“今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者”是什么意思?

作者&投稿:邹阅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者”是什么意思?~

出自《晏子仆御》今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。
翻译:今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。

你好!!!翻译::今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。 祝你学业进步!!

意思是:我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。

出处:《管晏列传》选自西汉文学家、史学家司马迁所著的《史记》,卷六十二、列传第二,是春秋中后期齐国政治家管仲和晏婴的合传。

原文节选:为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。

今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

译文:晏子做齐国宰相时,一次坐车外出,车夫的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。不久回到家里,妻子就要求离婚,车夫问她离婚的原因。

妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了齐的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。现在你身高八尺,才不过做人家的车夫,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。”

从此以后,车夫就谦虚恭谨起来。晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,车夫也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。

扩展资料

《管晏列传》着重写他因鲍叔牙的推荐而任齐桓公之相的事

《管晏列传》这篇文章的写法比较奇特,它并不全面系统地写两人的生平政绩,而是选取两人的一两件轶事来写,就是这些小故事,作者在叙写时也极力概括,反倒是抒情谈话展现得很充分。司马迁写的这些事绝不是无关痛痒,恰恰表现了他的社会人生理想,有成一家之言的意义。

第一段,介绍管仲的出身。着重写他因鲍叔牙的推荐而任齐桓公之相的事,为后文管仲详谈他和鲍叔的关系作发端;于管仲的煌煌相业,则以任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也几句带论断性的、概括性极强的话了之。头绪集中,笔力极劲健。

《管晏列传》作者的评论及管仲自己的言论,带来对于管仲相业成功原因的补叙

第二段,集中显示了本文的特点。借管仲之口,尽量抒发存在于他与鲍叔之间的典型的人生知遇之情。分财多取而非贪,为人谋事陷于穷困而非愚,三仕都被逐而非不肖,作战退走而非怯,被囚降事新主而非无耻。

管仲的一连串不容易为人原谅、得人理解的行动,鲍叔都能原谅,都能理解,丝毫不动摇对管仲的信赖,其见事之明,知人之深,真是别无可求,不能有加。

在阶级社会中,人与人之间,充满计较利害、变换冷暖的情态,文中写鲍叔的对待管仲,真能使旧时一般缺乏援助、需要友谊的人,读了都感极而下泪。

鲍叔知人,可令一般人如此感动,则管仲之高呼生我者父母,知我者鲍叔也,自是出诸血诚,丝毫没有过分,一样令人共鸣,令人激动。

文中这段抒情的谈话,都用排比之笔,重叠、连贯地写下来,恻怆悲凉,顿挫摇曳,情韵绵邈,一反上段的劲炼之概,使文章节奏变换,交错多姿。鲍叔之贤,得管仲相业而彰;管仲之污,得鲍叔智慧而除。

司马迁在文中叙事那样节约笔墨,而放手去载管仲的抒情之言,目的固然是为了在管晏传中附写鲍叔,起合传中又有附传的微妙作用,因而后文又连带介绍鲍叔的子孙后世,并下一句抑管扬鲍、倒置历史人物的通常地位的断语:天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

《管晏列传》借晏婴驾车人妻子的口,表现晏婴的大臣和思想家的重要品质,极为深刻

第三段,笔调又变化,以议论带叙述,近于今人的所谓以论带史。它用作者的评论及管仲自己的言论,带来对于管仲相业成功原因的补叙。

目的主要不在表彰管仲一人,而在提供带有普遍意义的历史经验,供人借鉴。在史传中注意提供有意义的政治、经济等方面的经验教训,又是《史记》重大的思想价值之一。司马迁有儒家思想,又善于汲取道家思想中的重自然、重顺应民心的合理因素。

他在《货殖列传》中,曾发挥极具卓见的发展经济的因势利导的思想;在本段中,又着重总结管仲相齐的下令如流水之原,令顺民心,善因祸而为福,转败而为功的成功的政治经验。

本段写完管仲的事迹,带出后百馀年而有晏子焉一句,显示两人的类同关系,为后面介绍晏婴事迹作承转,也是《史记》的常用手法。

第四段开始写晏婴,也以极简练的笔墨概括其生平。段中着重揭示晏婴的节俭力行与危言危行两种行谊,由于有重点,故叙述虽简而晏婴为人的特点很分明。

《管晏列传》画了人物形象,强调了识才举贤的重要性,寄寓了作者世无知己的感慨

第五段又不避琐细,选择两个生动事例,写晏婴的知人和谦逊。其中志念深矣一句,借晏婴驾车人妻子的口,表现晏婴的大臣和思想家的重要品质,极为深刻。

越石父与晏婴的对答,驾车人与晏婴的对照,着墨无多,生动且具有戏剧性。对史事本身的善于选择和剪裁,此史笔之所以工;描写的富有生动性,此文学价值之所以高。往往一事而兼具两善如此段,则《史记》之多多过人也固宜。

最后一段为论赞,多用反问句跌宕生姿,此亦《史记》所擅长。假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。一结以自卑口气,备致对晏婴的倾倒之情,牵扯自己,真是出人意外的神来之笔。

然幽默之中,固含有无限的体会世味辛酸、渴望知人之贤的悲痛心情。了解司马迁的为人和经历,才能领会这句话的严肃的思想与感情的分量。

文章浓墨重彩地描绘足以显示人物思想和行动特点的轶事,突出管鲍交游、鲍叔谦让、晏子赎回越石父和推荐御者等言行。这些描述生动传神地写出了具有不同性格特点的历史人物,与《史记》多数人物传记注重人物生平大事、补充生活逸事的写法相比,可以说是异曲同工。

由于脉络清晰、以传抒情、叙事独特、总分结合、叙议交融,文章活画了人物形象,强调了识才举贤的重要性,寄寓了作者世无知己的感慨。



译文:

现在我看他看出,深谋远虑,自己却总是显出很谦虚的样子。




少时常与鲍叔牙游文言文和翻译 少时常与鲍叔牙游鲍叔知其贤译文
其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 太史公曰:吾读管氏...

《御妻逊夫》文言文译文
晏子为齐相, 出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马 ,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆卿,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,...

晏子之御者 译文和答案
.晏子之御者 晏子为齐相,出,其御②之妻从门间③而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。妾以是求去也...

晏子之御者文言文翻译
晏子荐以为大夫译文 晏子做齐相的时候,有一次出门,他的。其夫为相御,拥大盖,策驷马 ,意气扬扬,甚自得也既而归,其妻请去夫问其故,妻曰“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者今子长八尺,乃为人仆卿,然子之意,自;晏子为齐相出,其御者之妻从门...

子观夫巴文言文翻译
晏子为齐相,出,其御之妻从门间窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也;既而归,其妻请去。"夫问其故。妻曰:"晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也!"其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对...

晏平仲婴者原文及翻译
晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑...

史记管晏列传原文及翻译
既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉...

管仲夷吾者一文的翻译
晏子为齐相出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实...

管晏列传原文及翻译
既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉...

意气文言文
其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪之,御以实对。晏子荐以为大夫。 【译文】 晏子做...

宜君县13785672430: “今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.”出自哪篇古文?? -
益泉胃复: 〔原文〕 晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺...

宜君县13785672430: 古文 御者之妻翻译 今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者 还有 御者之妻“是以求去也”的原因是 晏子具有什么特点 -
益泉胃复:[答案] 1;今天我看他出门,神思深沉,常常表现出自我谦抑的样子.2;因为丈夫不求上进,骄傲自满.3晏子做人很低调,谦虚恭谨

宜君县13785672430: 今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.翻议句子. -
益泉胃复: 今天我看他出门,虽然志向远大,深谋远虑,却总是显出自己很谦虚的样子.

宜君县13785672430: 今者妾观其出,志念深矣,常有以自下着.翻译成现代汉语 -
益泉胃复: 翻译: 今天我看他出门,虽然志向远大,深谋远虑,却总是显出自己很谦虚的样子.希望帮到你!望采纳!谢谢!·~

宜君县13785672430: 语文题今着妾观其出,志念深矣,常有以自下着.怎么翻译. -
益泉胃复: 今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和.

宜君县13785672430: 翻译“今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者”《晏子之御》 -
益泉胃复: Now the concubine observes its, the will reads deeply, common by from under

宜君县13785672430: 《晏子御者》翻译 -
益泉胃复:[答案] 原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也.既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,古代女子...

宜君县13785672430: 晏子仆御的翻译 -
益泉胃复: 身相齐国 相:相国今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者的意思是今天,我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和.晏子怪而问之,御以实对.晏子荐以为大夫的意思是晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实的回答.感悟到做人要虚心接受批评并立即改正缺点.

宜君县13785672430: 晏子仆御 做这些御者之妻言辞的目的是什么 -
益泉胃复:[答案] 原文:妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也.” 从原文分析,御者妻并不是真的要走,最终目的是想劝丈夫,让丈夫立大志,成大...

宜君县13785672430: - 车夫的贤妻 - 译文 -
益泉胃复: 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网