寒山诗的寒山诗的注释

作者&投稿:澄晓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
寒山诗,这几句怎么解释~

“寒山诗”是唐代僧人、诗人号寒山子所作的诗。世传贞观年间台州刺史闾丘胤所作《寒山子诗集序》。寒山诗被称为通俗诗、白话诗,但由于寒山诗表达上的特殊性,并非浅显易懂。或看似明白如话,实际上另有奥旨。寒山诗是中国古代诗国中的一枝奇葩,寒山诗长期流传于禅宗丛林,宋以后受到诗人文士的喜爱和摹拟,号称“寒山体”。近代以来风靡欧美和日本,形成世界范围内的“寒山诗热”。

《寒山诗注》刍评



《寒山诗注》,项楚著。中华书局2000年3月第一版。全书64.1万字。校注正文、引用书目、

附录(搜集了有关寒山事迹和传记、诗集的序跋和叙录、拟作等)1036页,前言、诗句索引等

113页。首附日本东京国立博物馆藏、传周文绘的《寒山拾得图》,《四部丛刊》景宋本《寒山子

诗集》、日本宫内省藏《寒山诗集》、《四部丛刊》景高丽本《寒山诗》书影各一帧。


本书不仅为项楚教授的最新著作之一,也是目前国内外学术界有关寒山研究的最新、最为重要的成果,是我国文学、佛学、语言学、古籍整理乃至整个文化研究领域中的一项值得注目的成就。

寒山何许人也?上个世纪编写的一些文学史教材中没有涉及。寒山诗在其产生的唐代确实没有什么社会影响,不过时而为禅师引用以化人而已。降至宋代,开始受到王安石、苏轼、黄庭坚、陆游、朱熹等文人的喜爱和摹拟,但并没有在正统文学中取得一席之地。“五四”以后,胡适等人提倡白话文学时,一度引起学术界的重视,不久又重归沉寂。然而,近几百年寒山诗来一直在日本受到重视和推崇;上个世纪50-60年代,美国“垮掉的一代”更是奉寒山为偶像。今天,西方的寒山热虽然已经消褪,但寒山已然与屈原、李白、杜甫、苏轼这样的大诗人具有同等的知名度,寒山在世界文学上的地位已然确立。

西方学术界,从1950年代开始即出现了寒山诗的选介、选译本。如:阿瑟·韦利(Waley, Arther)《寒山诗二十七首》(27 poems by Han-shan),载《邂逅》(Encounter)第三卷第三期(1954年9月),第3-8页;主要属于翻译。伯顿·沃森(Watson,Burton)《寒山:唐朝诗人寒山诗100首》(Cold Mountain: 100 poems by the T’ang poet Han-shan),纽约·格罗夫出版社(New York:Grove),1962年;既有翻译,也包括介绍。对寒山诗展开深入研究的滥觞,得数吴其昱的《寒山研究》(A Study of Han-shan),载《通报》(T’oung Pao)第四十五卷第四、五合期(1957年),第392-450页。再后,加里·斯耐德(Snyder, Gary)付梓了《乱石和寒山诗》(Riprap & Cold Mountain poems),此为著作第七种,圣·弗兰西斯科:四季基金会(San Francisco:Four seasons Foundation),1966年。步入1970年代,罗伯塔·斯坦伯格(Stalberg, Roberta)写出了其博士论文(ph. D. Diss)《寒山诗集》(The Poems of the Han-shan Collection),俄亥俄州立大学(Ohio State University)。1983年,雷德·派恩(Red Pine)的译注本《寒山诗全集》(The Collection Songs of Cold Mountain)问世,汤森港:科波·坎农出版社(Port Townsend: Copper Canyon)。较新的成果,为罗伯特G·亨里克斯(Robert G. Henricks)译注的《寒山诗全注全译》(The poetry of Han-shan: A Complete, Annotated Translation of Cold Mountain),见于《SUNY 佛教研究丛书》(SUNY Series in Buddhist Studies),奥尔巴尼:纽约州立大学出版社(Albany: State University of New York Press),1990年。

日本上个世纪的研究成果主要有:渡边海旭监修的《寒山诗讲话》,京文社书店,1933年第二版。太田悌藏译注《寒山诗》,东京·岩波书店,1934年初版。入矢义高译注的《寒山》,为《中国诗人选集》之五,东京·岩波书店,1958年初版,1961年第二版。入谷仙介、松村昂译注《寒山诗》,属《禅语录》第一三种,东京·筑摩书房,1970年。另外,1990年代还问世了另一种研究专著。1989年,韩国也出现了金达镇译注、崔东镐解说的《寒山诗》(世界社)。在中西方寒山诗研究热潮的推动下,中国大陆和台湾也陆续问世了几种著作,如:曾普信编注《寒山诗解》,台湾花莲·华光书局,1971年12月30日初版。陈慧剑《寒山诗研究》,台北·东大图书公司,1989年9月第二版。钱学烈《寒山诗校注》,广东高等教育出版社,1991年10月第一版。 郭鹏《寒山诗注释》,长春出版社,1995年3月第一版。钱学烈《寒山拾得诗校评》,天津古籍出版社,1998年7月第一版。上述著作,质量参差,良莠不齐。

1992年,美国宾夕法尼亚大学的梅维恒(Victor H. Mair)教授,将罗伯特《寒山诗全注全译》与其他人的著作,作了全面的对比和评价。文章认为,以寒山诗研究为视角,可以窥见世界汉学界的的一大弊端:即几乎全然漠视中古汉语俗语言原典中的口语及俗语言成分,而且以割裂词为代价而过分关注单个汉字,无视中古汉语俗语言的语法特征。[1]

《寒山诗注》的首要贡献是,正好弥补了西方寒山诗研究乃至西方汉学界研究存在着的语言学方面的这一大遗憾。寒山诗为研究唐代口语词汇的基本材料之一。而众所周知,项楚教授是研究唐五代俗语言的行家里手,他善于广泛运用包括佛、道等方外典籍在内的各种传统文献以及俗文化文献,以细致入微地辨析难于索解的、特别是貌似平常的俗语词。《寒山诗注》延续和发展了这一传统。寒山诗第O七六首:“有汉姓慠慢,名贪字不廉。”项教授认为,“汉”字是对男子的鄙称,源于北朝胡人鄙视汉人;因长期沿用,汉人彼此或亦称“汉”,且轻蔑之意如故;并举出《北史》、《北齐书》的用例,以及寒山诗中的其他五处例子。(第206-207页)一般不会注意的“汉”字,竟然会隐藏着如此深的语义和历史背景!寒山诗第O七七首:“暖腹茱萸酒,空心枸杞羹。”项教授曰,“空心”即空腹;空腹进补,药效最佳;该句意谓空腹服用枸杞羹。用例则撷自《道藏》本《四气摄生图》、《上清经真丹秘决》、慈受《拟寒山诗》第四三首、欧阳修《与梅圣俞书》。又以《抱朴子内篇》、《太平广记》等证明,古人相信服枸杞可以延年益寿的习俗。(第208-214页)

其次,对口语俗词之外的其他生词僻典和佛家语汇,作了推源溯流式的考释,达到空前的水平。寒山诗第一九一首:“有身与无身,是我复非我。如此审思量,迁延倚岩坐。足间青草生,顶上红尘堕。”项教授从茫茫佛教典籍中,探明“足间青草生”典出自《观佛三昧海经》卷一:“菩萨是时入灭意三昧,三昧境界名寂诸根。诸天啼泣泪下如雨,劝请菩萨当起饮食。作是请时,声遍三千大千世界,菩萨不觉。有一天子名悦意,见地生草,穿菩萨肉,上生至肘,造诸天曰:奇哉男子,苦行乃尔,不食多时,唤声不闻,草生不觉。”中国佛教文献中,如敦煌本《八相变》、《明觉禅师广录》等中并有化用。(第493-495页)寒山诗第一九八首:“世间何事最堪嗟,尽是三途造罪楂。”粗粗一看,似乎文从字顺,没有什么值得特别留意的。项教授却说:佛教谓造罪之人死后当受恶报,“楂”则是对人的鄙称,又写作“查”等,如王梵志诗第一八七首“饮酒妨生计,★扌雩蒲必破家。但看此等色,久后作穷查。”宋释圆悟《枯崖漫录》卷中亦有“娘生爷养 好儿女,也有许多无赖查”之句。(第512-513页)一下子即拨开了迷雾,显露出文字后面的底蕴。还需要指出的是,《寒山诗注》梳理出了后人大量化用寒山诗的情况,这不仅令我们更为真切地感受到了寒山诗对后世的深远影响,而且为我们进一步从佛学、文化学等角度进行探索指明了方向。比如,寒山诗第二O一首“千年石上古人踪,万丈岩前一点空。明月照时常皎洁,不劳寻讨问西东”,即至少为唐代和明代禅僧在参访或应酬时所用。

第三,在中国下层文人文学、佛教文学、比较文学等方面的贡献。该书的前言部分,准确地概括和勾勒出了寒山和寒山诗的面貌。(1)、寒山此人生卒年不详,姓名亦不传;因长期居于天台山的翠屏山(别称寒岩、寒山),故而自称寒山或寒山子。有关其时代和生平等,一种说法认为是初唐贞观时人,疯狂贫士,其诗集乃台州剌史闾丘胤令僧道翘搜集编纂;另一种说法曰,为中唐大历时人,其诗集由徐灵府在宝历初以后编辑和作序。作者认为,后者最近真实。(2)、现存寒山诗或许不是其诗作的全部,其中也可能混入了别人的诗。诗的思想驳杂不纯,大致可以分为世俗诗、隐逸诗和宗教诗三类。世俗诗主要写于前期,其中的一些抒情咏怀诗表现的民本思想、怀才不遇的悲慨、对亲朋好友的深厚情意,与唐代一般士人并无二致;生活场景诗,有的洋溢着对生活的热爱,有的则为对人生无常的反复喟叹――这成为他通向佛道的途径;大量讽世劝俗诗,并不只是对社会不平的批判和冷眼旁观,而是以一个下层民众导师的身份而劝诫。隐逸诗中数量最多、最具特色的是后期处于寒岩时的山林隐逸诗,它们表达了对天台山的礼赞,记载了在这儿和生活和感受。宗教诗,表现了诗人从道教到佛教的心路历程,佛教的信仰愈老愈笃,他批判粗鄙的僧侣,倾慕禅宗的心王,但又流露出居士的意识;宣传教门观念的诗,反映了唐代民间佛教的实际形态;禅悟诗在具体的形像的描绘中,创造出一种充满哲理的悟境,这正是其魅力所在。总之,寒山诗的基本倾向是佛教的精神。拾得诗大体都是佛教诗,没有超出寒山诗的范围。(3)、艺术风格多样化:其化俗诗,多用白描和议论的手法,俚俗的语言;隐逸诗多著力于风景描写,力求创造禅的意境;……总的风格是,不拘格律,直抒胸臆,或俗或雅,涉笔成趣。后人称这种诗体为“寒山体”。总之,作者认为,寒山是以王梵志诗为代表的唐代白话诗传统的直接继承者,是继王梵志之后唐代白话诗派最重要的作家;但寒山诗又自有其特点,浓重的个性色彩中焕发出醇厚的人性之光。

作者还在注释中,追根溯源,探赜发微,凸显出了寒山诗在中国文学史上的前影后踪。这在该书中俯抑即是。如大家熟知的苏轼《江城子》词(乙卯正月二十日夜记梦,即“十年生死两茫茫”),与寒山诗第一三四首的意境颇有相似之处:“昨夜梦还家,见妇机中织。驻梭如有思,擎梭似无力。呼之回面视,况复不相识。应是别多年,鬓毛非旧色。”同是梦见久别的妻子,只是内容或有生死之异尔。(前言第6、16页,注释第344-346页)至于陆游、黄庭坚等许多诗人,也对寒山子具有特殊的兴趣。

第四,对中国文化史研究的贡献。如前所述,作者在考释阐明词语短句时,善于运用自己在佛教典籍和义理方面的精深修养,阐释佛教术语,探索与佛教有关的语辞或者典故,并洞察出非佛教性题材背后的佛教性因素,发抉出佛教性题材中伏匿着的中华文化底蕴。这使得本书在汉语史、文学史、宗教史方面的成就和价值之外,更具有了思想史、文化史和社会史等方面的成就和价值。该书发明原著里中国文化和佛教文明等背景因素的例子,几乎充满了每一书页。如寒山诗第O七五首“贪淫状若猪”一句,实际上反映出我国历来对猪既贪且淫的习性的认识,从《左传》到唐代牛僧孺《玄怪录》,例子不胜枚举;甚至印度文化中也有类似的看法,如《增一阿含经》即有“若有一人,习于淫欲,作诸恶行,亦不羞耻,……是名为人如猪。”(第203-205页)这实际上还可以帮助我们认识中国文学史上的猪八戒这一形象。寒山诗第O七七首“饶你居犀角,饶君带虎睛”,古人以为犀牛之角和虎睛皆有辟邪避祸解毒之效,故而多食之或带之,作者前一句举了从《抱朴子》到《太平广记》等五条书证,后一句的书证更多达十一条!

第五,对中国古籍整理方式方法的创新。本书包括寒山诗注和拾得诗注两个部分,共收入寒山诗313首,别附佚诗12首,拾得诗57首,别附佚诗6首。校勘方面,以四部丛刊景宋刻本为底本,校以日本宫内省本、正中本、高丽本及四库本等善本,以及其他传世版本、古注本、宋以前的禅宗语录和著述。堪称海内外寒山诗的最为完整和可靠的定本。

实际上,该书的最大贡献不是简要精当的校勘文字,而在于作者在进行丰赡详明的校注的过程中,时刻立足于文化史这一大的视野。一般来讲,传统意义上的校注,只是作校勘学角度的字词判别复原,以及语言学角度的释字解词。本书的校注则除了训释字词、发明典故、阐述原作在思想内容和艺术方面的底蕴之外,还始终注意凸现寒山诗出现的时代背景,从若干个方面揭示出寒山诗背后的文化氛围及其承传流变。故而本书不仅仅是对寒山诗本身的研究成果,更是认识中国古代社会、特别是中古时期文化的一个宝库。这是更高一个层次上的校注,是对中国古籍整理方式方法的创新。――实际上,项楚教授的所有论著都贯穿了这个特点。比如,寒山诗第O九六首“学道多沙数,几个得泥丸”,“泥丸”有时可解作泥弹丸,但在此处,则应是道家之语,意谓成仙。道家之“泥丸”本指上丹田,佛教也有“泥丸”一词,即涅盘之异译;佛教既以之作为修行之终极境界,所以道教遂也将“泥丸”作为本教修炼的最高境界,即成仙上升。至于别的寒山诗本子有作“泥洹”者,盖是以为寒山诗的“泥丸”乃涅盘之意,故改书为“涅盘”的异译之一“泥洹”也。(第259-261页)

总之,穷尽性地校勘、注释了唐代白话诗人寒山和拾得全部诗作的《寒山诗注》,是传统治学方法与现代学术思潮相结合的产物。该书充分发挥了作者国学根柢深厚、精于校勘考据、谙熟佛教和其他四部典籍、擅长融会贯通的治学特色,以考证为本,表达了作者的许多独得之秘。作为治学方式的典范,该书得到了海内外学术界的公认。它的出现,不仅填补了国内学术界的一大空白,更直追和超越了海外的研究水准,和作者的《王梵志诗校注》及其他俗文学研究成果一起,改变了我国文学研究领域中忽视俗文学这一局面,揭开了中国俗文化研究的新的一页。

民间举行婚礼时,往往在厅堂上挂着一幅和合像,和合二仙都是蓬头笑面,一个手持荷花,一个手捧圆盒,取“和谐好合”之意。为了图个吉利,有的终年悬挂。
这和合二仙,起源很古,宋代时京城在腊月都要祭祀万回,其像蓬头笑面,左手擎鼓,右手执棒。相传万回是唐初阌乡人,胞兄万年远戍辽阳,久绝音问。他卷起饼茹,去看哥哥,万里路程,一日就回,故名。后人奉祀他,希望能与万里之外的亲友顷刻相会。到了清代,一神衍为二神。翟灏《通俗编·神鬼·和合二圣》称:“雍正十二年,封天台寒山大士为和圣,拾得大士为合圣。”
这拾得,原来是国清寺诗僧丰干从路上拾来的,他们同寒山结为莫逆之交,世称“三贤”。
丰干,一作封干,天台东郊丰家(今路口村)丰尚书之子,出家为僧。他个子高,剪发齐眉,穿一身内衲,木讷寡言。人家问他什么事情,他只是回答“随时”二字,不再作声。每天舂谷出米,以应斋炊。传说他有时口诵《唱道歌》,骑着猛虎从松门进入寺院,把和尚们吓坏了,但时间一长,人们也就不当一回事了。
有一次,丰干拜访赤城山德清法师归来,在岭路上听到一阵阵啼哭声。循声寻去,原来是一个被父母遗弃的五六岁小孩子。于是把他带回国清寺,交给典座僧,就唤作“拾得”。那条岭从此被称作“拾得岭”。拾得后来由灵熠抚养成人,管理食堂香灯事务。
拾得之所以被称为“奇僧”,是因为他颇有一些惊世骇俗的神奇举动。据说他还是小沙弥时,曾经胆大妄为登上法座,与佛像对盘而食,还称受到皇帝尊奉的玄奘大师是“小果声闻”,手里拿双筷子比划着呵呵大笑,旁若无人。僧众要求把他驱逐出寺,幸有灵熠说情,方丈只撤掉他食堂总管的职务,贬他下厨房洗涤碗盏盘碟。可他依然故我。看到伽蓝殿供品被乌鸦啄得满桌狼藉,就用大木杖用力敲打伽蓝神像,还边打边骂:“你连自己吃的东西都管不了,又怎么保护寺院呢?”这天晚上,僧众都见伽蓝哭诉:“拾得打我!”第二天大家一凑,都做了同样的梦,于是议论纷纷,知道拾得并非常人。后来拾得为寺庄放牛,不时歌咏呼天。甚至一直把牛赶到正在做佛事的法堂前面,倚门抚掌大笑:“悠悠者聚头了!”正好让管理戒律的首座看到,斥责说:“你疯了,为什么大声喧哗妨碍佛事!”拾得回答:“这群牛都是寺院里的知事僧。”说着就一一呼喊已故僧人的法号,牛也一一应声而走过堂前。僧众惊愕极了,都暗暗下决心改往修来,以感动菩萨垂迹度脱自己。
丰干也有几段神话。僧传记载他曾去文殊菩萨道场五台山巡礼,遇见一位老僧,颇有佛相,就问:“你莫非文殊菩萨吗?”老僧回答说:“难道有二位文殊吗?”丰干来不及作礼,老僧已经走远了。
当时新任台州刺史闾丘胤,在赴任途中,突然患了头疼症,怎么也医不好。后来请丰干和尚给他治病,拿神水一洒,竟霍然而愈。他问丰干台州有何贤德之人,回答是:“有,有,只恐你见之不识,识之不见。一个是寒山,那是文殊菩萨化身,一个是拾得,那是普贤菩萨化身。他们都在国清寺,可别以以貌取人呀!”刺史来到国清寺寻找,住持道翘说:“寒拾二人在厨房里烧饭洗碗。”到了厨房,二人果然围炉烧火。刺史薛敬行礼,二人大笑:“丰干饶舌,丰干饶舌!你们不识弥陀,却来拜我们做啥?”携手共出松门。刺史率领五名亲兵飞骑追赶,追到寒石山,寒、拾高喊:“贼贼”,破壁而入,回头又说:“你们各自努力吧!”说罢石缝泯然而合——如今明岩还留有“五马隐”胜迹呢。刺史无奈回城,来到国清寺藏经楼后面,不见丰干,只有一只吊睛白额的老虎在院子里徘徊呼啸。就让住持道翘在寒山平时行踪所至之处,抄录到他写在寒石山和村外竹木、岩壁上的三百多首诗,加上拾得写在土地堂墙上的偈词,一起编入《寒山子诗集》之中。
拾得留存的50多首诗,大多是佛家劝戒诗,劝人行善,以通俗自由、平直幽默为特色,犹如山花,素淡清幽别占一枝。例如:“银星钉秤衡,绿丝作秤纽。买人推向前,卖人推向后。不顾他心怨,唯言我好手。死去见阎王,背后插扫帚。”讽刺世人为争蝇头小利而斤斤计较,全不顾死后入地狱受惩罚,可谓观察入微,惟妙惟肖。丰干留存的诗更少,他有诗题在国清寺僧房的壁上:“寒山特相访,拾得常往来。论心话明月,太虚廓无碍。法界即无边,一法普遍该。本来无一物,亦无尘可拂。若能了达此,不用坐兀兀。”禅机畅发,一副禅宗大师的本来面目。
国清寺很早就有“三贤殿”,悬有清代寺主宝琳珍祖撰书的“为寻古刹耽山水,来访灵踪识圣贤”的楹联。今人亦有联赞三贤其人其诗:“看彼貌,道耶、僧耶、隐耶、儒耶?深观毕竟文殊相;读伊诗,雅语、俗语、庄语、趣语,细品无非劝世言。” 徐 俊
中华书局2001年3月出版的《寒山诗注(附拾得诗注)》是项楚先生继《王梵志诗注》之后,关于唐代白话通俗诗歌校注、阐释的又一力作。其贡献和特色主要表现在以下三个方面:
一、网罗海内外所存寒山诗善本,校勘完备、准确。本书以《四部丛刊》 影宋刻本《寒山子诗集》为底本,校本除了大陆学者一般可以见到的《四部 丛刊》影高丽本、文渊阁《四库全书》本外,重点参校了日本所存宫内省本、 正中本等海外传本。另外对日本所存日人古注本,也予以参校,如岛田翰校 订宋大字本、古刊本《首书寒山诗》、日释交易《寒山子诗集管解》、白隐禅师《寒山诗阐提记闻》、大鼎老人《寒山诗索赜》等。寒山诗版本搜罗之富,参考文献范围之广,前所未有。书末附录与寒山及寒山诗有关的研究资料,包括事迹、传记、序跋、叙录等,其中日本诸传本的序跋文字,对大多数不能见到日传本的读者来说,尤为难得。
二、注释详明、丰赡。寒山诗一向被称为通俗诗、白话诗,但由于寒山 诗表达上的特殊性,并非浅显易懂。或看似明白如话,实际上另有奥旨。本 书的注释,除了一般的生词僻典外,重点在寒山诗所涉及的俗语词、佛教语
言典故,特别注重寒山诗语言、寓意的佛教来源以及在禅门、世俗社会运用 中的流变。即有翔实的文献依据,又有贴近诗意的解读。作者本人是语言学 家,又精熟佛教典籍,表现在全书的注释中,推源溯流,广征博引,探赜索引,可谓发挥得淋漓尽致。如对大量取材于寒山诗的禅宗“话头”的梳理,清晰地表现出寒山诗深受禅林喜爱程度,展示了寒山诗在禅林流传、变化 的情形。
三、寒山诗是中国古代诗国中的一枝奇葩,寒山诗长期流传于禅宗丛林, 宋以后受到诗人文士的喜爱和摹拟,号称“寒山体”。近代以来风靡欧美和日本,形成世界范围内的“寒山诗热”。但相对而言,寒山诗在近代以来的中国学术界一直未得到足够的重视,仅有一二种简注本问世,本书堪称填补空白之作。需要特别提出肯定的是,本书注释除了充分显示了寒山诗作为文学作品的价值外,还有几个方面的突破同样是不容忽略的,如本书在语言学学方面(特别是俗语词、佛教语词)的创获,我们称其为语言学专著也并非不切合;又如贯穿全书的对生词僻典和佛家语的推源溯流式的考释,揭示寒山诗思想内容、艺术风格、文化意蕴的承传流变,使本书在文学、语言学的
价值之外,更具有了思想史、文化史、社会史和宗教史的意义。




古诗远上寒山石径斜全诗
这首古诗是唐朝杜牧的诗作全文如下:山行远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。词句注释 山行:在山中行走。远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子铺成的小路。生:明万历赵宦光刊本《万首唐人绝句》、明高棅编《唐诗品汇》、清陈梦雷编《古今图书集成》和...

寒山住寒山作品注释
寒山,原为人名,后来亦指一处地名,即著名的寒岩。拾得,同样有前后两种含义,起初是指一个人名,后来则引申为捡拾、获取的含义。在佛教故事中,寒山和拾得被描绘为两位非凡的人物,他们代表的是平凡愚蒙之辈,即普通大众,或是俗世之人。其中,丰干是拾得的前辈高僧,据史书记载,他的存在大约在公元...

古诗《山行》的诗配画
1、原文 山行 唐代:杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。2、译文 沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。3、诗配画

古诗两首山行寒山解释词语的意思
山行 [唐]杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。注释 1、山行:在山中行走。2、寒山:指深秋时候的山。3、径:小路。4、斜:此字读xiá,为倾斜的意思。5、深:另有版本作“生”。6、坐:因为。7、霜叶:被霜打过的枫叶。8、远上:登上远处的。9、山:...

"""远上寒山石径斜,白云深处有人家""出自哪里?"
【关键词注解】《山行》杜牧 古诗:在山中行走。远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子的小路。斜:此字读xiá ,为倾斜的意思。深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处; “生”可理解为在形成白云的地方)车:轿子。坐:因为。霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后...

古诗两首山行寒山解释词语的意思
山行 [唐]杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家. 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花. 注释 1、山行:在山中行走. 2、寒山:指深秋时候的山. 3、径:小路. 4、斜:此字读xiá,为倾斜的意...

三字诗六首原文|翻译|赏析_原文作者简介
寒山子,长如是。独自居,不生死。《三字诗六首》作者寒山简介 寒山(约691~793)乃唐代首都长安人,出身于官宦人家,多次投考不第,被迫出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子...

“远上寒山石径斜,白云生处有人家”这句诗的意思是什么?
注释: 1.山行:在山中行走。 2.远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子铺成的小路。 3.坐:因为。枫林晚:傍晚时的枫树林。 4.霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。于:比。 赏析: 这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅色彩绚烂、风格明丽的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅...

杳杳寒山道古诗翻译
朝朝不见日,岁岁不知春。译文 寒山道上一片寂静幽暗,冷寂的涧边一片幽僻寥落。这里常常有鸟儿啾啾地啼鸣,却空虚冷清罕见人烟。风淅淅沥沥刮向我面门,雪纷纷扬扬洒落在我身上。我身处其中天天见不到阳光,年年也不知道有春天。注释 杳杳:幽暗状。寒山:始丰县(今浙江天台县西)天台山有寒暗二...

《山行》古诗的意思是什么?
释义:一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。原文:山行杜牧远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。注释:山行:在山中行走。远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子的小路...

静宁县19863628914: 古诗两首山行寒山解释词语的意思 -
江婷肝精:[答案] 山行 [唐]杜牧 远上寒山石径斜,白云深处有人家. 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花. 注释 1、山行:在山中行走. 2、寒山:指深秋时候的山. 3、径:小路. 4、斜:此字读xiá,为倾斜的意...

静宁县19863628914: 寒山诗,这几句怎么解释 -
江婷肝精: “寒山诗”是唐代僧人、诗人号寒山子所作的诗.世传贞观年间台州刺史闾丘胤所作《寒山子诗集序》.寒山诗被称为通俗诗、白话诗,但由于寒山诗表达上的特殊性,并非浅显易懂.或看似明白如话,实际上另有奥旨.寒山诗是中国古代诗国中的一枝奇葩,寒山诗长期流传于禅宗丛林,宋以后受到诗人文士的喜爱和摹拟,号称“寒山体”.近代以来风靡欧美和日本,形成世界范围内的“寒山诗热”.

静宁县19863628914: 远上寒山石径斜白云深处有人家中的寒山是指什么 -
江婷肝精: 出自《山行》,《山行》是诗人杜牧的一首描写和赞美深秋山林景色的七言绝句.这首诗描绘的是秋之色,展现出一幅动人的山林秋色图,山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面. “远上寒山石径斜”,写山,写山路.一条弯弯曲曲的小路蜿蜓伸向山头.“远”字写出了山路的绵长,“斜”字与缉户光鞠叱角癸携含毛“上”字呼应,写出了高而缓的山势. “白云生处有人家”,写云,写人家.诗人的目光顺着这条山路一直向上望去,在白云飘浮的地方,有几处山石砌成的石屋石墙.这里的“人家”照应了上句的“石径”,—这一条山间小路,就是那几户人家上上下下的通道.这样就把两种景物有机地联系在一起了.

静宁县19863628914: 谁知道<寒山诗注>这本书的详情?寒山即使"夜半寒山寺
江婷肝精: 《寒山诗注》简介 徐 俊 中华书局2001年 3月出版的《寒山诗注(附拾得诗注)》是项楚先生继 《王梵志诗注》之后,关于唐代白话通俗诗歌校注、阐释的又一力作.其贡...

静宁县19863628914: 杳杳寒山道(寒山)的解释
江婷肝精: 杳杳寒山道,落落冷涧滨. 啾啾常有鸟,寂寂更无人. 淅淅风吹面,纷纷雪积身. 朝朝不见日,岁岁不知春. 这是唐代贞观年间著名诗僧寒山的叠字名诗.是写寒山附近山壑景色的,全诗充满一种让人不寒而栗的寒意,但细细品味,却又读出作者那种超然物外的冷淡心情. 我干脆翻译一下全诗吧,独家原创的哦: 幽暗深远的寒山小路,孤独地矗立在溪水冰冷的山涧边上. 经常有小鸟在啾啾地鸣叫,显得寂静的山野更加没有人气. 湿润的山风扑面而来,雪花纷纷扬扬,堆积满了我的身子. 每天看不到一丝阳光,搞得我过了一年又一年,都不知道春天到底有没有来过.

静宁县19863628914: 远上寒山石径斜中寒山是什么意思 -
江婷肝精: 寒山的意思:深秋季节的山. “远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头小路蜿蜒曲折地伸向充满秋意的山峦.“寒”字点明深深秋时节;“远”字写出山路的绵长;“斜”字照应句首的“远”字,写出了高而缓的山势.由于坡度不大,故可...

静宁县19863628914: 古诗两首山行寒山解释词语的意思 -
江婷肝精: 山行 [唐]杜牧远上寒山石径斜,白云深处有人家.停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花.注释 1、山行:在山中行走. 2、寒山:指深秋时候的山. 3、径:小路. 4、斜:此字读xiá,为倾斜的意思. 5、深:另有版本作“生”. 6、坐:因为. 7、霜叶:被霜打过的枫叶. 8、远上:登上远处的. 9、山:高山. 10、车:轿子. 11、枫林晚:傍晚时的枫树林. 译文 深秋时节,我沿山上蜿蜒的山路而行.云雾缭绕的地方隐隐约约可以看见几户人家.我不由自主地停下车来,是因为这傍晚枫林的美景着实吸引了我,那被霜打过的枫叶比二月的花儿还要红.

静宁县19863628914: 远上寒山石径斜,白云深处有人家的诗意是什么 -
江婷肝精: 《山行》是唐代诗人杜牧创作的一首诗.此诗描绘秋日山行所见的景色,展现出一幅动人的山林秋色图,山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面,表现了作者的高怀逸兴和豪荡思致.作者以情驭景,敏捷、准确地捕捉足以体现自然美的形象,并把自己的情感融汇其中,使情感美与自然美水乳交融,情景互为一体.全诗构思新颖,布局精巧,于萧瑟秋风中摄取绚丽秋色,与春光争胜,令人赏心悦目,精神发越.

静宁县19863628914: 远上寒山石径斜中的寒山什么意思 -
江婷肝精: 意思是:沿着弯弯曲曲的小路上山. 出自诗人杜牧的一首描写和赞美深秋山林景色的七言绝句《山行》,原诗为: 远上寒山石径斜,白云生处有人家. 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花. 译文: 沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然...

静宁县19863628914: 远上寒山石径斜,白云生处有人家翻译成现代汉语 -
江婷肝精: 这诗主要是翻译准几个关键字 寒山,深秋的山 斜,蜿蜒 生,生发.古人认为云是由山生发出来的. 翻译为 石头小路向深秋的山上远远地延伸,在白云生发的地方,隐约可见人家.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网