さくら -あなたに出会えてよかった 罗马音歌词+中文歌词

作者&投稿:单通 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
跪求高野健一さくら罗马音歌词(音译也可以)~

作曲:高野健一
作词:高野健一

さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君に今すぐ会いたいよ
iyada kun ni ima sugu ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
ボクの胸つぶれちゃいそうだ
boku no mune tsuburechaisouda
さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君に今すぐ会いたいよ
iyada kun ni ima sugu ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
仆の息止まっちゃいそうだ
boku no iki toma cchaisouda

春に生まれた君を『さくら』って名付けた
haru ni umare ta kun wo ( sakura ) tte naduketa
かわいらしくひらがな3文字で『さくら』
kawairashikuhiragana 3 moji de ( sakura )
亲指くらいの小っちゃな手をにぎったら
oyayubi kuraino chiicchi yana te wonigittara
まだ开かない目で君はクシャクシャ笑った
mada hiraka nai mede kun ha kushakusha waratta
いつもいつも仆は君と一绪だったなぁ
itsumoitsumo bokuha kun to issho dattanaa
あきれるくらい写真をいっぱい撮ったなぁ
akirerukurai shashin woippai totta naa
君と仆が似てるって言われて嬉しかったなぁ
kun to boku ga nite rutte iwa rete ureshi kattanaa
君と同じふうに仆はいっぱい笑ったんだなぁ
kun to onaji fuuni bokuha ippai waratta ndanaa

さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君に今すぐ会いたいよ
iyada kun ni ima sugu ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
ボクの胸つぶれちゃいそうだ
boku no mune tsuburechaisouda
さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君に今すぐ会いたいよ
iyada kun ni ima sugu ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
仆の息止まっちゃいそうだ
boku no iki toma cchaisouda

五月の风 追いかけっこした土手の道
gogatsu no kaze oi kakekkoshita dote no michi
六月の雨 窓越しに见ていた紫阳花
rokugatsu no ame mado koshi ni mite ita ajisai
八月の庭 ホースで描いた小さな虹
hachigatsu no niwa ho^su de egai ta chiisa na niji
九月の朝 おそろいのミフィーの食器
kugatsu no asa osoroino mifi^ no shokki
一月の雪 毛布に包まっていた君
ichigatsu no yuki moufu ni tsutsuma tteita kun
二月の星 远くをじっと见ていた君
nigatsu no hoshi tooku wojitto mite ita kun
三月の街 背中が大きくなった君
sangatsu no machi senaka ga ooki kunatta kun
四月の梦 毎年祝った诞生日
shigatsu no yume maitoshi iwatta tanjoubi

さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君に今すぐ会いたいよ
iyada kun ni ima sugu ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
ボクの胸つぶれちゃいそうだ
boku no mune tsuburechaisouda
さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君に今すぐ会いたいよ
iyada kun ni ima sugu ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
仆の息止まっちゃいそうだ
boku no iki toma cchaisouda

いつもとは违う声で君は泣いていた
itsumotoha chigau koe de kun ha nai teita
仆は泣きながら病院へ连れていった
bokuha naki nagara byouin he tsure teitta
お医者さんはとっても优しい人だった
o isha sanhatottemo yasashii nin datta
「さよならできる」と仆はちゃんとうなづいた
( sayonaradekiru ) to bokuha chantounaduita

さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君にホントは会いたいよ
iyada kun ni honto ha ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
仆の瞳濡れちゃいそうだ
boku no hitomi nure chaisouda
さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ他に何にもいらないよ
iyada hokani nani nimoiranaiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
仆の心消えちゃいそうだ
boku no kokoro kie chaisouda

さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君に今すぐ会いたいよ
iyada kun ni ima sugu ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
ボクの胸つぶれちゃいそうだ
boku no mune tsuburechaisouda
さくら さくら 会いたいよ
sakura sakura ai taiyo
いやだ君に今すぐ会いたいよ
iyada kun ni ima sugu ai taiyo
天に召します神様お愿い
ten ni meshi masu kamisama o negai
仆の息止まっちゃいそうだ
boku no iki toma cchaisouda

春に生まれた君を『さくら』って名付けた
haru ni umare ta kun wo ( sakura ) tte naduketa
かわいらしくひらがな3文字で『さくら』
kawairashikuhiragana 3 moji de ( sakura )
明日晴れたらどこか游びに行こうよ さくら
ashita hare taradokoka asobi ni iko uyo sakura
きっと桜がいっぱい咲いてキレイだよ さくら
kitto sakura gaippai sai te kirei dayo sakura

Sa
sa
i
na
ko
to
de
wa
ra
i
a
tte
i
ta
些细な事で笑い会っていた
曾经为一些琐事开怀大笑
Ma
i
ni
ti
ga
ta
da
ka
ga
ya
ia
te
i
ta
毎日がただ辉いていた
曾经每天都闪闪发光
Bo
ku
ra
mo
i
tu
ka
wa
o
to
na
ni
na
run
da
ne
仆らもいつかは大人になるんだね
总有一天也会变成大人的吧
nan
te
wa
ra
tte
i
ta
なんて笑っていた
曾经这样笑着聊天的我们
I
ma
mo
do
ko
ka
de
gan
ba
tte
i
ru
no
ka
na?
今もどこかで顽张っているのかな
现在会在哪里是否有奋斗着呢?
Ki
ga
tu
ke
ba
ko
to
si
mo
気が付けば今年も
意识到的时候今年也同样
Ha
ru
ga
hu
ru
ha
na
ka
o
ru
春が降る 花香る
春满大地
花香四溢
i
ti
men
ni
sa
ku
ra
ga
sa
ki
mi
da
re
ru
yo
u
ni
一面に桜が咲き乱れるように
像樱花开满大地一般
Ma
u
ha
na
no i
ro
do
ri
a
za
ya
ka
ni
舞う花の彩り鲜やかに
漫天飞舞的粉色如此鲜明
Bo
ku
ra
mo
ki
tto
sa
ki
ma
ta
ga
ro
u
ne
to
ti
ka
tta
仆らもきっと咲き跨ろうねと誓って
我们法师也一定要如此绽放
Yu
me
wo
ka
na
e
te
o
o
ki
ku
na
tte
梦を叶えて大きくなって
实现彼此的梦想渐渐长大
O
na
zi
ki
no
mo
to
de
ma
ta
a
o
u
tte
同じ木の下でまた会おうって
然后再同一棵樱花树下相遇
Ya
ku
so
ku
wo
o
bo
e
te
ru
约束を覚えてる
我们的约定你还记得吗
i
ma
mo
a
ko
ga
re
wo
o
bo
e
te
ru
今も、憧れを覚えてる
至今我仍记得那曾经的向往
A
si
ha
ya
na
hi
bi
wo
o
i
ka
ke
te
足早な日々を追いかけて
追逐着凯苏小时的日月
Mi
u
si
na
wa
nu
yo
u
ni
ha
ri
du
me
te
见失わぬように张り诘めて
为了不失去目标而绷紧神经
A
ko
ga
re
to
o
ru
no
hi
bi
de
wa
na
i
ke
do
憧れ通りの日々ではないけど
虽然每天过的不是和向往的完全一致的生活
Do
u
ni
ka
a
ru i
te
ru
yo
どうにか歩いてるよ
但是还是不断行走着
Tu
ki
ha
ki
re
i
da
si
min
na
i
i
hi
to
da
yo
月は绮丽だしみんないい人だよ
月亮那么美丽周围的人都还不错
I
tu
no
hi
ra
ki
ni
ka
to
ki
wa
su
gi
いつの开にか时は过ぎ
不知不觉时间就此流逝
Yo
ru
ga
a
re
ru
yo
u
ga
no
bo
ru
夜が明れる 阳が升る
黑夜破晓
旭日朝升
Ya
ga
te
sa
ku
ra
ga
sa
ki
o
wa
ru
ko
ro
ni
やがて桜が咲き终わる顷に
在樱花终于飘落的时刻
Hana
wo
ma
tu
tta
mi
ti
a
za
ya
ka
ni
花を缠った道鲜やかに
铺满花瓣的路上粉色如此鲜明
Ti
tte
mo
na
o
u
tu
ku
si
i
ha
na
ni
na
ri
ta
i
散っても尚美しい花になりたい
就算凋零也要依旧美丽
A
e
na
ku
ta
tte
o
na
ji
da
yo
tte
会えなくたって同じだよって
就算无法相见也没有关系
Jyu
nen
sa
ki
mo
wa
ra
i
a
o
u
tte
十年先も笑い会おうって
十年后再相视而笑
Ki
mi
wa
su
ko
si
na
i
te
ta
君はしこし泣いてた
啜泣的你哽咽的说着
Ta
da
wo
re
zo
re
no
yo
u
ga
no
bo
ru
ただそれぞれの阳が升る
迎来的只是彼此不同的明天
Ha
ru
ga
hu
ru
ha
na
ka
o
ru
春が降る 花香る
春满大地
花香四溢
i
ti
men
ni
sa
ku
ra
ga
sa
ki
mi
da
re
ru
yo
u
ni
一面に桜が咲き乱れるように
像樱花开满大地一般
Ma
u
ha
na
no i
ro
do
ri
a
za
ya
ka
ni
舞う花の彩り鲜やかに
漫天飞舞的粉色如此鲜明
Bo
ku
ra
mo
ki
tto
sa
ki
ma
ta
ga
ro
u
ne
to
ti
ka
tta
仆らもきっと咲き跨ろうねと誓って
我们法师也一定要如此绽放
Yu
me
wo
ka
na
e
te
o
o
ki
ku
na
tte
梦を叶えて大きくなって
实现彼此的梦想渐渐长大
O
na
zi
ki
no
mo
to
de
ma
ta
a
o
u
tte
同じ木の下でまた会おうって
然后再同一棵樱花树下相遇
Ya
ku
so
ku
wo
o
bo
e
te
ru
约束を覚えてる
我们的约定你还记得吗
Ta
da
ha
na
wa
sa
ki
ho
ko
tte
ru
ただ花は咲き夸ってる
只剩下樱花依旧绽放

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ
daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsudukeru

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta

ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne

私はもう一人で远いところに行かなくちゃ
watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya

どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね
dokoe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne

私はもうあなたのそばにいられなくなったの
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano

いつもの散歩道 桜并木を抜けてゆき
itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki

よく游んだ川面の上の 空の光る方へと
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto

もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo

生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta

(※くり返し)

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta

あなたの帰 りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと
anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nankenai koto

私はそう、一番の喜びを知りました
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita

あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto

私はそう、一番の悲しみも知りました
watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita

それはあなた


金平区19515947553: さくら ~あなたに出会えてよかった~ - 搜狗百科
傅童脑脉: 『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』 樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你 だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ 没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边.『さくら さくら 会...

金平区19515947553: さくら~あなたに出会えてよかった~是哪部动画的歌曲? -
傅童脑脉: 由2人主唱、4人伴舞(d-RSP)的组合——RSP,于2月25日发行出道至今的第5张细碟《さくら~あなたに出会えてよかった~》,新曲《さくら ~あなたに出会えてよかった~ (樱花~也许会遇见你~)》 不是动漫里的音乐

金平区19515947553: RSP - さくらあなたに出会えてよかった,中文+罗马音歌词 -
傅童脑脉: 『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』 【sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su gu a i ta i yo】 樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你 だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ 【da i ...

金平区19515947553: さくら ~あなたに出会えてよかった~ 这个翻译成中文是什么意思?
傅童脑脉: さくら ~あなたに出会えてよかった~ "樱(人的名字)~能够遇见你真是太好了~"的意思

金平区19515947553: RSP的さくら ~あなたに出会えてよかった~全部平假名的歌词,, -
傅童脑脉: さくら~あなたに出会えてよかった~『さくら さくら 会(あ)いたいよ いやだ 君(きみ)に今(いま)すぐ会(あ)いたいよ』だいじょうぶ もう泣(な)かないで私(わたし)はかぜあなたを包(つつ)んでいるよ『さくら さく...

金平区19515947553: さくら_あなたに出会えてよかった 是什么意思 -
傅童脑脉: 樱,能与你邂逅真是太好了

金平区19515947553: 樱花樱花好想见你(关于樱花樱花好想见你的基本详情介绍)
傅童脑脉: 1、《樱花樱花,想见你》(《さくら ~あなたに出会えてよかった~》)是一首由高野健一填词、作曲,RSP演唱的歌曲,被收录于rsp组合2009年2月25日发行的同名专辑内.2、该歌词创作灵感起源于西加奈子的小说《樱》.本文关于樱花樱花好想见你的基本详情介绍就讲解完毕,希望对大家有所帮助.

金平区19515947553: 〖MAD〗CLANNADさくら_あなたに出会えてよかった是什么意思? -
傅童脑脉: 意思就是这个MAD的背景音乐是 さくら-あなたに出会えてよかった,翻译是 樱花-能遇见你太好了 这首歌是乐队RSP在09年出的一首单曲,并不是秒速5厘米的樱花抄.

金平区19515947553: 谁知道さくら ~あなたに出会えてよか罗马发音 -
傅童脑脉: 我是想问,你是问歌词的发音,还是这句话的发音?さくら ~あなたに出会えてよか(sa ku ra~a na ta ni de a e te yo ka ) 歌词的话 『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』 【sa ku ra,sa ku ra,a i ta i yo,i ya da,ki mi ni i ma su ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网