谁能告诉我 游园不值 叶绍翁

作者&投稿:井咐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
叶绍翁的《游园不值》全诗~

《游园不值》
年代:宋 作者: 叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

译文:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
原文:
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

扩展资料:
《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;
后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分曲折而有层次。
尤其第三、四两句,既渲染了浓郁的春色,又揭示了深刻的哲理。全诗写得十分形象而又富有理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口。

  诗词信息
  名称:游园不值
  作者:叶绍翁
  朝代:南宋
  体裁:七言绝句
  诗词原文
  游园不值
  应怜屐齿印苍苔 ,
  小扣柴扉久不开 。
  春色满园关不住 ,
  一枝红杏出墙来 。
  注释译文
  【注释】
  1.游园不值 : 我在游园时没有遇到主人。古时游园,是游私园,和后世的公园不同。这里是说没有进园游赏。
  2.应:可能,大概,或许。
  3.怜:爱惜,怜惜:这个词在此不是“可怜”, 怜悯,是爱的意思。
  4.苍苔:青苔。
  5.小扣 : 轻轻地敲门。
  6.柴扉 : 用树枝编成的简陋的门。
  7.屐齿 :木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。)底的锯齿,可以防滑。
  【今译】
  园主人可能是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。
  前两句的翻译有歧义,聊备一说:
  正是珍爱木屐在(久久没人走过的)青苔上印上齿痕(的心境),轻轻叩打久久未曾开启过的柴门。
  应,正。怜,爱。久不开,长时间没有开启过。
  诗意应为作者偶遇一个风景绝佳的庭院或访问一个隐世无名的贤者,他对自己能见人所未见之风景,知人所未知之人物自傲于心,故言“应怜屐齿印苍苔”,初入宝境之谓也。“小扣柴门”,谓或途中偶遇,既已“一支红杏”,略见一斑,何必妄求全豹;或乘兴而来,彼此以德行相闻,何必强见安道,此与杜甫“蓬门今始为君开”可为宾主两说。
  “满园”两句,或实写景致,或暗喻所访之人德行(满园春色)既为己所知见(一枝红杏),久之必为人所知。

  【全诗赏析】

  这首小诗是千古传诵的名篇。诗人去朋友家游园看花, 长满苍苔的路上遍印着诗人木屐钉齿的痕迹,敲了半天柴门,没有人来开。诗人从露在墙头的一枝杏花想象出满园的春色,说园门虽然关得紧,春色却是关不住的啊!
  头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象:虽然主人自私地紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临。同样,一切新生的美好的事物也是封锁不住、禁锢不了的,它必能冲破任何束缚,蓬勃发展。
  因游赏受阻而扫兴又得兴,这应该看作是一种精神奇遇。此诗就是记录这种精神奇遇的,它是一首无法成游、却胜于成游的别具一格的记游诗。首句又作“应嫌屐齿印苍苔”,我却嫌这“嫌”字不好,它似乎在表现园主人闭门谢客、远离尘嚣的清高,但清高得有点做作。倒是“怜”字有情致,高齿的木板鞋(屐,音jī)不避苔滑路僻,去探访春天消息,其锲而不舍的精神是值得怜惜、同情,尽管它吃了“闭门羹,轻拍木编门扇(柴扉,音fēi)而久久不见打开。“嫌”是从推测园主人感情的角度落笔,“怜”则是从探访春色者的 游兴的角度落笔,后者更贴合“游园不值”、无缘进门的诗题。无缘 进得园门,游赏的愿望受阻,未免有点扫兴。但扫兴之余惊喜地发现奇遇、奇兴,由一枝红杏出墙,想象着墙内满园春色灿烂夺目,这就把“屐齿游园”转化为“精神游园”了。失望后的意外精神补偿,弥足珍贵。春色在这么一“关”一“出”之间,冲破围墙,溢出园外,显示出一种蓬蓬勃勃、关锁不住的生命力度。到底自然界比园主人更能体贴游人的情趣,这就不仅是游人怜屐,而且春色派遣红杏使者也 来怜屐了。从某些语句上看,此诗点化了陆游的《马上作》一诗:“平桥小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮。杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。”不过陆游此作未免平展,有点马上观花,不及叶绍翁之作那么精神专注,在深挚的精神体验和心理波折中,迸发出春光难锁、喜从天降的生命力度,以及情趣盎然的精神哲学的启悟了。可见名家之诗不一定都能省心地成为名作,非名家一旦对生命与诗进行精诚开发,也可能出现奇迹。

  【名句赏析】

  “春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”
  诗以“游园不值”为题,本是说自己游园的目的没有达到。可是诗人却由此生发感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进来的缘故罢。短短两句,写出了诗人的善解人意,也写出了他那一片怜春惜春的情怀!但这首诗更为脍炙人口的还是后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住,你看一枝红杏探出墙头,不正在向人们炫耀着春天的美丽吗?“关不住”、“出墙来”,简单的几个字,写出的并不仅仅是园中美丽的春色,还写出了春天的勃勃生机,写出了一片春意盎然。尽管主人没有访到,但作者的心灵已经被这动人的早春景色完全占满了!

  【中心思想】

  《游园不值》这首七言绝句描写了作者游园未遂,红杏出墙的动人情景。表现了春天有压抑不了的生机,流露出作者对春天的喜爱之情。
  这首诗还告诉我们一个道理:一切美好的事物,一切充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。
  作者简介
  叶绍翁 南宋诗人,字嗣宗,号靖逸,祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江)叶氏。生卒年不详。他长期隐居钱塘西湖之滨,与葛天民互相酬唱。 叶绍翁是江湖派诗人,他的诗以七言绝句最佳,如《游园不值》:"应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。"历来为人们所传诵。其他如《夜书所见》写儿童夜挑促织,景象鲜明,反衬出客中的孤寂;《嘉兴界》写江南水乡景色,颇饶风味;《田家三咏》写田家的生活片断,平易含蓄,词淡意远。

游园不值
宋-叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来。

叶绍翁(生卒年不详),字嗣宗,号靖逸,南宋诗人。他的诗多写江湖田园风光,七言绝句尤其新颖、优美,富有生活情趣。

①游园不值――想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。

②应怜――大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。

③屐齿――屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。

④小叩――轻轻敲门。

⑤柴扉――用木柴、树枝编成的门。

正是江南二月,云淡风轻,阳光明媚。诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。这样敲呀,敲呀,半天也不见有人来开门迎客。怎么回事儿?主人真的不在吗?大概是怕园里的满地表苔被人嗝践踏,所以闭门谢客的。果真如此的话,那就未免太小气了!

诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。在他无可奈何、正准备离去的当儿,抬头之间,忽见墙上一枝盛开的红杏花探出头来冲着人打招呼呢。诗人快意地想道:啊!满园的春色已经溢出墙外,任你主人把园门闭得再紧,也关它不住!“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。“诗人从一枝盛开的红杏花,领略到满园热闹的春色,感受到满天绚丽的春光,总算是不虚此行了。但是,后来读者并不以这点儿为满足,而是按照自己的意愿,赋予这两句诗以生活的哲理:新生事物一定会冲破重重阴难,脱颖而出,蓬蓬勃勃地发展起来。这两名诗 也便 获得了新的生命,流传不绝。

游园不值
宋-叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来。

叶绍翁的《游园不值》。
全诗:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
诗句的意思是:大概是园子的主人爱惜苍苔,怕我的木底鞋在上面留下脚印吧,轻轻地敲那柴门,好久也没有人来开。园里的花开得正好,这些花所代表的春色是关不住的,一枝开得正旺的红杏伸出了墙外。
名句赏析——“春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”
诗以“游园不值”为题,本是说自己游园的目的没有达到。可是诗人却由此生发感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进来的缘故罢。短短两句,写出了诗人的善解人意,也写出了他那一片怜春惜春的情怀!但这首诗更为脍炙人口的还是后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住,你看一枝红杏探出墙头,不正在向人们炫耀着春天的美丽吗?“关不住”、“出墙来”,简单的几个字,写出的并不仅仅是园中美丽的春色,还写出了春天的勃勃生机,写出了一片春意盎然。尽管主人没有访到,但作者的心灵已经被这动人的早春景色完全占满了!。
游园不值
叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。
译文:
园主人大概是怕我在园里的青苔地上印上屐齿痕吧,所以长时间轻轻敲击柴门也不肯开。满园的美好春色关是关不住的,园里的一枝红杏已经伸出墙外来了.
[注释]
1. 不值:没有遇到人。
2. 屐齿:木屐底下两头的突出部分。
3. 小扣:轻轻地敲。
4. 柴扉:用树枝编成的简陋的门。
[简析]
这首小诗写诗人春日游园观花的所见所感,写得十分形象而又富有理趣。 头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象:虽然主人自私地紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临。同样,一切新生的美好的事物也是封锁不住、禁锢不了的,它必能冲破任何束缚,蓬勃发展。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。这后两句诗形象鲜明,构思奇特,“春色”和“红杏”都被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读者许多联想,受到哲理的启示:“春色”是关锁不住的,“红杏”必然要“出墙来”宣告春天的来临。同样,一切新生的美好的事物也是封锁不住、禁锢不了的,它必能冲破任何束缚,蓬勃发展。

游园不值
宋-叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来。

叶绍翁 南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。他长期隐居钱塘西湖之滨,与葛天民互相酬唱。 叶绍翁是江湖派诗人,他的诗以七言绝句最佳,如《游园不值》:"应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。"历来为人们所传诵。其他如《夜书所见》写儿童夜挑促织,景象鲜明,反衬出客中的孤寂;《嘉兴界》写江南水乡景色,颇饶风味;《田家三咏》写田家的生活片断,平易含蓄,词淡意远。

值:遇到。
应怜:应该爱惜。
屐齿:屐是古人喜爱穿的一种皮面木底鞋,底下有二齿支撑。屐齿即两头突出的部分。
印:本意指痕迹,本诗引作动词用,意为踏坏。
小扣:轻轻地敲。
柴扉:即柴门。
春色:春天的美丽景色。
红杏:杏树的花。杏,落叶乔木,果实可当水果,核中杏仁可人药,也可食用。

代表作

《夜书所见》
叶绍翁
萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

《嘉兴界》
叶绍翁
平野无山见尽天,九分芦苇一分烟。
悠悠绿水分枝港,撑出南邻放鸭船。

《田家三咏》
叶绍翁
平野无山见尽天,九分芦苇一分烟。
悠悠绿水分枝港,撑出南邻放鸭船。
敬陪直院右史上已后一日西斋之集 。
清时天上诏书稀,曲水从游许布衣。
插羽满浮寒食酒,倚栏同忆故山薇。
碧桃绕观春风静,柔栌摇汀夕照微。
慨想兰亭如昨日,沙鸥飞下钓钱矶。

《田家三咏》
叶绍翁
田因水坏秧重插,家为蚕忙户紧关。
黄犊归来莎草阔,绿桑采尽竹梯闲。

《田家三咏》
叶绍翁
抱儿更送田头饭,画鬓浓调灶额烟。
争信春风红袖女,绿杨庭院正秋千。

《汉武帝》
叶绍翁
殿号长秋花寂寂,台名思子草茫茫。
尚无人世团圞乐,枉认蓬莱作帝乡。
和葛天民呈吴韬仲韵赋其庭馆所有
江远潮痕细,城回路势斜。
竹行穿砌笋,风堕过墙花。
篆叶虫留字,衔泥燕理家。
主人清到骨,相对只杯茶。

游园不值
宋-叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来。


汝南县15293077582: 叶绍翁游园不值的意思是什么 -
泊邰脂可: 《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感.此诗先写诗人游园看花而进不了园门,感情上是从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜,写得十分曲折而有层次.尤其第三、四两句,既渲染了浓郁的春色,又揭示了深刻的哲理.全诗写得十分形象而又富有理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口. 原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开. 春色满园关不住,一枝红杏出墙来. 译文: 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开. 可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来.

汝南县15293077582: 春色满园关不住,一枝红杏出墙来.——叶绍翁:《游园不值》的意思 -
泊邰脂可:[答案] 古诗: 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.春色满园关不住,一枝红杏出墙来. [题意] 来拜访没有遇到人很扫兴. [诗意] 也许是... 一枝粉红色的杏花伸出墙头来. [作者介绍] 叶绍翁,字嗣宗,号靖逸,祖籍建安,《四朝闻见录》自署龙泉(今属浙江).从叶...

汝南县15293077582: 《游园不值》是谁写的,诗句是? -
泊邰脂可:[答案] 游园不值 宋-叶绍翁 应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开. 春色满园关不住, 一枝红杏出墙来.

汝南县15293077582: 叶绍翁《游园不值》 -
泊邰脂可:[答案] 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开.春色满园关不住,一枝红杏出墙来.

汝南县15293077582: 古诗游园不值的全译诗 -
泊邰脂可: 游园不值① 【南宋】叶绍翁 应怜②屐(jī)齿③印苍苔,小扣柴扉久不开.春色满园关不住,一枝红杏出墙来⑥.[1] ①游园不值――去拜访朋友却没有人在.值,遇到;不值,没有遇见.②应怜――应该爱惜.应,应该;怜,可惜.③屐齿――屐是木底鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿.④小扣――轻轻地敲门.⑤柴扉――用木柴、树枝编成的门.朝代:南宋 选自:《靖逸小集》 扣了好久的门,也没有人来应,大概是主人怕我的木屐踩坏他院子里的青苔吧.一枝红杏从院墙上伸出来,想必是满园的春色管也关不住吧.

汝南县15293077582: 有谁知到叶绍翁的游园不值这首诗的解释紧急啊 -
泊邰脂可: 园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔, 为什么客人轻轻敲柴门久久地不开. 那满园的美丽春色怎能关闭得住, 一枝红色杏花已经早早探出墙来.这个就是了.

汝南县15293077582: 叶绍翁 《游园不值》 译文 -
泊邰脂可: 注词释义 不值:没有遇到主人. 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑. 小扣:轻敲. 柴扉:用树条编扎的简陋的门. 古诗今译 园主人该是怕木屐齿踩坏了苍苔,为什么客人轻敲柴门久久地不开.那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色...

汝南县15293077582: 游园不值 叶绍翁 应怜屐齿印苍苔, 小扣柴扉久不开. 春色满园关不住, 一枝红杏出墙来.就这一首? -
泊邰脂可:[答案] 叶绍翁 南宋中期诗人.字嗣宗.祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江)叶氏.生卒年不详.他长期隐居钱塘西湖之滨,与葛天民互相酬唱. 叶绍翁是江湖派诗人,他的诗以七言绝句最佳,如《游园不值》:"应怜屐齿印苍苔,小扣柴...

汝南县15293077582: 谁能告诉我古诗<<游园不值>>的诗人资料与意思
泊邰脂可: 叶绍翁,生卒年不详,南宋中期诗人.字嗣宗,号靖逸.本姓李,处州龙泉(今属浙江)人,祖籍浦城(今属福建).曾在朝居官,与真德秀游,其学以朱熹为宗.后长期隐居钱塘西湖之滨.是江湖派诗人.擅长写七绝.他的诗,都是描写山林...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网