飞将军文言文翻译,,急急急急急。

作者&投稿:赧振 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求李广善射文言文翻译,急急急!~

西汉武帝时期,名将李广,号称飞将军。李广善射,且臂力过人。李广领兵出征匈奴时,夜晚巡营,见一老虎,拔箭射击队之,箭穿虎背。天明后再到现场去看,原来是一块石头。再射石不能入。
译文:
一日,李广狩猎回来,路过虎头石村,已是夜幕降临时分,月色朦胧。这里怪石林立,荆棘丛生,蒿草随风摇曳,刷刷作响。行走间,突然发现草丛中有一黑影,形如虎, 似动非动。这时,李广让士兵闪过,拉弓搭箭,只听“嗖”的一声,正中猎物,于是策 马上前察看,当正要搜取猎物时,不觉大吃一惊,原来所射并非一虎,而是虎形巨石。仔 细一看,镞已入石。这时众随从也围拢过来观看,均赞叹不已。当时李广也不自信,又 回到原处上马重射,比前更加用力,可是连射数箭,都没入石。

李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。
原文:后汉以马邑城诱单于,使大军伏马邑旁谷,而广为骁骑将军,领属护军将军。是时,单于觉之,去,汉军皆无功。其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。匈奴兵多,破败广军,生得广。单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之。”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。行十余里,广详死,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱。于是至汉,汉下广吏。吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。

扩展资料:
飞将军(李广)
李广的先祖李信是秦朝名将,曾率军击败燕太子丹。李广家族世代接受仆射这一官职。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。李广家世代传习射箭。
公元前166年(汉文帝十四年),匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,斩杀匈奴首级很多,被任为汉中郎。李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而汉文帝说:“可惜呀,你没遇到时机,假如让你生在高祖时代,封个万户侯不在话下!”汉景帝即位后,李广任陇西都尉,又改任骑郎将。
参考资料:飞将军-百度百科

《飞将军》译文
李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。


飞将军李广文言文原文
1. 飞将军李广的文言文及翻译 译文李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。 匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。 走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上...

燕丹留樊将军文言文翻译?
《燕丹留樊将军》文言文,节选自司马光的《资治通鉴·秦纪一》,翻译成现代汉语是:燕国太子丹怨恨秦王嬴政,想要实施报复,为此征求太傅鞠武的意见。鞠武建议太子丹向西与韩、赵、魏三国订约,向南与齐、楚联合,在北方与匈奴连合,赖此共同图谋秦国。太子丹 说:“太傅的计略虽好,但要实现它却是旷日...

文言文翻译 快快快 在线等
魏姓的将军,本来是位处子,名叫木兰。她历年征战,与敌交锋十八次,驰骋沙场十二年。班师回朝觐见时,天子称赞她英勇建功,赐予她尚书的职位。(木兰)承蒙圣上恩宠而没有前往(受封),上奏恳求回家看望父母。带兵回到家乡拜望父母,脱下征战的兵服,穿上了女孩的衣服,周围的人都十分震惊。都说自古...

乐令女适大将军成都王颖文言文翻译
《乐令女适大将军成都王颖》文言文翻译如下:尚书令乐广的女儿嫁给了大将军成都王司马颖。司马颖的兄长长沙王司马乂在洛阳执掌朝政,司马颖就起兵图谋他的地位。司马乂平时亲近小人,疏远君子,所有的朝臣心里都感到危险和恐惧。乐广在朝廷中很有威望,跟司马颖又有姻亲关系,有很多小人就在司马乂面前进谗言...

文言文翻译
贤者只能坚守节操。我韩嵩,只是能够坚守节操的人。如果此去许都,天子要委我以官职,君臣的名分确定下来,我会以死相守(而不再是你的部下);现在我还是你的部下,只会听从你的命令,就是赴汤蹈火也在所不辞。据我的观察,曹操非常睿智英明,一定能造福天下苍生。将军如能顺应天子,并归顺曹公(当时...

吴起为将的文言文
2. 吴起为将文言文的翻译 吴起为将 文言文 【原文①】 吴起 为魏将而攻 中山 ,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“ 吴起吮 其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣。” (选自《说苑·复恩》) 【译文】 吴起作为 魏国 的将军进攻中山,...

大树将军冯异文言文翻译
等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。启示 为人要谦逊,不能自我夸耀 内容 分两个故事 1.与其他将军遇见谦让他们 2.不炫耀自己的功劳 3. 【文言文:大树将军原文:冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车 原文(冯)异为人谦退...

王大将军年少时,旧有田舍名,语音亦楚文言文翻译?
(选自《世说新语》)[注释]①王大将军:王敦。后文的大将军也指王敦。②楚:原指楚国方言,引申指代不是标准音。③傍:通“旁”,别的。④要:通“邀”,约请。⑤黄门:魏晋贵族家里的宦者。文言文翻译的原则。在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的...

年羹尧镇西安文言文翻译
2. 文言文年羹尧镇西安的翻译 原文:年大将军羹尧镇西安时,广求天下才士,厚养幕中。蒋孝廉衡应聘而往,年 甚爱其才,曰“下科状头当属君也。”盖年声势赫濯,诸试官皆不敢违故也。蒋 见其自用威福,骄奢已极,因告同舍生曰:“年公德不胜威,其祸立至,吾侪不 可久居于此。”其友不...

李将军广者,陇西成纪人也...翻译
阅读 李将军广者 李广陇西成纪人也。 李将军传翻译 李将军文言文翻译 余睹李将军悛 其他类似问题2014-12-06 初三下册,语文文言文《李将军列传》(节选)翻译1-5段,第一... 4 2008-08-08 李将军广者,陇西成纪人也.广家世世受射...文言翻译 86 2006-06-04 李将军广者,陇西成纪人,家世世受射。

南乐县17895981183: 文言文《飞将军》的翻译 -
曾耐乐衡: 原文: 广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之.”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广.行十余里,广佯死,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿...

南乐县17895981183: 飞将军李广的文言文及翻译 -
曾耐乐衡: 原文广居右北平,匈奴闻之,号曰:“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平.……广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道.行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广.广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之.敢独与数十骑...

南乐县17895981183: 飞将军 译文 -
曾耐乐衡: 匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广.单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着.走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞.匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱.

南乐县17895981183: 飞将军李广的译文 -
曾耐乐衡: 匈奴大举进入上郡,天子派了一名太监跟从李广,练习军事,抗击匈奴.太监带领十个左右骑兵,纵马驰骋,看见三个匈奴,就和他们对战;三个人回身放箭,射伤了太监,快要杀光他的那些骑兵.太监逃跑到了李广那(说了这件事),李广说...

南乐县17895981183: 高中飞将军李广文言文 -
曾耐乐衡: 1. 求有关“飞将军李广节选”的高考文言文题目李广行无部伍行陈,就善水草舍止,人人自便,不击刁斗以自卫,莫府省约文书;然亦远斥候,未尝遇害.程不识正部曲、行伍、营陈,击刁斗,士吏治军簿至明,军不得休息;然亦未尝遇害....

南乐县17895981183: 文言文《飞将军》翻译中,“鞭马南驰数十里”是什么意思 -
曾耐乐衡: 用鞭子打马向南奔驰几十里

南乐县17895981183: 飞将军李广译文——司马光·北宋 -
曾耐乐衡: 李广行无部伍、行陈,就善水草舍止,人人自便,不击刁斗以自卫,莫府省约文书;然亦远斥候,未尝遇害.程不识正部由、行伍、营陈,击刁斗,士吏治军簿至明,军不得休息;然亦未尝遇害.不识曰:“李广军极简易,然虏卒犯之,无以禁...

南乐县17895981183: 文言文《飞将军》翻译中,单于素闻广贤的“素”是什么意思 -
曾耐乐衡: 一直,向来

南乐县17895981183: 文言文《飞将军》翻译中,生得广的“得”什么意思 -
曾耐乐衡: 生得:活捉 那么得就应该是捉住的意思 佯:假装 致:送来

南乐县17895981183: 文言文《飞将军》翻译中,那些句子体现他机智勇敢 -
曾耐乐衡: 走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网