水,在低洼潮湿的地方时隐...

东方市15641486786: 请问有人知道司马迁的《史记》的全译文吗? -
潮贝补达:[答案] 史记权译、汉书全译和战国策部分翻译

东方市15641486786: 史记文言文翻译 -
潮贝补达: 恨作弄臣,寄心即墨,感身呢的戮辱,传畸人在群(泛指多)秋,即使北《春秋》的义,肯定不失作史家的超越唱,无韵的《离骚》了.

东方市15641486786: 史记翻译成现代文 -
潮贝补达: 临淄的道路上,车辆多得相互碰撞,人与人摩肩接踵,如果把人们的衣襟接起来就能变成帷帐,袖子举起来就能形成幕布,每人挥一把汗,像下雨一样,百姓家境富足,志气高昂而自得其乐. 故事来源:战国时期,说客苏秦到齐国游说齐宣王联合抗秦,他说道:“临淄有7万户人家,每家可以出了3个男人当兵,地方很富足,街上人很多,众人把衣袖举起来像帐幕,每人挥一把汗,简直像下雨一样,有这样的实力难道还要屈服于秦国?”

东方市15641486786: 英语翻译史记 -
潮贝补达:[答案] 【原句】 太史公曰:知死必勇,非死者难也,处死者难.方蔺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,势不过诛,然士或怯懦而不敢发.相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重泰山,其处智勇,可谓兼之矣! 【翻译】太史公说:知道将死而不害怕,必定...

东方市15641486786: 《史记》节选翻译 -
潮贝补达: 越王勾践回到越国,于是就苦身焦思,在座位前放着苦胆,无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆,吃饭时也亲口尝尝苦胆.勾践还常常自言自语地说:“你忘记了吴越在会稽这一仗的耻辱了吗?”

东方市15641486786: 《史记》文言文句子翻译 -
潮贝补达: 1.Gu Yuan baby is made, Yibu into all those famous home of the Magi 2.Empress Chen Qi to love, almost incompatible Hou Wei Qi, Wei Qi Hou complacent ears, more easily, it is difficult for the stalemate weight.

东方市15641486786: 关于史记的翻译 -
潮贝补达: 帝尧命令羲氏、和氏,遵循上天的意旨,根据日月的出没、星辰的位次,制定历法,谨慎地教给民众从事生产的节令.另外命令羲仲,住在郁夷,那个地方叫旸(yáng,阳)谷,恭敬地迎接日出,分别步骤安排春季的耕作.春分日,白昼与黑夜...

东方市15641486786: 史记中的翻译
潮贝补达: 太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走.”尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往.我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人.去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐器物,儒生们按...

东方市15641486786: 《史记》翻译百姓不亲,五品不训,汝为司徒而敬敷五教,五教在宽.是什么意思.. -
潮贝补达:[答案] 现在老百姓们不相亲爱,父子、君臣、夫妇、长幼、朋友之间五伦关系不顺,你去担任司徒,认真地施行五伦教育.施行五伦教育,要本着宽厚的原则.”

东方市15641486786: 史记中的翻译太史公曰:《诗》有之,“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸... -
潮贝补达:[答案] 太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走.”尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往.我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人.去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网