会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举的翻

作者&投稿:东治 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译 会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举~

【原句】
会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。
【译文】
恰逢朝廷军队溃败,皇帝被迫迁移,虞潭势力弱,不能单独奋起,于是坚守来等待四方的行动。
【注释】
1、这句话出自《晋书·虞潭传》。
2、会:适逢;恰逢;正好遇上。
3、王师:天子的军队;国家的军队。《诗·周颂·酌》:“于铄王师,遵养时晦。”《三国志·吴志·陆逊传》:“蛮夷猾夏……拒逆王师。”唐杜甫《新安吏》诗:“况乃王师顺,抚养甚分明。送行勿泣血,仆射如父兄。”《宣和遗事》前集:“王师问罪固能道,天子蒙尘争忍言?”郁达夫《闻杨云史先生之讣》诗:“最怜家祭传遗训,犹盼王师灭贺兰。”
4、败绩:指军队溃败。《书·汤誓》:“夏师败绩,汤遂从之。”孔传:“大崩曰败绩。”清昭连《啸亭杂录·杨诚斋军门》:“孙壮其言,因与贼战,乃至败绩。”鲁迅《中国小说史略》第十六篇:“八仙‘火烧东洋’,龙王败绩。”
5、大驾:原指天子或皇帝的车驾。皇帝出行,仪仗队之规模最大者为大驾,在法驾、小驾之上。汉蔡邕《独断》:“天子出,车驾次第谓之卤簿,有大驾,有小驾,有法驾。大驾则公卿奉引,大将军参乘,太仆御,属车八十一乘,备千乘万骑。”《新唐书·陈子昂传》:“(陛下)方大驾长驱,按节西京,千乘万骑,何以仰给?”后借以指皇帝。《晋书·忠义传·嵇绍》:“大驾亲征,以正伐逆。”宋陆游《老学庵笔记》卷四:“建炎初,大驾驻跸南京、扬州,而东京置留守司。”这里是指皇帝。
6、逼迁:也说“迁逼”,或作“迁逼”。逼迫迁徙。《文选·袁宏〈三国名臣序赞〉》:“董卓之乱,神器迁逼。”吕向注:“神器,帝位也。时卓逼迁帝于长安也。”李善注本作“迁逼”。清昭连《啸亭杂录·元顺帝》:“虽迁逼太后,谋害皇弟,不无太忍,然较唐敬宗敬礼陈宏敬,明天启之不究诘方从哲、崔文升,反将劾奸诸臣屈陷成狱者,不啻霄壤矣。”
7、奋起:奋然起立;振作起来。《后汉书·方术传下·蓟子训》:“(子训)徐出以杖扣之,驴应声奋起,行步如初。”宋叶适《息虚论二》:“昔之所谓楚、汉、隋、唐多事之时,所以奋起而立功名者,岂必若是之泯泯默默,使少壮至于耆老而终不见邪?”鲁迅《且介亭杂文末编·〈凯绥·珂勒惠支版画选集〉序目》:“所取的题材大抵是困苦,饥饿,流离,疾病,死亡,然而也有呼号,挣扎,联合和奋起。”
8、俟:等待。
9、四方:原指东南西北四个方向。《礼记·射义》:“男子生,桑弧蓬矢六,以射天地四方。”唐韩愈《闵己赋》:“行舟檝而不识四方兮,涉大水之漫漫。”《水浒传》第六六回:“四下里,十数处火光亘天,四方不辨。”后泛指天下;各处。《易·姤》:“后以施命诰四方。”《淮南子·原道训》:“泰古二皇,得道之柄,立于中央,神与化游,以抚四方。”高诱注:“抚,安也。四方,谓之天下也。”《新唐书·吐蕃传上》:“陛下平定四方,日月所照,并臣治之。”柳杞《好年胜景》:“他的父辈是个爱交游的流浪汉,凭一付担子,走遍四方。”这里的意思是后者。
10、举:行动。
附录:《晋书·虞潭传》原文及译文
【原文】
虞潭,字思奥,会稽余姚人,吴骑都尉翻之孙也。父忠,仕至宜都太守。吴之亡也,坚壁不降,遂死之。潭清贞有检操,州辟从事、主簿,举秀才,大司马、齐王冏请为祭酒,除祁乡令,徙醴陵令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别率邓穆等。襄阳太守华恢上潭领建平太守,以疾固辞。遂周旋征讨,以军功赐爵都亭侯。陈敏反,潭东下讨敏弟赞于江州。广州刺史王矩上潭领庐陵太守。绥抚荒余,咸得其所。又与诸军共平陈恢,仍转南康太守,进爵东乡侯。寻被元帝檄,使讨江州刺史华轶。潭至庐陵,会轶已平,而湘川贼杜弢犹盛。江州刺史卫展上潭并领安成太守。时甘卓屯宜阳,为杜弢所逼。潭进军救卓,卓上潭领长沙太守,固辞不就。王敦版潭为湘东太守,复以疾辞。弢平后,元帝召补丞相军谘祭酒,转琅邪国中尉。
帝为晋王,除屯骑校尉,徙右卫将军,迁宗正卿,以疾告归。会王含、沈充等攻逼京都,潭遂于本县招合宗人,及郡中大姓,共起义军,众以万数,自假明威将军。乃进赴国难,至上虞。明帝手诏潭为冠军将军,领会稽内史。潭即受命,义众云集。时有野鹰飞集屋梁,众咸惧。潭曰:“起大义,而刚鸷之鸟来集,破贼必矣。”遣长史孔坦领前锋过浙江,追蹑充。潭次于西陵,为坦后继。会充已擒,罢兵,征拜尚书,寻补右卫将军,加散骑常侍。
成帝即位,出为吴兴太守,秩中二千石,加辅国将军。以讨充功,进爵零县侯。苏峻反,加潭督三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。侃等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。遣督护沈伊距管商于吴县,为商所败,潭自贬还节。
寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内史,未发,还复吴郡。以前后功,进爵武昌县侯,邑一千六百户。是时军荒之后,百姓饥馑,死亡涂地,潭乃表出仓米振救之。又修沪渎垒,以防海抄,百转赖之。
咸康中,进卫将军。潭貌虽和弱,而内坚明,有胆决,虽屡统军旅,而鲜有倾败。以母忧去职。服阙,以侍中、卫将军征。既至,更拜光禄大人、开府仪同三司,给亲兵三百人,侍中如故。年七十九,卒于位。追赠左光禄大夫,开府、侍中如故, 谥曰孝烈。
【译文】
虞潭,字思奥,是会稽郡余姚县人,是东吴骑都尉虞翻的孙子。他的父亲虞忠,官至宜都太守。吴国灭亡的时候,他坚守城池不投降,最终死在那里。虞潭清正坚贞有节操,州府征召他为州从事、主簿,后被推举为秀才,大司马、齐王司马冏请他担任祭酒,任命为祁乡县令,后调任醴陵县令。时值张昌作乱,郡县多随从的,虞潭单独起兵杀了张昌别部邓穆等。(平乱后)襄阳太守华恢上书推荐虞潭担任建平太守,(虞潭)以生病为由坚决推辞。于是转战征讨,因军功被封为都亭侯。陈敏谋反,虞潭东下到江州讨伐陈敏的弟弟陈赞。广州刺史王矩上书推荐虞潭兼任庐陵太守。安抚荒乱后的灾民,(让他们)都能各得其所。又与诸军共同平定陈恢,又转任南康太守,晋封爵位为东乡侯。不久被元帝命令,让他征讨江州刺史华轶。虞潭到庐陵,正好遇上华轶之乱已经平定,而湘川叛贼杜弢仍然势力很大。江州刺史卫展上书推荐虞潭兼任安成太守。当时甘卓屯兵驻扎在宜阳,受到杜弢的威胁。虞潭进军救援董卓,董卓上书推荐虞潭兼任长沙太守,(虞潭)坚决推辞不去任职。王敦上书推荐虞潭任湘东太守,又以有病推辞。杜弢被平定后,元帝征召(虞潭)补任丞相军谘祭酒,转任琅邪国中尉。
隋炀帝做了晋王,(虞潭)任屯骑校尉,又升任右卫将军,升任宗正卿,因病请假回家。适逢王含、沈充等人攻打进逼京城,虞潭就在本县招集同族,以及郡中的大族,共同发起义军,有上万人,自己暂任明威将军。于是赴京同赴国难,来到上虞。明帝亲笔诏书任命虞潭为冠军将军,兼任会稽内史。虞潭就接受任命,义兵云集。当时有野鹰飞落在屋顶梁,大家都害怕。虞潭说:“我们刚刚发起义军,而刚毅凶猛的鸟就来了,打败叛贼是一定的了。”于是派长史孔坦领先头部队渡过浙江,追踪沈充。虞潭驻扎在西陵,做孔坦的后续。适逢沈充已被抓获,(双方)停战,(虞潭)被征召授予尚书之职,不久补为右卫将军,加授散骑常侍。
成帝即位,出任吴兴太守,俸禄满二千石(实为一年1440石),加授辅国将军。以讨伐沈充有功,进爵位为零县侯。苏峻反叛,加封虞潭督为三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。恰逢朝廷军队溃败,皇帝被迫迁移,虞潭势力弱,不能单独奋起,于是坚守来等待四方的行动。与陶侃等人东下,虞潭和郗鉴、王舒协同义举。陶侃等人暂代虞潭节钺、监管扬州浙江西部军事。虞潭率领部众与各军合力,东西犄角。派遣督护沈伊在吴县抵御管商,被管商打败,虞潭自我贬泽交回节钺。
不久苏峻(的叛乱)被平定,虞潭以母亲年老为由辞职,就离职回到余姚。皇帝下诏(让虞潭)转任镇军将军、吴国内史。又改任会稽内史,没有出发去任职,又返回吴郡。因为前后的功劳,晋封爵位为武昌县侯,食邑一千六百户。这时兵灾以后,百姓饥饿,死者遍地,虞潭就上书拿出官仓的米救济百姓。又修筑沪渎垒,来防止海上寇贼抢劫,百姓赖此生活好转。
咸康年间,晋封卫将军。虞潭表面虽然温和柔弱,但是内心坚韧精明,有胆识有决断,虽然屡次统领军队,但很少有失败。后因母亲去世服丧离职。守丧期满除服,又以侍中、卫将军之职被朝廷征召。来到京城以后,又被授予光禄大人、开府仪同三司之职,配备亲兵三百人,侍中之职照旧兼任。79岁,在官位上去世。(死后)被追赠左光禄大夫,开府、侍中之职照旧,赠谥号为孝烈。

《晋书·虞潭传》原文及译文
【原文】
虞潭,字思奥,会稽余姚人,吴骑都尉翻之孙也。父忠,仕至宜都太守。吴之亡也,坚壁不降,遂死之。潭清贞有检操,州辟从事、主簿,举秀才,大司马、齐王冏请为祭酒,除祁乡令,徙醴陵令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别率邓穆等。襄阳太守华恢上潭领建平太守,以疾固辞。遂周旋征讨,以军功赐爵都亭侯。陈敏反,潭东下讨敏弟赞于江州。广州刺史王矩上潭领庐陵太守。绥抚荒余,咸得其所。又与诸军共平陈恢,仍转南康太守,进爵东乡侯。寻被元帝檄,使讨江州刺史华轶。潭至庐陵,会轶已平,而湘川贼杜弢犹盛。江州刺史卫展上潭并领安成太守。时甘卓屯宜阳,为杜弢所逼。潭进军救卓,卓上潭领长沙太守,固辞不就。王敦版潭为湘东太守,复以疾辞。弢平后,元帝召补丞相军谘祭酒,转琅邪国中尉。
帝为晋王,除屯骑校尉,徙右卫将军,迁宗正卿,以疾告归。会王含、沈充等攻逼京都,潭遂于本县招合宗人,及郡中大姓,共起义军,众以万数,自假明威将军。乃进赴国难,至上虞。明帝手诏潭为冠军将军,领会稽内史。潭即受命,义众云集。时有野鹰飞集屋梁,众咸惧。潭曰:“起大义,而刚鸷之鸟来集,破贼必矣。”遣长史孔坦领前锋过浙江,追蹑充。潭次于西陵,为坦后继。会充已擒,罢兵,征拜尚书,寻补右卫将军,加散骑常侍。
成帝即位,出为吴兴太守,秩中二千石,加辅国将军。以讨充功,进爵零县侯。苏峻反,加潭督三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。侃等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。遣督护沈伊距管商于吴县,为商所败,潭自贬还节。
寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内史,未发,还复吴郡。以前后功,进爵武昌县侯,邑一千六百户。是时军荒之后,百姓饥馑,死亡涂地,潭乃表出仓米振救之。又修沪渎垒,以防海抄,百转赖之。
咸康中,进卫将军。潭貌虽和弱,而内坚明,有胆决,虽屡统军旅,而鲜有倾败。以母忧去职。服阙,以侍中、卫将军征。既至,更拜光禄大人、开府仪同三司,给亲兵三百人,侍中如故。年七十九,卒于位。追赠左光禄大夫,开府、侍中如故, 谥曰孝烈。
【译文】
虞潭,字思奥,是会稽郡余姚县人,是东吴骑都尉虞翻的孙子。他的父亲虞忠,官至宜都太守。吴国灭亡的时候,他坚守城池不投降,最终死在那里。虞潭清正坚贞有节操,州府征召他为州从事、主簿,后被推举为秀才,大司马、齐王司马冏请他担任祭酒,任命为祁乡县令,后调任醴陵县令。时值张昌作乱,郡县多随从的,虞潭单独起兵杀了张昌别部邓穆等。(平乱后)襄阳太守华恢上书推荐虞潭担任建平太守,(虞潭)以生病为由坚决推辞。于是转战征讨,因军功被封为都亭侯。陈敏谋反,虞潭东下到江州讨伐陈敏的弟弟陈赞。广州刺史王矩上书推荐虞潭兼任庐陵太守。安抚荒乱后的灾民,(让他们)都能各得其所。又与诸军共同平定陈恢,又转任南康太守,晋封爵位为东乡侯。不久被元帝命令,让他征讨江州刺史华轶。虞潭到庐陵,正好遇上华轶之乱已经平定,而湘川叛贼杜弢仍然势力很大。江州刺史卫展上书推荐虞潭兼任安成太守。当时甘卓屯兵驻扎在宜阳,受到杜弢的威胁。虞潭进军救援董卓,董卓上书推荐虞潭兼任长沙太守,(虞潭)坚决推辞不去任职。王敦上书推荐虞潭任湘东太守,又以有病推辞。杜弢被平定后,元帝征召(虞潭)补任丞相军谘祭酒,转任琅邪国中尉。
隋炀帝做了晋王,(虞潭)任屯骑校尉,又升任右卫将军,升任宗正卿,因病请假回家。适逢王含、沈充等人攻打进逼京城,虞潭就在本县招集同族,以及郡中的大族,共同发起义军,有上万人,自己暂任明威将军。于是赴京同赴国难,来到上虞。明帝亲笔诏书任命虞潭为冠军将军,兼任会稽内史。虞潭就接受任命,义兵云集。当时有野鹰飞落在屋顶梁,大家都害怕。虞潭说:“我们刚刚发起义军,而刚毅凶猛的鸟就来了,打败叛贼是一定的了。”于是派长史孔坦领先头部队渡过浙江,追踪沈充。虞潭驻扎在西陵,做孔坦的后续。适逢沈充已被抓获,(双方)停战,(虞潭)被征召授予尚书之职,不久补为右卫将军,加授散骑常侍。
成帝即位,出任吴兴太守,俸禄满二千石(实为一年1440石),加授辅国将军。以讨伐沈充有功,进爵位为零县侯。苏峻反叛,加封虞潭督为三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。恰逢朝廷军队溃败,皇帝被迫迁移,虞潭势力弱,不能单独奋起,于是坚守来等待四方的行动。与陶侃等人东下,虞潭和郗鉴、王舒协同义举。陶侃等人暂代虞潭节钺、监管扬州浙江西部军事。虞潭率领部众与各军合力,东西犄角。派遣督护沈伊在吴县抵御管商,被管商打败,虞潭自我贬泽交回节钺。
不久苏峻(的叛乱)被平定,虞潭以母亲年老为由辞职,就离职回到余姚。皇帝下诏(让虞潭)转任镇军将军、吴国内史。又改任会稽内史,没有出发去任职,又返回吴郡。因为前后的功劳,晋封爵位为武昌县侯,食邑一千六百户。这时兵灾以后,百姓饥饿,死者遍地,虞潭就上书拿出官仓的米救济百姓。又修筑沪渎垒,来防止海上寇贼抢劫,百姓赖此生活好转。
咸康年间,晋封卫将军。虞潭表面虽然温和柔弱,但是内心坚韧精明,有胆识有决断,虽然屡次统领军队,但很少有失败。后因母亲去世服丧离职。守丧期满除服,又以侍中、卫将军之职被朝廷征召。来到京城以后,又被授予光禄大人、开府仪同三司之职,配备亲兵三百人,侍中之职照旧兼任。79岁,在官位上去世。(死后)被追赠左光禄大夫,开府、侍中之职照旧,赠谥号为孝烈。

【原句】
会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。
【译文】
恰逢朝廷军队溃败,皇帝被迫迁移,虞潭势力弱,不能单独奋起,于是坚守来等待四方的行动。
【注释】
1、这句话出自《晋书·虞潭传》。
2、会:适逢;恰逢;正好遇上。
3、王师:天子的军队;国家的军队。《诗·周颂·酌》:“于铄王师,遵养时晦。”《三国志·吴志·陆逊传》:“蛮夷猾夏……拒逆王师。”唐杜甫《新安吏》诗:“况乃王师顺,抚养甚分明。送行勿泣血,仆射如父兄。”《宣和遗事》前集:“王师问罪固能道,天子蒙尘争忍言?”郁达夫《闻杨云史先生之讣》诗:“最怜家祭传遗训,犹盼王师灭贺兰。”
4、败绩:指军队溃败。《书·汤誓》:“夏师败绩,汤遂从之。”孔传:“大崩曰败绩。”清昭连《啸亭杂录·杨诚斋军门》:“孙壮其言,因与贼战,乃至败绩。”鲁迅《中国小说史略》第十六篇:“八仙‘火烧东洋’,龙王败绩。”
5、大驾:原指天子或皇帝的车驾。皇帝出行,仪仗队之规模最大者为大驾,在法驾、小驾之上。汉蔡邕《独断》:“天子出,车驾次第谓之卤簿,有大驾,有小驾,有法驾。大驾则公卿奉引,大将军参乘,太仆御,属车八十一乘,备千乘万骑。”《新唐书·陈子昂传》:“(陛下)方大驾长驱,按节西京,千乘万骑,何以仰给?”后借以指皇帝。《晋书·忠义传·嵇绍》:“大驾亲征,以正伐逆。”宋陆游《老学庵笔记》卷四:“建炎初,大驾驻跸南京、扬州,而东京置留守司。”这里是指皇帝。
6、逼迁:也说“迁逼”,或作“迁逼”。逼迫迁徙。《文选·袁宏〈三国名臣序赞〉》:“董卓之乱,神器迁逼。”吕向注:“神器,帝位也。时卓逼迁帝于长安也。”李善注本作“迁逼”。清昭连《啸亭杂录·元顺帝》:“虽迁逼太后,谋害皇弟,不无太忍,然较唐敬宗敬礼陈宏敬,明天启之不究诘方从哲、崔文升,反将劾奸诸臣屈陷成狱者,不啻霄壤矣。”
7、奋起:奋然起立;振作起来。《后汉书·方术传下·蓟子训》:“(子训)徐出以杖扣之,驴应声奋起,行步如初。”宋叶适《息虚论二》:“昔之所谓楚、汉、隋、唐多事之时,所以奋起而立功名者,岂必若是之泯泯默默,使少壮至于耆老而终不见邪?”鲁迅《且介亭杂文末编·〈凯绥·珂勒惠支版画选集〉序目》:“所取的题材大抵是困苦,饥饿,流离,疾病,死亡,然而也有呼号,挣扎,联合和奋起。”
8、俟:等待。
9、四方:原指东南西北四个方向。《礼记·射义》:“男子生,桑弧蓬矢六,以射天地四方。”唐韩愈《闵己赋》:“行舟檝而不识四方兮,涉大水之漫漫。”《水浒传》第六六回:“四下里,十数处火光亘天,四方不辨。”后泛指天下;各处。《易·姤》:“后以施命诰四方。”《淮南子·原道训》:“泰古二皇,得道之柄,立于中央,神与化游,以抚四方。”高诱注:“抚,安也。四方,谓之天下也。”《新唐书·吐蕃传上》:“陛下平定四方,日月所照,并臣治之。”柳杞《好年胜景》:“他的父辈是个爱交游的流浪汉,凭一付担子,走遍四方。”这里的意思是后者。
10、举:行动。
附录:《晋书·虞潭传》原文及译文
【原文】
虞潭,字思奥,会稽余姚人,吴骑都尉翻之孙也。父忠,仕至宜都太守。吴之亡也,坚壁不降,遂死之。潭清贞有检操,州辟从事、主簿,举秀才,大司马、齐王冏请为祭酒,除祁乡令,徙醴陵令。值张昌作乱,郡县多从之,潭独起兵斩昌别率邓穆等。襄阳太守华恢上潭领建平太守,以疾固辞。遂周旋征讨,以军功赐爵都亭侯。陈敏反,潭东下讨敏弟赞于江州。广州刺史王矩上潭领庐陵太守。绥抚荒余,咸得其所。又与诸军共平陈恢,仍转南康太守,进爵东乡侯。寻被元帝檄,使讨江州刺史华轶。潭至庐陵,会轶已平,而湘川贼杜弢犹盛。江州刺史卫展上潭并领安成太守。时甘卓屯宜阳,为杜弢所逼。潭进军救卓,卓上潭领长沙太守,固辞不就。王敦版潭为湘东太守,复以疾辞。弢平后,元帝召补丞相军谘祭酒,转琅邪国中尉。
帝为晋王,除屯骑校尉,徙右卫将军,迁宗正卿,以疾告归。会王含、沈充等攻逼京都,潭遂于本县招合宗人,及郡中大姓,共起义军,众以万数,自假明威将军。乃进赴国难,至上虞。明帝手诏潭为冠军将军,领会稽内史。潭即受命,义众云集。时有野鹰飞集屋梁,众咸惧。潭曰:“起大义,而刚鸷之鸟来集,破贼必矣。”遣长史孔坦领前锋过浙江,追蹑充。潭次于西陵,为坦后继。会充已擒,罢兵,征拜尚书,寻补右卫将军,加散骑常侍。
成帝即位,出为吴兴太守,秩中二千石,加辅国将军。以讨充功,进爵零县侯。苏峻反,加潭督三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。侃等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。遣督护沈伊距管商于吴县,为商所败,潭自贬还节。
寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内史,未发,还复吴郡。以前后功,进爵武昌县侯,邑一千六百户。是时军荒之后,百姓饥馑,死亡涂地,潭乃表出仓米振救之。又修沪渎垒,以防海抄,百转赖之。
咸康中,进卫将军。潭貌虽和弱,而内坚明,有胆决,虽屡统军旅,而鲜有倾败。以母忧去职。服阙,以侍中、卫将军征。既至,更拜光禄大人、开府仪同三司,给亲兵三百人,侍中如故。年七十九,卒于位。追赠左光禄大夫,开府、侍中如故, 谥曰孝烈。
【译文】
虞潭,字思奥,是会稽郡余姚县人,是东吴骑都尉虞翻的孙子。他的父亲虞忠,官至宜都太守。吴国灭亡的时候,他坚守城池不投降,最终死在那里。虞潭清正坚贞有节操,州府征召他为州从事、主簿,后被推举为秀才,大司马、齐王司马冏请他担任祭酒,任命为祁乡县令,后调任醴陵县令。时值张昌作乱,郡县多随从的,虞潭单独起兵杀了张昌别部邓穆等。(平乱后)襄阳太守华恢上书推荐虞潭担任建平太守,(虞潭)以生病为由坚决推辞。于是转战征讨,因军功被封为都亭侯。陈敏谋反,虞潭东下到江州讨伐陈敏的弟弟陈赞。广州刺史王矩上书推荐虞潭兼任庐陵太守。安抚荒乱后的灾民,(让他们)都能各得其所。又与诸军共同平定陈恢,又转任南康太守,晋封爵位为东乡侯。不久被元帝命令,让他征讨江州刺史华轶。虞潭到庐陵,正好遇上华轶之乱已经平定,而湘川叛贼杜弢仍然势力很大。江州刺史卫展上书推荐虞潭兼任安成太守。当时甘卓屯兵驻扎在宜阳,受到杜弢的威胁。虞潭进军救援董卓,董卓上书推荐虞潭兼任长沙太守,(虞潭)坚决推辞不去任职。王敦上书推荐虞潭任湘东太守,又以有病推辞。杜弢被平定后,元帝征召(虞潭)补任丞相军谘祭酒,转任琅邪国中尉。
隋炀帝做了晋王,(虞潭)任屯骑校尉,又升任右卫将军,升任宗正卿,因病请假回家。适逢王含、沈充等人攻打进逼京城,虞潭就在本县招集同族,以及郡中的大族,共同发起义军,有上万人,自己暂任明威将军。于是赴京同赴国难,来到上虞。明帝亲笔诏书任命虞潭为冠军将军,兼任会稽内史。虞潭就接受任命,义兵云集。当时有野鹰飞落在屋顶梁,大家都害怕。虞潭说:“我们刚刚发起义军,而刚毅凶猛的鸟就来了,打败叛贼是一定的了。”于是派长史孔坦领先头部队渡过浙江,追踪沈充。虞潭驻扎在西陵,做孔坦的后续。适逢沈充已被抓获,(双方)停战,(虞潭)被征召授予尚书之职,不久补为右卫将军,加授散骑常侍。
成帝即位,出任吴兴太守,俸禄满二千石(实为一年1440石),加授辅国将军。以讨伐沈充有功,进爵位为零县侯。苏峻反叛,加封虞潭督为三吴、晋陵、宣城、义兴五郡军事。恰逢朝廷军队溃败,皇帝被迫迁移,虞潭势力弱,不能单独奋起,于是坚守来等待四方的行动。与陶侃等人东下,虞潭和郗鉴、王舒协同义举。陶侃等人暂代虞潭节钺、监管扬州浙江西部军事。虞潭率领部众与各军合力,东西犄角。派遣督护沈伊在吴县抵御管商,被管商打败,虞潭自我贬泽交回节钺。
不久苏峻(的叛乱)被平定,虞潭以母亲年老为由辞职,就离职回到余姚。皇帝下诏(让虞潭)转任镇军将军、吴国内史。又改任会稽内史,没有出发去任职,又返回吴郡。因为前后的功劳,晋封爵位为武昌县侯,食邑一千六百户。这时兵灾以后,百姓饥饿,死者遍地,虞潭就上书拿出官仓的米救济百姓。又修筑沪渎垒,来防止海上寇贼抢劫,百姓赖此生活好转。
咸康年间,晋封卫将军。虞潭表面虽然温和柔弱,但是内心坚韧精明,有胆识有决断,虽然屡次统领军队,但很少有失败。后因母亲去世服丧离职。守丧期满除服,又以侍中、卫将军之职被朝廷征召。来到京城以后,又被授予光禄大人、开府仪同三司之职,配备亲兵三百人,侍中之职照旧兼任。79岁,在官位上去世。(死后)被追赠左光禄大夫,开府、侍中之职照旧,赠谥号为孝烈。

  会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。
  释义:当时正逢官军遭受败仗,皇帝紧急转移,虞潭的军队实力薄弱,无法独自挽救败局,于是就固守原地以等待各方的行动。
  这一段出自《晋书·列传·第四十六章》。
  当时,温峤、陶侃在武昌倡议讨逆,晋朝将领苏峻听到义兵兴起,便采用参军贾宁的计谋,回兵反叛。此是本段话的前因。

恰逢军队战败,皇帝逃跑,国家势弱,不是一个人可以振兴的。所以固守来等待机会。


王舒文言文
会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。 侃 等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。 遣督护沈伊距管商 于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。 诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内 史,未...

虞潭字思奥文言文阅读
会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。 侃 等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。 遣督护沈伊距管商 于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。 诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内 史,未...

晋书虞潭传文言文答案
会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。 侃 等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。 遣督护沈伊距管商 于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。 诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内 史,未...

语文文言文阅读题:虞潭,字思奥
会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。侃 等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。遣督护沈伊距管商 于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。诏转镇军将军、吴国内史。复徙...

虞潭文言文阅读答案
会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。 侃 等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。 遣督护沈伊距管商 于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。 诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内 史,未...

文言文阅读叶衡字
会王师败绩,大驾逼迁,潭势弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。 侃等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。 遣督护沈伊距管商于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。 诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内史,未发,还...

文言文阅读盛应期字思
会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。 侃 等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。 遣督护沈伊距管商 于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。 诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内 史,未...

文言文阅读陶
会王师败绩,大驾逼迁,潭势 弱,不能独振,乃固守以俟四方之举。会陶侃等下,潭与郗鉴、王舒协同义举。 侃 等假潭节、监扬州浙江西军事。潭率众与诸军并势,东西猗角。 遣督护沈伊距管商 于吴县,为商所败,潭自贬还节。寻而峻平,潭以母老,辄去官还余姚。 诏转镇军将军、吴国内史。复徙会稽内 史,未...

梁子湖区13437358618: 文言文《左传 庄公十一年》翻译 -
危莉正清: 原文】1十一年夏,宋为乘丘之役故,侵我.公御之,宋师未陈1而薄2之,败诸鄑.凡师,敌未陈曰败某师,皆陈曰战,大崩曰败绩,得俊曰克,覆而败之曰取某师,京师败曰王师败绩于某. 秋,宋大水.公使吊3焉,曰:“天作淫4雨,害于粢...

梁子湖区13437358618: 文言文《王师败绩于茅戎》的翻译 -
危莉正清:[答案] (鲁成公)元年春天,晋景公派瑕嘉去主持茅戎和东周的议和,东周的卿士单襄公到晋国答谢晋国为他们议和.东周的刘康公趁议和期间戎族没有防备想侥幸打败戎族,准备驱逐进攻戎族.东周的内史叔服说:“背叛盟约而又欺骗大...

梁子湖区13437358618: 文言文(《新唐书·列传第十六》) -
危莉正清: 《新唐书·列传第十六》文言文: 温皇甫二李姜崔温大雅,字彦弘,并州祁人.父君攸,北齐文林馆学士,入隋为泗州司马, 见朝政不纲,谢病归.大雅性至孝,与弟彦博、大有皆知名,薛道衡见之,叹曰: “三人者,皆卿相才也.”初为东...

梁子湖区13437358618: 左传庄公十一年翻译 -
危莉正清:[答案] 鲁庄公十一年,夏季,宋国为了去年乘丘那次战役的缘故而入侵我国.庄公出兵迎战.宋国的军队还没有摆开阵势,我军就逼... 都摆开了阵势再交战叫做“战”,官兵不能相顾,溃不成军叫做“败绩”,俘虏敌方的勇士叫做“克”,通过伏兵而轻易取胜...

梁子湖区13437358618: 什么叫"春秋时期" -
危莉正清: 春秋时期(前770年—前476年)或称春秋时代,简称春秋.春秋时期的得名,是因孔子修订《春秋》而得名.这部书记载了从鲁隐公元年(前722年)到鲁哀公十四年(前481年)的历史.现代的学者...

梁子湖区13437358618: 求后汉书 孔融传中 《崇国防疏》的翻译!全文如下: -
危莉正清: 译文:听说荆州牧刘表凶狠忤逆,行事不守礼制,甚至郊祀天地,拟仪如皇上.虽然逾制越分,罪大恶极,死有余辜.但就国家大体而言,应当暂时不要公开.为什么呢?国家至上,皇上至尊.身是圣哲之躬,国家是神器.群臣如陛,陛级悬远...

梁子湖区13437358618: 陶回丹杨人也,文言文答案 -
危莉正清: 晋书·卷七十八·列传第四十八·陶回传 【原文】 陶回,丹杨人也.祖基,吴交州刺史.父抗,太子中庶子.回辟司空府中军、主簿,并不就.大将军王敦命为参军,转州别驾.敦死,司徒王导引为从事中郎,迁司马.苏峻之役,回与孔坦言...

梁子湖区13437358618: 体会句子里的思想感情是什么意思 -
危莉正清: 先解释这个句子在文章中最基本的意思,在上升到人物的精神层面.例如:像针尖上的一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里.没有声音,也没有影子.(体会思想感情.) 这个句子是个比喻句,把时间的流比作大海,把我的每天的日子比作水滴(第一步:解释句子的最基础含义).表达了作者对逝去日子的惋惜,对未来的茫然以及十分无奈的愁绪(第二步:上升含义).做到这些你的考卷就完美咯~

梁子湖区13437358618: 宋文天祥《正气歌》里的“为严将军头,为嵇侍中血”是什么意思 -
危莉正清:[答案] 严将军头,应指东汉严颜: 飞怒,令左右牵去斫头,颜色不变,曰:“斫头便斫头,何为怒邪!”《三国志 蜀书 张飞传》 引用严颜不惧斫头.嵇侍中血,指西晋嵇绍: 值王师败绩于荡阴,百官及侍卫莫不溃散,唯绍俨然端冕...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网