蔡伦文言文原文及翻译

作者&投稿:肥狠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 蔡伦是中国东汉末年的发明家,他发明了造纸术。以下是蔡伦所著的《蔡中郎集·造纸篇》的文言文原文及翻译:

原文:
始皇二十六年,余尝游览山川之际,忽见巨木之下有美女一人,身披白衣,发散如云,足不点地而行,乃仙也。余以为神仙之所居也,遂拜问之。女曰:“吾闻子欲造纸,吾来告子。”余曰:“然,子可教我?”女曰:“可。”遂引余入一室,室中有方格,有细木,有水,有泥,有薪,有火。女曰:“子欲造纸,必先得此五物。”余曰:“然,吾尝闻之矣。”女曰:“子尝试造纸。”余曰:“我何以得此五物?”女曰:“吾给子。”于是女以手指地,地即开,有方格,有细木,有水,有泥,有薪,有火。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是女取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注于方格中,取泥和之,以木细搅,取薪置火上,以火燎之。女曰:“子可试造纸矣。”余曰:“然。”女曰:“吾示子。”于是余取水注

原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也。永兴九年,监作秘剑及诸器械,莫不精工坚密,为后世法。自古书契(合同、文书等凭证)多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸。缣贵而简重,并不便于人。伦乃造意(设想)用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸。元兴元年(公元105年;元兴是汉和帝的年号),奏上之。帝善其能,自是莫不从用焉,故天下咸称‘蔡侯纸’。翻译:蔡伦字敬仲,桂阳(蔡伦为东汉桂阳郡耒阳县人,即今湖南耒阳市)人。永元(汉和帝年号)九年,监督制作秘剑(皇宫专用的剑器)以及各种器械,全都精密牢固,方法被后世效仿。自古书籍大多是用竹简编成的,那些用来写字的绸缎布匹叫做纸。绸缎太贵而竹简太重,都对人来说很不方便。蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸。元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”。
只要这段的译文:自古书契多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸。缣贵而简重,并不便于人。
伦乃造意(发明、创造)用树肤、麻头及敝布。鱼网以为纸。元兴元年,奏...只要这段的译文:自古书契多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸。
缣贵而简重,并不便于人。伦乃造意(发明、创造)用树肤、麻头及敝布。鱼网以为纸。元兴元年,奏上之。帝善其能,自是莫不从用焉,故天下咸称‘蔡侯纸’。

原文:
蔡伦,字敬仲,桂阳人也。 永兴九年,监作秘剑及诸器械,莫不精工坚密,为后世法。 自古书契多编以竹简,其用嫌帛者谓之为纸。 缣贵而简重,并不便于人。 伦乃造意,用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸。 元兴元年奏上之,帝善其能,自是莫不从用焉,故天下咸称“蔡侯纸”。
翻译:
蔡伦字敬仲,桂阳人也。永元九年,监督制作秘剑和各种器械,全都精巧坚固,为后世所效法。 自从书契编成后,文字大多刻在竹简上,用丝织品书写者称为纸。 缣帛太贵而竹简太重,都对人来说很不方便。 伦乃动意改革,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸。 元兴元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”。


上虞市19534939144: 后汉书蔡伦传原文及翻译 -
战岚香砂: 《后汉书·蔡伦传》原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也.以永平末始给事宫掖,建初中,为小黄门.及和帝即位,转中常侍,豫参帷幄.伦有才学,尽心敦慎,数犯严颜,匡弼得失.每至休沐,辄闭门绝宾,暴体田野.后加位尚方令.永元九年,...

上虞市19534939144: ...②辄闭门绝宾(___)③敝布、鱼网以为纸(___)④故天下咸称“蔡侯纸”(___)(2)翻译下面句子.莫不精工坚密,为后世法..(3)细读选文,说说蔡伦所... -
战岚香砂:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古... 咸:全、都. (2)本题考查翻译句子.解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,要找出关键实词、虚词,...

上虞市19534939144: 蔡伦造纸(文言文)对不起,忘说了,是文言文的翻译```抱歉哦````` -
战岚香砂:[答案] 《后汉书·蔡伦传》:“自古书契多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意(发明、创造)用树肤、麻头及敝布.鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉,故...

上虞市19534939144: 急需《蔡伦》的译文 -
战岚香砂: http://bbs.rednet.cn/1-2.dll?BoardID=77&ID=3264015&Ar=3296106&AUpflag=1&Ap=2&Aq=1

上虞市19534939144: 蔡侯纸文言文重点字词解释及原文 -
战岚香砂:[答案] 原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也.永兴九年,监作秘剑及诸器械,莫不精工坚密,为后世法.自古书契多编以竹简,其用缣帛者谓之为纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,...

上虞市19534939144: 蔡伦古文 翻译 注释 -
战岚香砂: 后汉书·蔡伦传》:“自古书契多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意(发明、创造)用树肤、麻头及敝布.鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉,故天...

上虞市19534939144: 新编初中古诗文读本蔡伦造纸翻译 -
战岚香砂:[答案] 【原文】 自古书契多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意(发明、创造)用树肤、麻头及敝布.鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉,故天下咸称“蔡侯纸”. 【翻...

上虞市19534939144: 蔡伦造纸文言文 -
战岚香砂: 原文自古书契多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸.缣贵而简重,并不便于人.伦乃造意(发明、创造)用树肤、麻头及敝布.鱼网以为纸.元兴元年,奏上之.帝善其能,自是莫不从用焉,故天下咸称“蔡侯纸”.

上虞市19534939144: 文言文蔡伦造纸翻译 -
战岚香砂: 自古书籍大多都编成竹简,那些用绸缎布匹写字的叫做纸.绸缎太贵而竹简太重,都对人来说很不方便.蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸.元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网