求《风赋》全文!!!

作者&投稿:表莘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
宋玉《风赋》全文~

宋玉《风赋》
楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。
有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之?”
王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师,枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”
王曰:“夫风,始安生哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青苹之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。缘泰山之阿,舞于松柏之下。飘忽淜滂,激飚熛怒,耾耾雷声,回穴错迕。蹶石伐木,梢杀林莽。至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗。眴焕粲烂,离散转移。”
“故其清凉雄风,则飘举升降,乘凌高城,入于深宫。邸华叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上,将击芙蓉之精,猎蕙草,离秦衡,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳,然后倘佯中庭,北上玉堂,跻于罗帷,经于洞房,乃得为大王之风也。”
“故其风中人,状直憯凄惏栗,清凉增欷。清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。”
曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”
宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门,动沙堁,吹死灰,骇溷浊,扬腐余,邪薄入瓮牖,至于室庐。”
“故其风中人,状直憞溷郁邑,殴温致湿,中心惨怛,生病造热,中唇为胗,得目为蔑,啖齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。”

译文:
楚襄王在兰台宫游览,宋玉、景差随侍。
有风飒飒吹来,楚襄王便敞开衣襟迎着风说:“这风多爽快啊!这是我和平民百姓共同享有的么?”宋玉回答说:“这只是大王您一个人独自享有的风罢了,平民百姓哪里能与大王共同享有它呢?”
楚襄王说:“风是天地间的一种气流,普遍而畅流无阻地吹送而来,不分贵贱高低吹到每一个人身上。现在你单单以为是我一个人享有的风,难道有什么理由吗?”宋玉回答说:“我从老师那里听到过这样的说法,枳树弯曲的枝丫上会招来鸟雀做窝,空穴之处会产生风。鸟窝和风是根据环境条件的不同而出现,那么风的气势也自然会因环境条件的差异而有所不同。”
楚襄王说:“风最初从哪里开始发生呢?”宋玉回答说:“风在大地上生成,从青苹这种水草的末梢飘起。逐渐进入山溪峡谷,在大山洞的洞口怒吼。然后沿着大山弯曲处继续前进,在松柏之下狂舞乱奔。它轻快移动,撞击木石,发出乒乒乓乓的声响,其势昂扬,象恣肆飞扬的烈火,闻之如轰轰雷响,视之则回旋不定。吹翻大石,折断树木,冲击密林草丛。等到风势将衰微下来时,风力便四面散开,只能透入小洞,摇动门栓了。大风平息之后,景物鲜明,微风荡漾。”
“所以那清凉的雄风,便有时飘忽升腾,有时低回下降,它跨越高高的城墙,进入到深宫内宅。它吹拂花木,传散着郁郁的清香,它徘徊在桂树椒树之间,回旋在湍流急水之上。它拨动荷花,掠过蕙草,吹开秦衡,拂平新夷,分开初生的垂杨。它回旋冲腾,使各种花草凋落,然后又悠闲自在地在庭院中漫游,进入宫中正殿,飘进丝织的帐幔,经过深邃的内室。这才称得上大王之风呀。”
“所以那风吹到人的身上,其情状仅只是让人感到凉飕飕而微微发抖,冷得使人倒抽冷气。它那样的清凉爽快,足以治愈疾病,解除醉态,使人耳聪目明,身体康宁,行动便捷。这就是所说的大王之雄风。”
楚襄王说:“你对大王之风这件事论说得太好了!那平民百姓的风,是否可以说给我听一听呢?”
宋玉回答说:“那平民百姓的风,在闭塞不通的小巷里忽然刮起,接着扬起尘土,风沙回旋翻滚,穿过孔隙,侵入门户,刮起沙砾,吹散冷灰,搅起肮脏污浊的东西,散发腐败霉烂的臭味,然后斜刺里吹进贫寒人家,一直吹到住房中。”
“所以那风吹到人的身上,其情状只会使人心烦意乱,气闷郁抑,它驱赶来温湿的邪气,使人染上湿病;此风吹入内心,令人悲伤忧苦,生重病发高烧,吹到人的嘴唇上就生唇疮,吹到人的眼睛上就害眼病,还会使人中风抽搐,嘴巴咀嚼吮吸喊叫不得,死不了也活不成。这就是所说的平民百姓的雌风。”


谢庄-月赋

陈王初丧应刘,端忧多暇。绿苔生阁,芳尘凝榭。悄焉疚怀,不怡中夜。乃清兰路,肃桂苑;腾吹寒山,弭盖秋阪。临浚壑而怨遥,登崇岫而伤远。于时斜汉左界,北陆南躔;白露暧空,素月流天,沉吟齐章,殷勤陈篇。抽豪进牍,以命仲宣。

仲宣跪而称曰:臣东鄙幽介,长自丘樊,昧道懵学,孤奉明恩。

臣闻沉潜既义,高明既经,日以阳德,月以阴灵。擅扶光于东沼,嗣若英于西冥。引玄兔于帝台,集素娥于后庭。朒朓警阙,朏魄示冲。顺辰通烛,从星泽风。增华台室,扬采轩宫。委照而吴业昌,沦精而汉道融。

若夫气霁地表,云

九辩(一)

悲哉!秋之为气也。
悲哉,这秋天的萧飒之气!

萧瑟兮,草木摇落而变衰。
秋风凄凉草木都枯萎而凋零。

憭栗兮,若在远行。
冷落啊好像一人独自在远行,

登山临水兮,送将归。
又像登山临水送人踏归程。

泬寥兮,天高而气清;
天气清朗啊空旷又清凉,

寂寥兮,收潦而水清。
浊水退尽水面清澈又澄静。

憯凄增欷兮,薄寒之中人;
凄惨唏嘘秋寒侵人阵阵冷;

怆怳懭悢兮,去故而就新;
失意惆怅中去故而就新,

坎廪兮,贫士失职而志不平;
坎坷啊穷士困顿意难平。

廓落兮,羁旅而无友生;
在孤独的旅程中我没有朋友,

惆怅兮,而私自怜。
孤独寂寞哀怜之情独自生。

燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。
燕子翩翩向温暖的南方飞,蝉儿困守寂寞无响声。

雁痈痈而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。
大雁和谐呜叫着高飞,鹃鸡却一直唧唧喳喳在悲鸣。

独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
从夜到明我都无法入梦乡,夜里蟋蟀哀鸣触动我幽情。

时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。
时光流逝不觉已过了中年,可还是停留在原地无所成。

九辩(二)

悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎;
处境悲惨穷困啊又孤寂空落,有一个美人啊他心中不欢喜。

去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄!
离开家乡来这遥远地方做客,飘飘荡荡何时才是至期?

专思君兮不可化,君不知兮可柰何!
思念君王的心意从未变化,君王不知无可奈何!

蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。
积累着层层怨恨和思念,忧心如焚竟忘了吃饭的事情。

愿一见兮道余意,君之心兮与余异。
希望和您见一面来表白我心,可是您的想法与我不相应。

车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。
车子已经驾好那我只能离去,不能与你相见让我悲伤不已。

倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。
倚着结拎长叹息,眼泪落下车前衡木湿。

慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。
愤懑至极无法抑制,心中昏迷错落再也不能平静。

私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。
这样的自叹自怜何时是尽头,内心忠诚正直永远是坚定!

九辩(三)

皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋。
老天平分春夏秋冬四季,独有这凄冷的秋天让我悲伤。

白露既下百草兮,奄离披此梧楸。
冰凉的露水降落在百草之上,一时间桐楸树都纷纷叶凋丧。

去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。
昭昭白日离人远去,进入沉沉暗夜悠悠长。

离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。
芳菲繁茂的旺盛已成过去,如今只剩下萎缩和哀伤。

秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。
白露降下预告秋来临,秋天过去又接着冬天的严霜。

收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈藏。
孟夏浩大生气已收缩,那繁盛的景象早就被收藏。

叶烟邑而无色兮,枝烦挐而交横。
叶子颜色黯淡再也没有光泽,空枝交错纷乱一片杂乱相。

颜淫溢而将罢兮,柯彷佛而萎黄。
万物的色泽逐渐在凋落,颜色褪去只剩下稀疏的枯黄。

萷櫹槮之可哀兮,形销铄而瘀伤。
可怜那树梢光秃秃高耸,形体消磨郁积着病伤。

惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。
那败叶与衰草相杂都将摇落,可惜它们已经失去了时光。

揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。
拉住马的缰绳停下车子,就消闲散步吧在这旦徜徉。

岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。
岁时如水一年即将完结,恐怕从此我的性命不会太长。

悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。
悲痛我的生不逢时,遇见的是这混乱无序的世相。

澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。
就一人散淡逍遥,巴走走停停,听蟋蟀悲鸣在西堂。

心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。
叫声让心中震荡惊惧,百千忧思一齐涌上心房。

昂明月而太息兮,步列星而极明。
抬头仰望明月长长叹息,星光下徘徊一直到天亮。


九辩(四)

窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。
暗悲那曾经花朵丰腴的香蕙,在华屋散播过浓郁芬芳。

何曾华之无实兮,从风雨而飞扬!
为何如此好花却不曾结果实,遭遇到风雨瞬间香消玉飘扬。

以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。
原以为君王独爱这蕙花,哪知道待她和普通花一样。

闵奇思之不通兮,将去君而高翔。
可怜这曲折心思不能告诉君,我就要离开到远方翱翔。

心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。
心哀悯而凄凉,我多么想见君王倾吐衷肠。

重无怨而生离兮,中结轸而增伤。
深念自己无罪却要生离,悲愁缠结越来越多增忧伤。

岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!
难道我不是心神郁结思念您,可是君的大门九重深。

猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。
凶猛的狗冲着我狺狺狂吠,不能通行的正是门关和桥梁。

皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?
上天总是连绵不绝降秋雨,潮湿的大地何时才干爽!

块独守此无泽兮,仰浮云而永叹!
块然独守在这芜泽地,对着浮云长长叹息长哀伤。

九辩(五)

何时俗之工巧兮?背绳墨而改错!
为何时俗这样善于取巧?背离规矩并且抛弃法度。

却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。
拒绝乘坐那优良的骏马,却一定要鞭策劣马让它上路。

当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。
难道当今世上再无骏马,其实是没车夫可以将它驾驭。

见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。
看见操缰的人滥竽充数,它就跳跃着远远逃去。

凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。
野鸭都吃着精米和水菜,凤凰也只得展开翅膀远举。

圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。
在圆的榫眼里放入方榫头,我就知道它一定相抵触。

众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。
凡鸟都有地方可栖息,唯有凤凰无处可停好孤独。

愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。
愿从此缄口不言做哑巴,又难忘您曾给我恩泽厚。

太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。
姜太公九十岁才尊荣,诚因先前明君不曾遇。

谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?
你说骏马到哪里找归处?你说凤凰到何处寻归宿?

变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。
世风衰败俗与往不同,相马的人眼里只有马肥瘦。

骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。
骏马全都藏起来再也不出现,凤凰也都高飞不下远远走。

鸟兽犹知褱德兮,何云贤士之不处?
鸟兽尚且知道怀念有德的人,为何还要质问贤士不能留?

骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。
良马从不贸然求驾车,凤凰也不贪婪地随便吃食物。

君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?
君主轻于抛弃从不明察,贤人想效忠可怎能施展抱负!

欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。
想从此沉默断除思念,心底不敢忘记当初你的厚遇。

独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?
独自悲秋伤心怀,愤懑浓愁何时住!

九辩(六)

霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。
漫天的寒霜露水一齐落,我心里还希冀他们不会成功。

霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。
雪糁雪花纷纷扬扬齐夹杂,才知道我的坏命运将显形。

愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。
心里还侥幸能等待您的醒悟,却要腐烂在荒野与野草相同。

愿自往而径游兮,路壅绝而不通。
想亲自走捷径游说君王,可是道路却堵塞断绝了交通。

欲循道而平驱兮,又未知其所从。
想要沿着大路驱车来见,可不知何去又何从。

然中路而迷惑兮,自厌按而学诵。
路的中途就陷入迷惑,压制着愤懑学着将诗歌诵。

性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。
天性愚笨性格又狭隘,遇到这样的挫折实在难从容。

窃美申包胥之气晟兮,恐时世之不固。
暗自赞美申包胥的大志气,又担心时世不相同。

何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!
为何时代风俗偷奸取巧,破坏了规矩妄自改凿孔。

独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。
要独自耿直光明不随波逐流,仰慕先圣遵从德教老传统。

处浊世而显荣兮,非余心之所乐。
在混浊的世界身处高位,不是我心希望的光荣。

与其无义而有名兮,宁穷处而守高。
与其徒有虚名失道义,情愿保持节操永远都贫穷。

食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。
决不苟且求饱食,决不苟且求衣暖融融。

窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。
敬佩诗人留下的遗风,决不白白吃饭不做事情。

蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。
穷困褴褛无终止,飘零在野外茫茫永无尽。

无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。
没有衣服抵御这刺骨寒气,怕要忽然死去再见不到阳春


九辩(七)

靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。
安静的暮秋夜正长,郁结缠绕无尽忧。

春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。
春秋替代渐渐年事高,于是独自惆怅独自忧。

四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。
四季更替一年又结束,阴和阳永远不能共存处。

白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。
天色苍茫太阳将落下,明月也残缺圆满不再显露。

岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。
岁月在恍惚中又迫近了年尾,年纪越老心志也跟着在朽蠹。

心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。
心意摇动每日总生起些期盼,可又惆怅这都是白日在做梦。

中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。
沉痛迫中肠啊我心苦楚,长长的叹息一声声。

年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。
时光荏冉年华空流逝,老迈人在这空旷世界无宿处。

事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。
勤勉国事希望得到进用,一生就白白度过空踯躅。


九辩(八)

何泛滥之浮云兮?猋痈蔽此明月。
浮云何其翻滚又腾涌,迅速升起将明月来遮蔽。

忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。
昭昭的忠心希望君主能见到,可是天色昏暗无法知晓。

愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。
希望太阳能光明显耀地运行,可是乌云蒙蒙总是将它遮盖。

窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。
自不量力想献出一片忠心,可是有人将我诬蔑和陷害。

尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。
唐尧虞舜的品行是多么高尚,光辉耀眼可以上与天齐。

何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。
嫉妒小人多么险恶,横加诬蔑说他们没有恩慈。

彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。
日月在天空照耀,尚且还有点点的瑕疵。

何况一国之事兮,亦多端而胶加。
何况是一国大事,更是头绪繁多纠葛。

被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。
穿上柔和的荷叶衣裳真好看,可是宽大空荡又不能系带子。

既骄美而伐武兮,负左右之耿介。
您总是夸耀自己美好又勇武,自负左右亲信都是耿介之士。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
美德之人总被你憎恶,装腔作势的小人却总让你喜。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
小人投机钻营一天天在高升,贤德们总是越来越远离开你。

农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。
农夫都停下耕作来休息,恐怕田野会凋敞。

事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。
国事纷纭群小以私多害公,真担心国家终归要溃崩。

世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!
群小雷同相互炫耀,毁誉颠倒错乱一片糊涂。

今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。
现在对着镜子来修饰,到后来如何逃脱罪责和惩处!

愿寄言夫流星兮,羌儵忽而难当。
愿意托流星带封信给楚王,可是它飞来飞去难相遇。

卒痈蔽此浮云,下暗漠而无光。
天地都被这浮云遮住,下界昏暗一片模糊。


九辩(九)

尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。
唐尧虞舜选贤任能,因此高枕无忧自逍遥。

谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?
自信没有辜负天下期望,就不会心里有鬼总恐慌。

乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?
骏马驾车总会畅行如流水,何用鞭笞强督促?

谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?
如果城郭都不可靠,厚重的盔又有什么用处?

邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。
小心谨慎又竭身恭敬,可郁闷沉沉心被缚。

生天地之若过兮,功不成而无嶜。
人生天地如过客,事业不成名声也无从树。

愿沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。
想就这样隐姓埋名人不见,又想四海之内名声布。

然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。
飘飘荡荡不受重用,就这样空怀愚忠自愁苦。

莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?
空落旷野茫茫无边际,一身漂泊何处是归处!

国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
国有良马却不知乘,还急匆匆到哪去求索?

宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。
宁戚在车下一唱歌,桓公就知道他有大抱负。

无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?
如果世上没有了伯乐的慧眼,谁还能将良马来称数?

罔流涕以聊虑兮,惟着意而得之。
怅惘流泪姑且抒发忧愁,望国君能体察我的忠厚。

纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。
纯纯的心意想要献给君主,无休无止的嫉妒将我来障堵。

愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。
望还我轻贱身躯让我离去,我要在云中闲游找个住处。

乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。
乘着团团的精气,在众多的神灵之中驰骋奔逐。

骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。
驾着白虹在天空飘飘飞,众神灵纷纷飘过也不曾停步。

左朱雀之苃苃兮,右苍龙之躣躣。
左边有南方神雀翩翩飞翔,右边有东方神龙在奔走。

属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。
雷师在身后鼓起阗阗的雷声,风神在前面呼呼作响来开路。

前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。
前面有轻车响起了悦耳铃声,后面辎重车轰隆隆一齐集聚。

载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。
车上插着的云旗随风飘飘舞,跟随的车队容容飞扬好气度。

计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。
拳拳忠贞的心意终不可改变,终愿自进做名贤。

赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。
靠着皇天的厚恩,保佑我君无病无灾永安然。

(完)

  《风 赋》
  楚襄王游于兰台之宫,宋玉,景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对日:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!”
    
    王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师:‘枳句来巢,空穴来风。’其所托者然,则风气殊焉。”
    
    王曰:“夫风,始安生哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青藏之末。浸淫溪谷,盛怒于土囊之口;缘泰山之阿,舞于松柏之下;飘忽淜滂,激飏熛怒;耾耾雷声,回穴错迕;蹶石伐木,梢杀林莽。至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗,眴焕粲烂,离散转移。故其清凉雄风,则飘举升降,乘凌高城,入于深宫。邸华叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上;将击芙蓉之精,猎蕙草,离秦衡,概新夷,被荑杨;回穴冲陵,萧条众芳。然后徜徉中庭,北上玉堂;跻于罗帷,经于洞房,乃得为大王之风也。故其风中人,状直憯凄淋慓;清凉增欷;清清冷冷,愈病析酲;发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。”
    
    王曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”宋玉对曰“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘;勃郁烦冤,冲孔袭门;动沙堁,吹死灰;骇溷浊,扬腐余;邪薄入瓮牖,至于室庐。故其风中人,状直憞溷郁邑,殴温致湿;中心惨怛,生病造热;中唇为胗,得目为蔑;啖齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。”
   风没有生命,本无雄雌之分,但王宫空气清新,贫民窟空气恶浊,这乃是事实。作者从听觉、视觉、嗅觉对风的感知不同,生动、形象、逼真地描述了“雄风”与“雌风”的截然不同,反映了帝王与贫民生活的天壤之别。前者骄奢淫逸,后者凄惨悲凉。寓讽刺于描述之中,意在言外。

    宋玉,战国时楚国郊郢(钟祥)人,大约生于周赧王二十五年(公元前290年)岁次辛未,卒于秦王政二十五年(公元前222年)岁次乙卯,是著名楚辞文学家,稍晚于屈原,在文学史上历来屈宋并称。他天资聪颖,才华出众,而且长相秀美,风流倜傥,是楚国有名的美男子,自古以来有“美如宋玉,貌若潘安”之说。在政治上不得志,仅在楚顷襄王时托请友人推荐作过文学侍从之类的小官,曾向顷襄王进谏、献策,都未被采纳。
    �
     宋玉的从政经历主要是在郊郢兰台,春秋战国时期,郊郢兰台上宫殿辉煌,史称“兰台之宫”。兰台的得名,西晋张华《博物志》称起源于舜帝。舜帝南巡曾驻帐于郢中高台,并亲手种下兰花蕙草,于是楚人便将此台取名为兰台。据《史记·楚世家》载:“郢中立王……太子横至,立为王,是以为顷襄王。”周赧王三十七年(公元前278年)岁次癸末,秦白起攻占楚郢都纪南城,楚顷襄王把国都迁往河南陈地。为了收复楚国失去的土地,楚顷襄王经常南巡郊郢,在兰台宫与大臣们商议兴楚大计。这时宋玉就伴楚王游览,对问于兰台之宫,产生了著名古典“阳春白雪”、“下里巴人”、“巫山神女”、“大王雄风”等故事,成为千古美谈。南北朝时,梁朝人刘勰在文论名著《文心雕龙·时序》中说:“唯齐、楚两国颇有文学,齐开庄衢之第,楚广兰台之宫……屈平联藻于日月,宋玉交彩于风云。”这充分说明兰台是楚文化发祥繁盛的历史见证。
    �
     宋玉是楚文学的杰出代表。他从民间受到大量神话故事和传说的熏陶,从楚文化中汲取了丰富的营养。“祖屈原之从容辞令”,并在艺术表现形式上又有所创造和发展,特别是从屈原的骚体开创出赋的体裁,对两汉辞赋和后世骈文的兴起颇有影响。《汉书·艺文志》著录有宋玉赋十六篇,《隋书·经籍志》著录有《宋玉集》三卷,现存据信为宋玉所写的有《九辩》、《高唐赋》、《神女赋》、《风赋》、《登徒子好色赋》、《对楚王问》等篇。在他所写的辞赋中,有对当时社会政治作过一定程度的讽刺和批评,有对屈原的忠而被逐表示了明显的痛惜之意,还有些则抒发了个人的消沉、哀伤之情。《九辩》被公认为宋玉代表作,采用骚体诗形式,堪称楚辞中体制宏大的杰作,可与屈原的《九歌》、《九章》媲美。《登徒子好色赋》中的“登徒子”已成为好色者的代名词。宋玉谱写的音律《阳春》、《白雪》,也成为高雅音乐的代名词。

  《风赋》的产生是有着特殊的背景的。司马迁在《史记·屈原贾生列传》中也说:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”这“莫敢直谏”,便是产生了委婉的骂人艺术的根源。宋玉不同与屈原。他出身寒微,在仕途上又颇不得志,只是个仰人鼻息讨生活的侍臣,当然犯不着与“高阳之苗裔”,又身负国家重职——左徒的屈原一样去直谏,去投江。他只是个“怆怳懭恨兮去故而就新;坎廪兮贫士失职而志不平”的“悲秋”辞赋作家。他想有所作为,“悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎。”但,“愿一见兮道余意,君之心兮与余异。”(宋玉《九辩》)有研究者说,宋玉“他的怨君,是由于忠君君不察、思君君不知而生的,所以他不恨、不怒。”这评价准确。不恨,不怒,那就只有讽刺了。因为宋玉太清楚楚襄王的德性了。一个连父亲被骗客死于秦都不思报仇,反而“襄王七年,楚迎妇于秦,秦楚复平”的骄奢淫佚昏君,你去给他直谏,他不像周纣王对待比干一样,挖掉你的心肝才怪呢。
  所以,宋玉能做的只有这篇《风赋》了。这可能是在一个庸君面前,良知未泯灭的文人惟一正确的选择了。因为,毕竟这世上多了一篇传世之作,而汨罗河里少了一个冤死的英魂。

风,起于青萍之末,觉轻渺而欣然;飘荡于八荒四野,拂万物而盘旋;升降于云际本土,志高远而固磐。春夏秋冬,无穷变幻;急旋缓舞,姿态万千。或柔情似水,含情脉脉;或雄姿勃发,气壮河山;或如泣如咽,如歌如诉;或咆哮怒号,动地惊天。

  春意朦胧,寒微复暖。阴阳交泰而野苏,天地缠绵而气旋。柳丝轻摇,始发和风于端倪;枝叶吐翠,再萌温馨于绿裳。感柔弱且和煦,拂画帘之悠闲;转朱阁以逍遥,消陋室之怆然。脉脉兮暖风薰醉花千树,悠悠兮春梦随云雨丝眠。

  夏悄临若,满目青山。回旋郊原与林莽,集聚三春之婵媛。疾风劲草,伴白日以低摇尘雾;岸芷汀兰,舞落霞以起伏云烟。优游于杨柳枝叶,跌宕于千里山岚。摇远山以翠碧兮,动幽草以绿烟;吹近水以涟漪兮,幻影斜以鱼欢。

  秋来萧瑟,凄凉澹澹。遍拂百草于色衰,飘摇落叶以漫天。比肩凄雨,丝丝淋漓于红绡帷幕;扶摇翻卷,翩翩侵淫于长夜不眠。无情于黄叶哀戚,咆哮于旷野林泉。扰落霞以无奈兮,遮晓月以云藩;弄萧萧以满目兮,化潺潺以水寒。

  冬寒料峭,狂啸攀缘。吟诵萧飒以万物悄隐,席卷飞雪以鳞甲漫天。或候寒夜,惊惶暖阁之凄凉惨淡;或荡晓窗,凌厉严冬之随伴霜寒。聚散左右兮,幻莽野之荒凉;志在萧杀兮寰宇冰封,迫使江河兮凝固容颜。

  风萧萧兮易水寒,壮士闻之亦冁辕;风荡荡兮云漫天,猛士歌之亦绵延。

  风凄凄兮夜无眠,美人柔之亦冰寒。风历历兮梦无缘,佳人托之亦空烦。

风赋
宋玉
楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!”
王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”
王曰:“夫风,安生始哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青苹之末,侵淫溪谷,盛怒于土囊之口,缘太山之阿,舞于松柏之下,飘忽淜滂,激飓熛怒。耾耾雷声,回穴错迕,蹶石伐木,梢杀林莽。至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗,眴焕粲烂,离散转移。故其清凉雄风,则飘举升降,乘凌高城,入于深宫。抵花叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上。将击芙蓉之精,猎蕙草,离秦蘅,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,跻于罗幢,经于洞房,乃得为大王之风也。故其风中人,状直憯憯惏栗,清凉增欷。清清冷冷,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。”
王曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门。动沙堁,吹死灰,骇浑浊,扬腐余,邪薄入瓮牖,至于室庐。故其风中人,状直憞溷鬰邑,驱温致湿,中心惨怛,生病造热。中唇为胗,得目为篾,啖齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。”
风没有生命,本无雄雌之分,但王宫空气清新,贫民窟空气恶浊,这乃是事实。作者从听觉、视觉、嗅觉对风的感知不同,生动、形象、逼真地描述了“雄风”与“雌风”的截然不同,反映了帝王与贫民生活的天壤之别。前者骄奢淫逸,后者凄惨悲凉。寓讽刺于描述之中,意在言外。

求《风赋》全文!!!
悬赏分:10 - 离问题结束还有 14 天 23 小时
是“楚襄王游于兰台之宫……”还是“风,起于青萍之末,觉轻渺而欣然……”?O(∩_∩)O谢谢!!!!!!

风赋
宋玉
楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!”
王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”
王曰:“夫风,安生始哉?”宋玉对曰:“夫风生于地,起于青苹之末,侵淫溪谷,盛怒于土囊之口,缘太山之阿,舞于松柏之下,飘忽淜滂,激飓熛怒。耾耾雷声,回穴错迕,蹶石伐木,梢杀林莽。至其将衰也,被丽披离,冲孔动楗,眴焕粲烂,离散转移。故其清凉雄风,则飘举升降,乘凌高城,入于深宫。抵花叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上。将击芙蓉之精,猎蕙草,离秦蘅,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,跻于罗幢,经于洞房,乃得为大王之风也。故其风中人,状直憯憯惏栗,清凉增欷。清清冷冷,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。”
王曰:“善哉论事!夫庶人之风,岂可闻乎?”宋玉对曰:“夫庶人之风,塕然起于穷巷之间,堀堁扬尘,勃郁烦冤,冲孔袭门。动沙堁,吹死灰,骇浑浊,扬腐余,邪薄入瓮牖,至于室庐。故其风中人,状直憞溷鬰邑,驱温致湿,中心惨怛,生病造热。中唇为胗,得目为篾,啖齰嗽获,死生不卒。此所谓庶人之雌风也。”
风没有生命,本无雄雌之分,但王宫空气清新,贫民窟空气恶浊,这乃是事实。作者从听觉、视觉、嗅觉对风的感知不同,生动、形象、逼真地描述了“雄风”与“雌风”的截然不同,反映了帝王与贫民生活的天壤之别。前者骄奢淫逸,后者凄惨悲凉。寓讽刺于描述之中,意在言外。


自能窥宋玉何必恨王昌什么意思
“自能窥宋玉,何必恨王昌”的意思是:既然已有了这样的才貌,那么,只要再鼓起勇气,主动争取,便是宋玉这样的才子也能求得的,又何必怨恨王昌这样的才子,若即若离的态度呢?这句话出自唐代鱼玄机写的《赠邻女》,原文如下:《赠邻女》唐·鱼玄机 羞日遮罗袖,愁春懒起妆。易求无价宝,难得有心郎...

将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以...
第三段直议“快哉”:先引《风赋》中的有关文字,点“快哉”的出典,然后就楚王之乐、庶民之忧,联想到“士生于世”的两种不同处世态度,肯定张梦得不以物伤性,自放于山水之间的那种“何适而非快”的乐观倔强的情怀。最后从反面收结,进一步衬托出张梦得旷达胸襟的可贵。 全文结构严谨,紧扣“快哉”着笔,一篇之中“...

《赤壁赋》全文翻译
壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。浩浩淼淼好像乘风凌空...

因为写错汉字,读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的事例
临考当天,却忘记试题藏在哪里了,到处寻找不着。他手下人说,请老爷回忆一下,或许能想起试题内容来。他想了想说:“我只记得有一个‘马’字”。由于当时考试内容都以《四书》为准,手下人就翻遍《四书》,找出了“至于犬马”、“百姓闻王车马之声”等几条。他说不对,“马”字是最前头一个字...

“一点浩然气,千里快哉风”原文是是什么?
广阔的水面十分明净,山峰翠绿的影子倒映其中。忽然江面波涛汹涌,一个渔翁驾着小舟在风浪中掀舞。见此不由得想起了宋玉的《风赋》,像宋玉这样可笑的人,是不可能理解庄子的风是天籁之说的,硬说什么风有雄雌。其实,一个人只要具备至大至刚的浩然之气,就能在任何境遇中都处之泰然,享受到无穷快意的...

宋玉悲秋的全文???
今人游国恩《楚辞概论》更考证宋玉为楚幽王时期人,六十岁时作《九辩》。近年关于宋玉有一个新说:宋玉即宋主,宋国王子,是楚收留的宋国流亡者(参赵明、赵敏俐主编《先秦大文学史》)。宋玉的作品据《汉书·艺文志》今存十二篇,有《九辩》、《招魂》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等。“九辩”一词,...

宋玉原文_翻译及赏析
现今相传为他所作的,《九辩》、《招魂》两篇,见于王逸《楚辞章句》;《风赋》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《对楚王问》 5篇,见于萧统《文选》;《笛赋》、《大言赋》、《小言赋》、《讽赋》、《钓赋》、《舞赋》 6篇,见于章樵《古文苑》;《高唐对》、《微咏赋》、《郢中对》 3篇,...

宋玉《九辩》全文赏析
宋玉的作品,现存十四篇,据《汉书·艺文志》说是十六篇(其中一些已残缺),可见有些作品已亡佚。现存作品中,以《九辩》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》等最为著名。这些作品的共同特点是以情胜理,用形象思维的手法,把浪漫主义的情感抒发得淋漓尽致,在中国文学传统上,他的...

“其曲弥高,其和弥寡”的意思出处及全文翻译
下面为大家整理了其曲弥高,其和弥寡的出处及赏析,希望可以帮助到大家。其曲弥高,其和弥寡什么意思? 曲调高深,能跟着唱的人就少。旧指知音难得。现比喻言论或作品不通俗,能了解的人很少。其曲弥高,其和弥寡出自哪里?此句出自先秦宋玉《对楚王问》,全文如下:《对楚王问》楚襄王问于宋玉...

苏轼《水调歌头》全文及解释
苏轼《水调歌头》全文如下:《水调歌头·明月几时有》作者:苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢...

成武县15816857406: 风赋 - 搜狗百科
秋侄氯雷: 原文:楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍.有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之?”王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉....

成武县15816857406: 《快哉此风赋》原文的内容及解析是什么? -
秋侄氯雷: 1.苏轼《快哉此风赋(并引)》 时与吴彦律、舒尧文、郑彦能各赋两韵,子瞻作第一第五韵,占“风”字为韵.余皆不录.贤者之乐,快哉此风.虽庶民之不共,眷佳客以攸同.穆如其来,既偃小人之德;飒然而至,岂独大王之雄.若夫鹢退...

成武县15816857406: 一点浩然气,千里快哉风的意思 -
秋侄氯雷:[答案] 水调歌头 快哉亭作 苏轼 落日绣帘卷,亭下水连空.知君为我,新作窗户湿青红.长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿.... "其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间." 快哉风,《风赋》:"昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风...

成武县15816857406: 《黄州快哉亭记》原文+翻译 -
秋侄氯雷:[答案] 《黄州快哉亭记》原文、注释、译文 原文: 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大.南合沅、湘,北合汉沔,其势益张.至于赤... 〔称快世俗〕使世俗之人称快. 〔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫〕宋玉有《风赋》,讽楚襄王之骄奢.楚襄王,即楚顷襄王...

成武县15816857406: 《风赋》是谁写的,有啥名言吗? -
秋侄氯雷: 楚国宋玉作《风赋》. 其中有言,曰:“夫风生于地,起于青苹之末,侵淫谿谷,盛怒于土囊之口”.

成武县15816857406: “空穴来风”的下一句是什么? -
秋侄氯雷: 语出战国·楚·宋玉《风赋》,这是后一句;前一句是枳句来巢. 现在一般说:空穴来风,必有其因!原文是:王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉.今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师:'枳句来巢,空穴来风.其所托者然,则风气殊焉.'”

成武县15816857406: 这“两个”样子的《风赋》是怎么回事??!! -
秋侄氯雷: 第一个风赋是宋玉创作的辞赋! 第二个风赋应是宋玉创作的一个故事!

成武县15816857406: 求文言文翻译 -
秋侄氯雷: 鉴赏本词作于东坡贬居黄州的第四年,是苏轼豪放词的代表作之一.全词通过描绘快哉亭周围壮阔的山光水色,抒发了作者旷达豪迈的处世精神. 作者描写的对象,主要是“快哉亭”周围的广阔景象.开头四句,先用实笔,描绘亭下江水与碧...

成武县15816857406: "夫风生于地,起于青萍之末"什么意思?请简单通俗的解释一下,谢谢! -
秋侄氯雷:[答案] 大风起于青萍之末就是说,大风在长有青色的萍草的地方聚集,然后刮起来的. 风起于青萍之末:应该是见微知著,一叶落... 风起于青萍之末---出自楚国宋玉《风赋》,原句“夫风生于地,起于青萍之末....” 也有说“起于青萍之末,止于草莽之间”...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网