归去来兮辞全文注音版

作者&投稿:烛研 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
归去来兮辞拼音版~

《归去来兮辞》原文:
yú jiā pín ,gēng zhí bú zú yǐ zì gěi 。yòu zhì yíng shì ,píng wú chǔ sù ,shēng shēng suǒ zī ,wèi jiàn qí shù 。qīn gù duō quàn yú wéi zhǎng lì ,tuō rán yǒu huái ,qiú zhī mí tú 。
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,缾无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
huì yǒu sì fāng zhī shì ,zhū hóu yǐ huì ài wéi dé ,jiā shū yǐ yú pín kǔ ,suí jiàn yòng yú xiǎo yì 。yú shí fēng bō wèi jìng ,xīn dàn yuǎn yì ,péng zé qù jiā bǎi lǐ ,gōng tián zhī lì ,zú yǐ wéi jiǔ 。gù biàn qiú zhī 。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。
jí shǎo rì ,juàn rán yǒu guī yú zhī qíng 。hé zé ?zhì xìng zì rán ,fēi jiǎo lì suǒ dé。jī dòng suī qiē, wéi jǐ jiāo bìng 。cháng cóng rén shì ,jiē kǒu fù zì yì 。yú shì chàng rán kāng kǎi ,shēn kuì píng shēng zhī zhì 。
及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。
yóu wàng yī rěn ,dāng liǎn shang xiāo shì 。xún chéng shì mèi sàng yú wǔ chāng ,qíng zài jun zhòng qiū zhì dōng ,zài guān bā shí yú rì 。yīn shì shùn xīn ,mìng piān yuē guī qù lái xī 。yǐ sì suì shí yī yuè yě 。bēn ,zì miǎn qù zhí 。
犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰归去来兮。乙巳岁十一月也。

译文译文:
我家贫穷,种田不足以养活自己。小盈室,瓶子里没有储备粮,生计,没有办法。亲戚朋友多劝我为长官,顿时有怀,没有要求的途径。适逢多事之秋,诸侯以仁爱作为道德,叔父因我贫穷,于是被用在小城镇。当时战乱没有静,心害怕远征,彭泽县离家一百里,公田的利益,你认为酒。所以就要求的。
等到过了一些日子,眷顾有归欤之情。那是为什么?质性自然,不是矫饰所得。饥寒虽然切,违背自己交病。曾经做,都是为生活服务。
于是惆怅感慨,有愧于平生的志向。还望一年,收拾行装连夜离去。不久程氏妹在武昌去世,情在飞奔,从免官离职。仲秋到冬天,在任八十多天。因事顺心,篇名为《归去来兮》。乙巳年十一月的。
回来吧,学陶渊明那样回乡隐居,田园快要荒芜了,为什么不回去?既然自己愿意让心灵受形体驱使,何必又要失望而独悲?深知往事不可挽救,知道来日可以努力追回。
实际上误入迷途还没有多远,认识到今天正确而昨日错误。归舟荡漾轻快飞扬,微风飘拂吹我衣裳。问行人前面的路程,恨早晨的光线微弱。
望见故乡的茅屋,一面高兴一面飞奔向前。小仆人高兴地出门迎接,幼子等候在大门口。院子里的小路快要荒芜,只有松菊依然还活着。领着幼子走进屋里,桌上有好酒早已斟满了酒壶。我拿起酒壶端起酒杯自斟自饮,看着院子茂盛的树枝露出快乐的容颜。
靠着南窗来寄托傲然自得之情,深知在简陋的小屋容易使人安身。每天到园子里散散步,自成乐趣,虽然有门,但是常常关闭。拄着手杖来去游走,倦了就休息,时常抬头向远处眺望。白云无意识地从山洞飘出来,鸟儿飞疲倦了也知道回巢。阳光渐渐暗淡,太阳快落山了,我抚摸着孤松而徘徊留连。
回来吧,学陶渊明那样回乡隐居,让我同外界人断绝交游。世道同我意愿不合,还能努力探求什么呢?心喜亲戚所说的知心话,喜欢弹琴读书借以消解忧愁。农民把春天到了的信息告诉我,就将要到田间去耕种。有时乘着篷车,有时划着一叶小船。
既到曲折幽深的山谷探寻淙淙溪流,也沿着高低不平的山路越过山丘。树木蓬勃而像先前一样茂盛,泉小而像当初一样流着。羡慕万物得到了大好时光,感叹我这一生将要结束。
算了吧!形体寄托在宇宙之内还有多少时候?何不愤随心意管它什么是死还是生?为什么心神不安地还想到哪儿去呢?富贵不是我的愿望,仙境也不可期求。
盼望有好时光让自己独自出游,有时拄着拐杖在田中除草培苗。有时登上东边的高地去放声长啸,面对清澈的流水吟诗咏歌。姑且顺着自然的变化走到生命尽头,乐于顺从天命,还有什么可怀疑的呢!

《归去来兮辞》原文:
yú jiā pín ,gēng zhí bú zú yǐ zì gěi 。yòu zhì yíng shì ,píng wú chǔ sù ,shēng shēng suǒ zī ,wèi jiàn qí shù 。qīn gù duō quàn yú wéi zhǎng lì ,tuō rán yǒu huái ,qiú zhī mí tú 。
余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,缾无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
huì yǒu sì fāng zhī shì ,zhū hóu yǐ huì ài wéi dé ,jiā shū yǐ yú pín kǔ ,suí jiàn yòng yú xiǎo yì 。yú shí fēng bō wèi jìng ,xīn dàn yuǎn yì ,péng zé qù jiā bǎi lǐ ,gōng tián zhī lì ,zú yǐ wéi jiǔ 。gù biàn qiú zhī 。
会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。
jí shǎo rì ,juàn rán yǒu guī yú zhī qíng 。hé zé ?zhì xìng zì rán ,fēi jiǎo lì suǒ dé。jī dòng suī qiē, wéi jǐ jiāo bìng 。cháng cóng rén shì ,jiē kǒu fù zì yì 。yú shì chàng rán kāng kǎi ,shēn kuì píng shēng zhī zhì 。
及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。
yóu wàng yī rěn ,dāng liǎn shang xiāo shì 。xún chéng shì mèi sàng yú wǔ chāng ,qíng zài jun zhòng qiū zhì dōng ,zài guān bā shí yú rì 。yīn shì shùn xīn ,mìng piān yuē guī qù lái xī 。yǐ sì suì shí yī yuè yě 。bēn ,zì miǎn qù zhí 。
犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰归去来兮。乙巳岁十一月也。
《归取来兮辞》译文:
我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。
正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦替我设法,我就被委任到小县做官。
那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。
等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。
过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧于平生的志愿。
仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。
自立秋第二个月到冬天,在职共八十多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫“归去来兮”。乙巳年十一月。

扩展资料
文章题旨:
本文是晋安帝义熙元年(公元405年)作者辞去彭泽令回家时所作,分“序”和“辞”两节,“辞”是一种与“赋”相近的文体名称。“序”说明了自己所以出仕和自免去职的原因。
“辞”则抒写了归田的决心、归田时的愉快心情和归田后的乐趣。通过对田园生活的赞美和劳动生活的歌颂。
表明他对当时现实政治,尤其是仕宦生活的不满和否定,反映了他蔑视功名利禄的高尚情操,也流露出委运乘化、乐天安命的消极思想。全文语言流畅,音节和谐,感情真实,富有抒情意味。
“归去来兮”就是“归去”的意思,“来”、“兮”都是语助词。
背景:
陶渊明从29岁起开始出仕,一直厌恶官场,向往田园。 陶渊明于东晋义熙元年(405年)41岁时,最后一次出仕,做了85天的彭泽令。
据《宋书.陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。
他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”即日挂冠去职,并赋《归去来兮辞》,以明心志。  这篇赋就是其在回归田园之初激动欣喜之情的自然流露。

余(yú)家(jiā)贫(pín),耕(gēng)植(zhí)不(bú)足(zú)以(yǐ)自(zì)给(gěi)。幼(yòu)稚(zhì)盈(yíng)室(shì),缾(píng)无(wú)储(chǔ)粟(sù),生(shēng)生(shēng)所(suǒ)资(zī),未(wèi)见(jiàn)其(qí)术(shù)。亲(qīn)故(gù)多(duō)劝(quàn)余(yú)为(wéi)长(zhǎng)吏(lì),脱(tuō)然(rán)有(yǒu)怀(huái),求(qiú)之(zhī)靡(mí)途(tú)。

会(huì)有(yǒu)四(sì)方(fāng)之(zhī)事(shì),诸(zhū)侯(hóu)以(yǐ)惠(huì)爱(ài)为(wéi)德(dé),家(jiā)叔(shū)以(yǐ)余(yú)贫(pín)苦(kǔ),遂(suí)见(jiàn)用(yòng)于(yú)小(xiǎo)邑(yì)。于(yú)时(shí)风(fēng)波(bō)未(wèi)静(jìng),心(xīn)惮(dàn)远(yuǎn)役(yì),彭(péng)泽(zé)去(qù)家(jiā)百(bǎi)里(lǐ),公(gōng)田(tián)之(zhī)利(lì),足(zú)以(yǐ)为(wéi)酒(jiǔ)。

故(gù)便(biàn)求(qiú)之(zhī)。及(jí)少(shǎo)日(rì),眷(juàn)然(rán)有(yǒu)归(guī)欤(yú)之(zhī)情(qíng)。何(hé)则(zé)?质(zhì)性(xìng)自(zì)然(rán),非(fēi)矫(jiǎo)厉(lì)所(suǒ)得(dé)。饥(jī)冻(dòng)虽(suī)切(qiē),违(wéi)己(jǐ)交(jiāo)病(bìng)。尝(cháng)从(cóng)人(rén)事(shì),皆(jiē)口(kǒu)腹(fù)自(zì)役(yì)。

于(yú)是(shì)怅(chàng)然(rán)慷(kāng)慨(kǎi),深(shēn)愧(kuì)平(píng)生(shēng)之(zhī)志(zhì)。犹(yóu)望(wàng)一(yī)稔(rěn),当(dāng)敛(liǎn)裳(shang)宵(xiāo)逝(shì)。寻(xún)程(chéng)氏(shì)妹(mèi)丧(sàng)于(yú)武(wǔ)昌(chāng),情(qíng)在(zài)骏(jùn)奔(bēn),自(zì)免(miǎn)去(qù)职(zhí)。

仲(zhòng)秋(qiū)至(zhì)冬(dōng),在(zài)官(guān)八(bā)十(shí)余(yú)日(rì)。因(yīn)事(shì)顺(shùn)心(xīn),命(mìng)篇(piān)曰(yuē)《归(guī)去(qù)来(lái)兮(xī)》。乙(yǐ)巳(sì)岁(suì)十(shí)一(yī)月(yuè)也(yě)。

归(guī)去(qù)来(lái)兮(xī),田(tián)园(yuán)将(jiāng)芜(wú)胡(hú)不(bú)归(guī)?既(jì)自(zì)以(yǐ)心(xīn)为(wéi)形(xíng)役(yì),奚(xī)惆(chóu)怅(chàng)而(ér)独(dú)悲(bēi)?悟(wù)已(yǐ)往(wǎng)之(zhī)不(bú)谏(jiàn),知(zhī)来(lái)者(zhě)之(zhī)可(kě)追(zhuī)。

实(shí)迷(mí)途(tú)其(qí)未(wèi)远(yuǎn),觉(jiào)今(jīn)是(shì)而(ér)昨(zuó)非(fēi)。舟(zhōu)遥(yáo)遥(yáo)以(yǐ)轻(qīng)飏(yáng),风(fēng)飘(piāo)飘(piāo)而(ér)吹(chuī)衣(yī)。问(wèn)征(zhēng)夫(fū)以(yǐ)前(qián)路(lù),恨(hèn)晨(chén)光(guāng)之(zhī)熹(xī)微(wēi)。

乃(nǎi)瞻(zhān)衡(héng)宇(yǔ),载(zǎi)欣(xīn)载(zǎi)奔(bēn)。僮(tóng)仆(pú)欢(huān)迎(yíng),稚(zhì)子(zǐ)候(hòu)门(mén)。三(sān)径(jìng)就(jiù)荒(huāng),松(sōng)菊(jú)犹(yóu)存(cún)。携(xié)幼(yòu)入(rù)室(shì),有(yǒu)酒(jiǔ)盈(yíng)樽(zūn)。

引(yǐn)壶(hú)觞(shāng)以(yǐ)自(zì)酌(zhuó),眄(miǎn)庭(tíng)柯(kē)以(yǐ)怡(yí)颜(yán)。倚(yǐ)南(nán)窗(chuāng)以(yǐ)寄(jì)傲(ào),审(shěn)容(róng)膝(xī)之(zhī)易(yì)安(ān)。园(yuán)日(rì)涉(shè)以(yǐ)成(chéng)趣(qù),门(mén)虽(suī)设(shè)而(ér)常(cháng)关(guān)。

策(cè)扶(fú)老(lǎo)以(yǐ)流(liú)憩(qì),时(shí)矫(jiǎo)首(shǒu)而(ér)遐(xiá)观(guān)。云(yún)无(wú)心(xīn)以(yǐ)出(chū)岫(xiù),鸟(niǎo)倦(juàn)飞(fēi)而(ér)知(zhī)还(hái)。景(jǐng)翳(yì)翳(yì)以(yǐ)将(jiāng)入(rù),抚(fǔ)孤(gū)松(sōng)而(ér)盘(pán)桓(huán)。

归(guī)去(qù)来(lái)兮(xī),请(qǐng)息(xī)交(jiāo)以(yǐ)绝(jué)游(yóu)。世(shì)与(yǔ)我(wǒ)而(ér)相(xiàng)违(wéi),复(fù)驾(jià)言(yán)兮(xī)焉(yān)求(qiú)?悦(yuè)亲(qīn)戚(qī)之(zhī)情(qíng)话(huà),乐(lè)琴(qín)书(shū)以(yǐ)消(xiāo)忧(yōu)。

农(nóng)人(rén)告(gào)余(yú)以(yǐ)春(chūn)及(jí),将(jiāng)有(yǒu)事(shì)于(yú)西(xī)畴(chóu)。或(huò)命(mìng)巾(jīn)车(chē),或(huò)棹(zhào)孤(gū)舟(zhōu)。既(jì)窈(yǎo)窕(tiǎo)以(yǐ)寻(xún)壑(hè),亦(yì)崎(qí)岖(qū)而(ér)经(jīng)丘(qiū)。

木(mù)欣(xīn)欣(xīn)以(yǐ)向(xiàng)荣(róng),泉(quán)涓(juān)涓(juān)而(ér)始(shǐ)流(liú)。善(shàn)万(wàn)物(wù)之(zhī)得(dé)时(shí),感(gǎn)吾(wú)生(shēng)之(zhī)行(háng)休(xiū)。

已(yǐ)矣(yǐ)乎(hū)!寓(yù)形(xíng)宇(yǔ)内(nèi)复(fù)几(jǐ)时(shí)?曷(hé)不(bú)委(wěi)心(xīn)任(rèn)去(qù)留(liú)?胡(hú)为(wéi)乎(hū)遑(huáng)遑(huáng)欲(yù)何(hé)之(zhī)?富(fù)贵(guì)非(fēi)吾(wú)愿(yuàn),帝(dì)乡(xiāng)不(bú)可(kě)期(qī)。

怀(huái)良(liáng)辰(chén)以(yǐ)孤(gū)往(wǎng),或(huò)植(zhí)杖(zhàng)而(ér)耘(yún)耔(zǐ)。登(dēng)东(dōng)皋(gāo)以(yǐ)舒(shū)啸(xiào),临(lín)清(qīng)流(liú)而(ér)赋(fù)诗(shī)。聊(liáo)乘(chéng)化(huà)以(yǐ)归(guī)尽(jìn),乐(lè)夫(fū)天(tiān)命(mìng)复(fù)奚(xī)疑(yí)!

译文:

我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦替我设法,我就被委任到小县做官。

那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。

过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共八十多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫“归去来兮”。乙巳年十一月。

回去吧!田园都将要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未发生的事尚可补救。我确实入了迷途,但不算太远,已觉悟如今的选择是正确的,而曾经的行为才是迷途。

船在水面轻轻地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飞舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,恨天亮的太慢。终于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑过去。家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松菊还长在那里。

我带着幼儿们进入屋室,早有清酿溢满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快;倚着南窗寄托傲然自得的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。

天天到院子里走走,自成一种乐趣,小园的门经常地关闭,拄着拐杖出去走走,随时随地休息,时时抬头望着远方。云气自然而然的从山里冒出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;阳光黯淡,太阳快落下去了,手抚孤松徘徊。

回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。世事与我所想的相违背,还能努力探求什么呢?以亲人间的知心话为愉悦,以弹琴读书为乐来消除忧愁。农夫告诉我春天到了,西边田野里要开始耕种了。

有时叫上一辆有帷的小车,有时划过一艘小船。有时经过幽深曲折的山谷,有时走过高低不平的山路。草木茂盛,水流细微。羡慕自然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感叹自己的一生行将结束。

算了吧!活在世上还能有多久,为什么不放下心来任其自然地生死?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是我所求,修成神仙是没有希望的。趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!

《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。

作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。结构安排严谨周密,散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成“双美”之势。

东晋安帝义熙元年(405),陶渊明弃官归田,作《归去来兮辞》。陶渊明从29岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年41岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽令即辞官回家。以后再也没有出来做官。

据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”即日挂冠去职,并赋《归去来兮辞》,以明心志。

拓展资料:

这篇辞赋,不仅是陶渊明一生转折点的标志,亦是中国文学史上表现归隐意识的创作之高峰。全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活,从而表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往;另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。

辞前有序,是一篇优秀的小品文。从“余家贫”到“故便求之”这上半幅,略述自己因家贫而出仕的曲折经历。其中“亲故多劝余为长吏,脱然有怀”,及“彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之”,写出过去出仕时一度真实有过的欣然向往,足见诗人天性之坦诚。

从“及少日”到“乙巳岁十一月也”这后半幅,写出自己决意弃官归田的原因。“质性自然,非矫厉所得”,是弃官的根本原因。几经出仕,诗人深知为“口腹自役”而出仕,即是丧失自我,“深愧平生之志”。

因此,“饥冻虽切”,也决不愿再“违己交病”。语言虽然和婉,意志却是坚如金石,义无反顾。至于因妹丧而“自免去职”,只是一表面原因。序是对前半生道路的省思;辞则是渊明在脱离官场之际,对新生活的想象和向往。

正文以“归去来兮”开篇,意即“回家去啊!”开门见山地喝出久蓄胸中之志,好像长吁一口闷气,感到浑身轻松自在。“田园将芜胡不归?”以反问语气表示归田之志已决。“既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。”

回顾当时为了谋生而出仕,使精神受形体的奴役,感到痛苦悲哀,现在已觉悟到过去的错误虽然无法挽回,未来的去向却还来得及重新安排。作者引用《论语·微子》中楚狂接舆的歌辞:“往者不可谏,来者犹可追”,微加点化,形神俱似。

“实迷途其未远,觉今是而昨非”,则是觉醒和决绝的宣言。他看穿了官场的恶浊,不愿同流合污;认识到仕途即迷途,幸而践之未远,回头不迟;一种悔悟和庆幸之情溢于言外。这一段是申述“归去来兮”的缘由。寓理于情,读来诚挚恳切,在平静的语气中显示出思绪的变迁和深沉的感慨。



归(gui)去(qu)来(lai)兮(xi)辞(ci) 

陶(tao)渊(yuan)明(ming) 

余(yú)家(jiā)贫(pín),耕(gēng)植(zhí)不(bú)足(zú)以(yǐ)自(zì)给(gěi)。幼(yòu)稚(zhì)盈(yíng)室(shì),缾(píng)无(wú)储(chǔ)粟(sù),生(shēng)生(shēng)所(suǒ)资(zī),未(wèi)见(jiàn)其(qí)术(shù)。亲(qīn)故(gù)多(duō)劝(quàn)余(yú)为(wéi)长(zhǎng)吏(lì),脱(tuō)然(rán)有(yǒu)怀(huái),求(qiú)之(zhī)靡(mí)途(tú)。

会(huì)有(yǒu)四(sì)方(fāng)之(zhī)事(shì),诸(zhū)侯(hóu)以(yǐ)惠(huì)爱(ài)为(wéi)德(dé),家(jiā)叔(shū)以(yǐ)余(yú)贫(pín)苦(kǔ),遂(suí)见(jiàn)用(yòng)于(yú)小(xiǎo)邑(yì)。于(yú)时(shí)风(fēng)波(bō)未(wèi)静(jìng),心(xīn)惮(dàn)远(yuǎn)役(yì),彭(péng)泽(zé)去(qù)家(jiā)百(bǎi)里(lǐ),公(gōng)田(tián)之(zhī)利(lì),足(zú)以(yǐ)为(wéi)酒(jiǔ)。

故(gù)便(biàn)求(qiú)之(zhī)。及(jí)少(shǎo)日(rì),眷(juàn)然(rán)有(yǒu)归(guī)欤(yú)之(zhī)情(qíng)。何(hé)则(zé)?质(zhì)性(xìng)自(zì)然(rán),非(fēi)矫(jiǎo)厉(lì)所(suǒ)得(dé)。饥(jī)冻(dòng)虽(suī)切(qiē),违(wéi)己(jǐ)交(jiāo)病(bìng)。尝(cháng)从(cóng)人(rén)事(shì),皆(jiē)口(kǒu)腹(fù)自(zì)役(yì)。

于(yú)是(shì)怅(chàng)然(rán)慷(kāng)慨(kǎi),深(shēn)愧(kuì)平(píng)生(shēng)之(zhī)志(zhì)。犹(yóu)望(wàng)一(yī)稔(rěn),当(dāng)敛(liǎn)裳(shang)宵(xiāo)逝(shì)。寻(xún)程(chéng)氏(shì)妹(mèi)丧(sàng)于(yú)武(wǔ)昌(chāng),情(qíng)在(zài)骏(jùn)奔(bēn),自(zì)免(miǎn)去(qù)职(zhí)。

仲(zhòng)秋(qiū)至(zhì)冬(dōng),在(zài)官(guān)八(bā)十(shí)余(yú)日(rì)。因(yīn)事(shì)顺(shùn)心(xīn),命(mìng)篇(piān)曰(yuē)《归(guī)去(qù)来(lái)兮(xī)》。乙(yǐ)巳(sì)岁(suì)十(shí)一(yī)月(yuè)也(yě) 。

归(guī)去(qù)来(lái)兮(xī),田(tián)园(yuán)将(jiāng)芜(wú)胡(hú)不(bú)归(guī)?既(jì)自(zì)以(yǐ)心(xīn)为(wéi)形(xíng)役(yì),奚(xī)惆(chóu)怅(chàng)而(ér)独(dú)悲(bēi)?悟(wù)已(yǐ)往(wǎng)之(zhī)不(bú)谏(jiàn),知(zhī)来(lái)者(zhě)之(zhī)可(kě)追(zhuī)。

实(shí)迷(mí)途(tú)其(qí)未(wèi)远(yuǎn),觉(jiào)今(jīn)是(shì)而(ér)昨(zuó)非(fēi)。舟(zhōu)遥(yáo)遥(yáo)以(yǐ)轻(qīng)飏(yáng),风(fēng)飘(piāo)飘(piāo)而(ér)吹(chuī)衣(yī)。问(wèn)征(zhēng)夫(fū)以(yǐ)前(qián)路(lù),恨(hèn)晨(chén)光(guāng)之(zhī)熹(xī)微(wēi)。

乃(nǎi)瞻(zhān)衡(héng)宇(yǔ),载(zǎi)欣(xīn)载(zǎi)奔(bēn)。僮(tóng)仆(pú)欢(huān)迎(yíng),稚(zhì)子(zǐ)候(hòu)门(mén)。三(sān)径(jìng)就(jiù)荒(huāng),松(sōng)菊(jú)犹(yóu)存(cún)。携(xié)幼(yòu)入(rù)室(shì),有(yǒu)酒(jiǔ)盈(yíng)樽(zūn)。

引(yǐn)壶(hú)觞(shāng)以(yǐ)自(zì)酌(zhuó),眄(miǎn)庭(tíng)柯(kē)以(yǐ)怡(yí)颜(yán)。倚(yǐ)南(nán)窗(chuāng)以(yǐ)寄(jì)傲(ào),审(shěn)容(róng)膝(xī)之(zhī)易(yì)安(ān)。园(yuán)日(rì)涉(shè)以(yǐ)成(chéng)趣(qù),门(mén)虽(suī)设(shè)而(ér)常(cháng)关(guān)。

策(cè)扶(fú)老(lǎo)以(yǐ)流(liú)憩(qì),时(shí)矫(jiǎo)首(shǒu)而(ér)遐(xiá)观(guān)。云(yún)无(wú)心(xīn)以(yǐ)出(chū)岫(xiù),鸟(niǎo)倦(juàn)飞(fēi)而(ér)知(zhī)还(hái)。景(jǐng)翳(yì)翳(yì)以(yǐ)将(jiāng)入(rù),抚(fǔ)孤(gū)松(sōng)而(ér)盘(pán)桓(huán)。

归(guī)去(qù)来(lái)兮(xī),请(qǐng)息(xī)交(jiāo)以(yǐ)绝(jué)游(yóu)。世(shì)与(yǔ)我(wǒ)而(ér)相(xiàng)违(wéi),复(fù)驾(jià)言(yán)兮(xī)焉(yān)求(qiú)?悦(yuè)亲(qīn)戚(qī)之(zhī)情(qíng)话(huà),乐(lè)琴(qín)书(shū)以(yǐ)消(xiāo)忧(yōu)。

农(nóng)人(rén)告(gào)余(yú)以(yǐ)春(chūn)及(jí),将(jiāng)有(yǒu)事(shì)于(yú)西(xī)畴(chóu)。或(huò)命(mìng)巾(jīn)车(chē),或(huò)棹(zhào)孤(gū)舟(zhōu)。既(jì)窈(yǎo)窕(tiǎo)以(yǐ)寻(xún)壑(hè),亦(yì)崎(qí)岖(qū)而(ér)经(jīng)丘(qiū)。

木(mù)欣(xīn)欣(xīn)以(yǐ)向(xiàng)荣(róng),泉(quán)涓(juān)涓(juān)而(ér)始(shǐ)流(liú)。善(shàn)万(wàn)物(wù)之(zhī)得(dé)时(shí),感(gǎn)吾(wú)生(shēng)之(zhī)行(háng)休(xiū)。

已(yǐ)矣(yǐ)乎(hū)!寓(yù)形(xíng)宇(yǔ)内(nèi)复(fù)几(jǐ)时(shí)?曷(hé)不(bú)委(wěi)心(xīn)任(rèn)去(qù)留(liú)?胡(hú)为(wéi)乎(hū)遑(huáng)遑(huáng)欲(yù)何(hé)之(zhī)?富(fù)贵(guì)非(fēi)吾(wú)愿(yuàn),帝(dì)乡(xiāng)不(bú)可(kě)期(qī)。

怀(huái)良(liáng)辰(chén)以(yǐ)孤(gū)往(wǎng),或(huò)植(zhí)杖(zhàng)而(ér)耘(yún)耔(zǐ)。登(dēng)东(dōng)皋(gāo)以(yǐ)舒(shū)啸(xiào),临(lín)清(qīng)流(liú)而(ér)赋(fù)诗(shī)。聊(liáo)乘(chéng)化(huà)以(yǐ)归(guī)尽(jìn),乐(lè)夫(fū)天(tiān)命(mìng)复(fù)奚(xī)疑(yí)!

拼音版:

guī qù lái xī,tián yuán jiāng wú hú) bú guī?ji zi yi xin wei xing yi ,xi chou chang er du bei! wu yi wang zhi bu jian, zhi lai zhe zhi ke zhui ;shi mi tu qi wei yuan ,jue jin shi er zuo fei .zhou yao yao yi qing yang ,feng piao piao er chui yi .wen zheng fu yi qian lu ,hen chen guang zhi xi wei .

nai zhan heng yu ,zai xin zai ben .tong pu huan ying ,zhi zi hou men .san jing jiu huang ,song ju you cun .xie you ru shi ,you jiu ying zun.yin hu shang yi zi zhuo ,mian ting ke yi yi yan .yi nan chuang yi zi ao ,shen rong xi zhi yi an .yuan ri she yi cheng qu ,men sui she er chang guan .ce fu lao yi liu qi ,shi jiao shou er xia guan .yun wu xin yi chu xiu ,niao juan fei er zhi huan .jing yi yi yi jiang ru ,fu gu song er pan huan .

gui qu lai xi ,qing xi jiao yi jue you .shi yu wo er xiang wei ,fu jia yan xi yan qiu ! yue qin qi zhi qing hua ,yue qin shu yi xiao you .nong ren gao yu yi chun ji ,jiang you shi yu xi chou .huo ming jin che ,huo chao gu zhou .ji yao tiao yi xun he ,yi qi qu er jing qiu .mu xin xin yi xiang rong ,quan juan juan er shi liu .shan wan wu zhi de shi ,gan wu sheng zhi xing xiu .

yi yi hu !yu xing yu nei fu ji shi !he bu wei xin ren qu liu ,hu wei hu huang huang yu he zhi ? fu gui fei wu yuan ,di xiang bu ke qi .huai liang chen yi gu wang ,huo zhi zhang er yun zi . deng dong gao yi shu xiao ,lin qing liu er fu shi . liao cheng hua yi gui jin ,le fu tian ming fu xi yi !



《归去来兮辞》原文:

yú jiā pín ,gēng zhí bú zú yǐ zì gěi 。yòu zhì yíng shì ,píng wú chǔ sù ,shēng shēng suǒ zī ,wèi jiàn qí shù 。qīn gù duō quàn yú wéi zhǎng lì ,tuō rán yǒu huái ,qiú zhī mí tú 。

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,缾无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

huì yǒu sì fāng zhī shì ,zhū hóu yǐ huì ài wéi dé ,jiā shū yǐ yú pín kǔ ,suí jiàn yòng yú xiǎo yì 。yú shí fēng bō wèi jìng ,xīn dàn yuǎn yì ,péng zé qù jiā bǎi lǐ ,gōng tián zhī lì ,zú yǐ wéi jiǔ 。gù biàn qiú zhī 。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。

jí shǎo rì ,juàn rán yǒu guī yú zhī qíng 。hé zé ?zhì xìng zì rán ,fēi jiǎo lì suǒ dé。jī dòng suī qiē, wéi jǐ jiāo bìng 。cháng cóng rén shì ,jiē kǒu fù zì yì 。yú shì chàng rán kāng kǎi ,shēn kuì píng shēng zhī zhì 。

及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。

yóu wàng yī rěn ,dāng liǎn shang xiāo shì 。xún chéng shì mèi sàng yú wǔ chāng ,qíng zài jun zhòng qiū zhì dōng ,zài guān bā shí yú rì 。yīn shì shùn xīn ,mìng piān yuē guī qù lái xī 。yǐ sì suì shí yī yuè yě 。bēn ,zì miǎn qù zhí 。

犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰归去来兮。乙巳岁十一月也。

《归取来兮辞》译文:

我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。

正赶上出使到外地的事情,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦替我设法,我就被委任到小县做官。

那时社会上动荡不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。

等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽是急需解决的问题,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。

过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,心情激动不平,深深有愧于平生的志愿。

仍然希望看到这一茬庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。

自立秋第二个月到冬天,在职共八十多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫“归去来兮”。乙巳年十一月。

扩展资料

文章题旨:

本文是晋安帝义熙元年(公元405年)作者辞去彭泽令回家时所作,分“序”和“辞”两节,“辞”是一种与“赋”相近的文体名称。“序”说明了自己所以出仕和自免去职的原因。

“辞”则抒写了归田的决心、归田时的愉快心情和归田后的乐趣。通过对田园生活的赞美和劳动生活的歌颂。

表明他对当时现实政治,尤其是仕宦生活的不满和否定,反映了他蔑视功名利禄的高尚情操,也流露出委运乘化、乐天安命的消极思想。全文语言流畅,音节和谐,感情真实,富有抒情意味。

“归去来兮”就是“归去”的意思,“来”、“兮”都是语助词。

背景:

陶渊明从29岁起开始出仕,一直厌恶官场,向往田园。 陶渊明于东晋义熙元年(405年)41岁时,最后一次出仕,做了85天的彭泽令。

据《宋书.陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。

他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”即日挂冠去职,并赋《归去来兮辞》,以明心志。  这篇赋就是其在回归田园之初激动欣喜之情的自然流露。



去查字典吧!

可查手机百度


归去来兮辞原文及翻译一句一译
归去来兮辞原文及对照翻译 1.余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷...

高一上册语文归去来兮辞教
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 语文教师往往都会知道,要想有效的上课与在课前做好是离不开的!所以,接下来,我就和大家介绍人教版高一上册语文归去来兮辞教案,希望对大家有帮助! 人教版高一上册语文归去来兮辞教案 教学目标: 1、通过朗读,发挥想象,感受陶渊明的形象,体会作者情感。 2、掌握“胡”“...

<归去来兮辞>全文
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。已矣乎!寓形宇内复几时!曷不委心任去留?胡为乎遑...

归去来兮辞 的全文是什么
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留,胡为乎遑...

归来去兮辞全文
陶渊明的《归去来兮辞》是一部标志其回归田园决心的抒情作品,它描绘了作者对官场生活的反思和对自然田园生活的向往。文章序文部分讲述了陶渊明的家庭困境和亲友的建议,促使他短暂踏入仕途。然而,他最终因为对官场的厌倦和对自由生活的渴望,选择在彭泽县担任小官。然而,仕途的波折和内心的冲突让他意识到...

归去来兮辞和语文书上面一样的原文和下面的注释
不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想着赶快去奔丧,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。就着这件事陈述自己的心意,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是已巳年(晋安帝义熙元年)十一月。正文: 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所...

归去来兮出自哪部古文
归去来兮:意思是“回去吧”。来,表趋向的语助词。兮,语气词。出自东晋陶渊明《归去来兮辞》,原文选段:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。译文...

归来去兮辞原文
《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。原文如下:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心...

高二归去来兮辞课文原文及译文
【 #高二# 导语】在我们上学期间,不管我们学什么,都需要掌握一些知识点,知识点是指某个模块知识的重点、核心内容、关键部分。 无 为各位同学整理了《高二归去来兮辞课文原文及译文》,希望对你的学习有所帮助! 1.原文 篇一 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见...

求归去来兮辞原文正文,不要注释,去标点符号
归去来兮请息交以绝游世与我而相违复驾言兮焉求悦亲戚之情话乐琴书以消忧农人告余以春及将有事于西畴或命巾车或棹孤舟既窈窕以寻壑亦崎岖而经丘木欣欣以向荣泉涓涓而始流善万物之得时感吾生之行休 已矣乎寓形宇内复几时曷不委心任去留胡为乎遑遑欲何之富贵非吾愿帝乡不可期怀良辰以孤...

昭通市13315416615: "归去来兮辞"的拼音是什么? -
佛章克念: guī qù lái xī cí(归去来兮辞) 《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明抄创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言.这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操. 作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、知乐天自然的意境,寄托了他的生活理想.语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力.结构安排严谨周密,散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成“双美”道之势.

昭通市13315416615: 《归去来兮辞》全文!无注视,无拼音的. -
佛章克念: 归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲!悟已往之不谏,知来者之可追.实迷途其未远,觉今是而昨非.舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微. 乃瞻衡宇,载欣载奔.僮仆欢迎,稚子候门.三径就荒,松菊犹存.携幼入室,有酒盈樽.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜.倚南窗以寄傲,审容膝之易安.园日涉以成趣,门虽设而常关.策扶老以流憩,时矫首而遐观.云无心以出岫,鸟倦飞而知还.景翳翳以将入,扶孤松而盘桓. 归去来兮,请息交以绝游.世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴.或命巾车,或棹孤舟.既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.善万物之得时,感吾生之行休.

昭通市13315416615: 归去来兮辞 拼音 -
佛章克念: [guī qù lái xī cí] 来自百度汉语|报错 归去来兮辞_百度汉语 [释义] 辞赋篇名.东晋陶渊明作.写作者从彭泽县令任上辞官还乡途中的怡悦之情,以及想像中的田园生活的宁静美好.文字流畅优美,表达了作者恬淡的胸襟 .

昭通市13315416615: 归去来兮辞陶渊明归去来兮田园将芜胡不归注音版 -
佛章克念: 田园将芜胡不归.ji zi yi xin wei xing yi ,xi chou chang er du bei! wu yi wang zhi bu jian, zhi lai zhe zhi ke zhui ;shi mi tu qi wei yuan ,jue jin shi er zuo fei .zhou yao yao yi qing yang ,feng piao piao er chui yi .wen zheng fu yi qian lu ,hen chen guang zhi xi ...

昭通市13315416615: 归去来辞 注音 -
佛章克念: 是 归去来兮辞 把~ gui qu lai xi ci (1,4,2,1,2)

昭通市13315416615: 《归去来兮辞》一些字的读音 -
佛章克念: 1."载欣载奔" 读音:zài xīn zài bēn 释译:心中欣喜,奔跑过去.一边心里高兴,一边加快脚步. 载:一边; 欣:喜悦,高兴; 奔:快走. 2."乐乎天命复奚疑" 读音:lè fū tiān mìng fù xī yí 释译:乐安天命,还有什么可疑虑的呢? 复:还有; 疑:疑虑. 3.赏析 “载欣载奔”,写初见家门时的欢欣雀跃之态,简直像小孩子那样天真. “乐夫天命复奚疑”,表示随顺死生变化,一切听其自然,乐天知命而尽其余年.这是作者的处世 哲学和人生结论.虽然不免消极,但确乎发自内心,而且包含着从庸俗险恶的官场引身而退的痛苦 反省,带有过来人正反两面的深刻体验;因而不同于那种高谈玄理,自命清高的假隐士.

昭通市13315416615: 语文 《归去来兮辞》一些字的读音载欣载奔(载)僮仆欢迎(僮)乐琴书以消忧(乐) -
佛章克念:[答案] 载 zai 3 僮 tong 2 乐 yue 4

昭通市13315416615: 陶渊明《归去来兮辞》的全文 -
佛章克念:[答案] 陶渊明:归去来兮辞 归去来兮辞 并序 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用为小邑.于时风波未静,心惮...

昭通市13315416615: 归去来兮辞(晋宋文学家陶渊明创作的抒情小赋) - 搜狗百科
佛章克念:[答案] 答案:解析: 1.(1)又 装载,乘坐;(2)近于 接近;(3)拄着 鞭子;(4)使,叫 命运;(5)将要 行列;(6)断绝 横渡;(7)到 渡河;(8)期望 周年,满一年 2.(1)何,为什么.(家中的)田园都要荒废...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网