把中文翻译成朝鲜语

作者&投稿:任仪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请把中文翻译成韩语,谢谢~


도시의 옌볜 조선족 자치주 공안국의 호적

1、把文字输入“朝鲜文翻译通”,点翻译就可以:

2、翻译内容如下:

날들이 하루하루 지나갔고, 나의 오목체스 실력도 갈수록 높아졌다. 어느 날, 외할머니가 말하길, "너는 이미 나의 모든 체스 기술을 배웠어, 지금 너와 나는 다음 판에서 누구의 체스 실력이 높은지 보자." 제가 말했죠. "분명히 내가 높을 거야!" 

바둑을 다 두었는데, 과연 내가 이겼다. 나는 외할머니가 나를 시켰다고 생각해서, 내가 외할아버지에게 물었더니, 외할아버지가 말하길, "아니, 외할머니는 너를 시키지 않았다. 왜냐하면 너의 다섯번째 바둑돌은 이미 그를 갈 길이 없게 했기 때문이다. 나는 그가 매우 진지하다는 것을 알 수 있다. 네가 지금 그를 보는 것을 믿지 않는다." 외할머니는 놀라서 어쩔 줄 모르고 앉아서 나에게 말씀하셨다. "생각지도 못했다! 내가 뜻밖에도 내 학생에게 질 거야." 

토요일에, 나의 사촌동생이 우리 집에 놀러 왔다. 나의 체스 실력이 뛰어나다는 말을 듣고, 나와 다음 판을 벌이려고 했다. "너 오목 세 글자 쓸 줄 아냐?" "예." 그래서 사촌이 다 쓴 후에 모두들 웃었다. 그는 "무자기"라고 썼는데, 세 글자가 모두 그에 의해 변형되었다. 그는 사람들이 웃는 것을 보고 잘못 쓴 것을 알자 얼른 말을 바꾸어 "나는 너희들을 놀리는 거야! 나는 이 세 글자를 쓸 수 있어."라고 말했다. 쓰고 나서 다시 이렇게 되었다."무자치". 모두들 또 폭소를 터뜨렸다. 사촌동생은 그것을 보자마자, 바삐 자전 한 권을 들고 집 안에 숨어 나오지 않았다. 

내 체스 실력이 정말 뛰어나니? 누구와 하든 내가 이겼고, 나는 그들이 모두 나를 내버려두고 있다고 생각했다. 그래서 나는 인터넷에서 다른 사람들과 바둑을 두었는데, 결국 내가 이겼다. 나는 마침내 자신의 목표에 도달했다. 



把中文翻译成朝鲜语朝鲜语可以翻译成中文

多情的黄昏 :倾听落花的声音 看见夕阳在落花的喘息 渴望与期待 满天红霞的时候
我们在枫林立相会 落叶飞舞在眼前我不会错过 这风吹落 的秋天 此事枫叶与晚霞绘画出一个美丽的黄昏 我们站在那儿 春风吹动天边的云彩 这个多情的黄昏 像你我渐次地敞开心怀 生成光辉的一面停在我们心中,停在诗里。

请别忽悠如果再见说
就失误了小时候放学
我对老师说
老师愣了一会儿就笑了你好
(an
yung)
再见
(da
em
ei
bao
za)
见到你很高兴
(man

하루에 통과하여 매일 매일, 난 체스의 Gobang 점점 더 높습니다. 어느날, 그녀의 할머니가 말했다 : "당신, 이제 당신과 나 다음 디스크가 높은 사람 체스 있는지 내 모든 체스를 배웠습니다."나는 말했다 : "그래, 난 저 높이 계신 분!"
밖으로 내가 이겼어 체스에서 설정되어 완료. 난이 날 내버려 할머니, 그러니까, 할아버지, 할아버지가 자고했다고 생각했다 : "아니, 할머니 놓지 않았어. 왜냐하면 당신의 다섯 번째 작품 갈데도 못들어 오게했다. 나는 그가 매우 심각한 볼 수있습니다 지금은 그를 쳐다보지 당신을 믿지 않아요. "할머니는 충격, 그리고 무엇 앉아할지 내게 말했다 :"나는 呀 생각 못했어요! 나 자신을 잃었 내 학생 동맹을 맺고있다. "
토요일, 내 사촌, 우리집에 놀러 와서. 난 체스, 소원, 내 옆에있는 디스크가 뛰어난 들었어요. 난 술마 말했다 : "당신은"윌 "그래서 사촌, 모두가 웃음과 바위가 웃었 다 세 단어가 Gobang?"쓰는 것입니다. 그는 썼다 : "그는 모든 예제는 변경된 우 닫아 제나라"단어입니다. 그는 당신, 웃음이 잘못 알고 있고 신속하게 자신이 수정하고있다 보았다 : "나는 당신과 함께 놀이 재미 있어요! 난이 세 단어를 쓸 것이다."마침을 누른 다음 해당됩니다 : "우 단어니다." 그리고 모두들 웃음을 뽐냈다. 사촌, 사전의 개최에 바쁜 숨어보고 집에서 나오지.
난 체스 탁월한 정말이야? 누구냐 내 옆에이기면, 내가 그들이 나를 생각했다. 난 다른 사람 Gobang에서 인터넷에 그래서, 그 결과 제가 승리였다. 나는 마침내 목표를 달성했다


中文名字翻译成韩文:徐鑫、黄慧林、李斯斯
中文名 韩文名 罗马音 徐 鑫 서 흠 seo heun 黄慧林 황혜림 hwang hye rin 李斯斯 이사사 i sa sa

有几句话需要翻译朝鲜语,朝鲜族的朋友帮忙,南朝鲜就算了!
凝成된 우정, 만세.SAN SU GA LEUN GER DUEI YE YIM NEN YI WUW NA LA ,PI GA DUAN WU ZENG ,MAN XIE 有些地方不太会 呵呵 我也只是个初中生,懂的有限 既然要的是纯朝鲜语,那也没法查韩国的工具书了 应该都对 希望能帮上你 ...

朝鲜语翻译 翻译
韩语 (自动检测) » 中文(简体)은행거래 & 신용카드거래 银行交易及信用卡交易

把下面国家名翻译成朝鲜语
缅甸 越南 柬埔寨 老挝 泰国 沙特阿拉伯 分别译为:미얀마베트남캄보디아라오스태국사우디 아라비아老挝是唯一的内陆国,在...

把中文名字翻译为韩语发音
所以,田宇婷也就念티안 유 틴,发音是TI-AN YU TIN,而不是念전우정(cheon woo chong)【看看,用汉字朝鲜语发音念多怪异哈,对吧】了。附:最近似乎不少人问自己名字朝鲜语怎么念怎么写之类的问题,其实最简单的办法就是,直接用汉语拼音念...

朝鲜语你好!翻译成汉子怎么写?
“你好”的朝鲜语写法是“안녕하다”,其中的“안녕”即汉语词“安宁”平时我们口语用其变位写法(准尊敬阶陈述形)“안녕 하세요”,读作“安宁麻塞哟”它可以具体地分析为: 안녕 ( 安宁) + &...

请帮我翻译成朝鲜语,主要是告诉我怎么读。。谢谢。。我急用
大家好,我是朝鲜族的,我为大家介绍朝鲜族的文化,希望大家能深入的了解朝鲜族;【여러분 안녕하세요.저는 조선족입니다.제가 여러분...

日语。汉语。朝鲜语基本用语
我知道朝鲜语,仅做参考 1.你好: 啊你啊塞哟 -2.多多关照: 擦儿不大卡米大 -3.谢谢: 卡目沙米大 -4.对不起: 罪送哈米大 -5.见到你很高兴: 满拉索盼嘎不是米大 -6.再见,走好(主任对客人说的话): 安宁习, 卡色哟 -7.再见,走好(客人对主任说的话): 安宁习, 给色哟 -8.我爱你: 萨郎黑哟...

中文名字翻译韩语名字
因为韩文是从中文发展出来的 所以是百分百可以对照过去的 但是有2种方法翻译 就是字面翻译和 音译 比如说 成龙 =성룡或者 成龙 =청롱但是怎么说呢 音译是这几年才开始采纳的译法 很少用 目前大部分是用在非人名的翻译 比如说 青岛 =칭다오\/&...

中文荔枝怎么翻译朝鲜语感谢了
念法说“리쯔",但韩国有的人说“여지",也有的人说“려지", 还有人说“리즈

西陵区18220642509: 中文翻译成韩文 -
弥翟复方: 1. 清净管理 1.1 TEST 설비 교정이 없음 1.2 TEST방법 기준 없음 1.3조도 관리 없음 2.정전관리 2.1 현장 정전 TEST기계 고장 2.2작업자(XXX)TEST 하지 몰라 2.3 작업자 교육 부족 2.4 이온풍기 테시트등 관리 없음 3안전 3.1 현장(삼층sheet조립)...

西陵区18220642509: 把中文翻译成韩文 -
弥翟复方: 亲,你可以在百度搜索里输入(中文翻译韩文转换器),点一下搜索,你会看到有一个网页(在线中文日文韩文转换器/在线翻译),点一下那个,根据提示下面有一个白色空格,在上面写上你要翻译成韩文的中文,写好后,你会看到 (原文语言)和 (译文语言).从中在(原文语言)选中文,在(译文语言)选韩文,空格下面有提示你在哪一行喔!之后按一下翻译,你所写的中文就变成韩文了,如果你想把韩文弄到你想要的地方,按鼠标左键将你想要的字向左移,你会看到字的周围是黑的,这时你按一下右键,点一下(复制)就行了,带到你想要的地方,按右键,点一下(粘贴),就好了.

西陵区18220642509: 怎样把中文字翻译成韩文呢?
弥翟复方: 用google的语言工具 可以先把中文翻译成英文,再把英文翻译成韩文(朝鲜文) 参考资料: http://www.google.com/language_tools?hl=zh-CN

西陵区18220642509: 求可以将中文翻译成韩文的软件? -
弥翟复方: 这个网页挺不错的 http://cndic.naver.com/ (naver中韩韩中词典) 直接 复制粘贴 点击검색 就行啦^_^ 还有个 http://chenguo.net/dic/default.aspx 当然比naver逊色些了 虽然不是软件,但愿能帮到你~~~

西陵区18220642509: 什么软件可以把中文翻译成韩文 -
弥翟复方: 很多翻译软件都可以的,比如有道翻译官APP,选择好需要的语言就可以了,或者直接在网页上也可以直接做翻译.但是翻译的准确度可能没有那么完美,希望有用.

西陵区18220642509: 将中文翻译成韩语 -
弥翟复方: 저는 冯华라고 부릅니다. 중국 하남성(河南省) 신양(信阳)에서 왔구요, 현재는 쩡저우(郑州) 경공업 대학교 2학년생입니다. 저의 전공은 전자 정보이고 취미는 노래듣는 것과 농구입니다. 비록 제가 한국어 공부를 시작한 시간이 짧지만 한국어 공부에 취미를 갖게 되어서 더 열심히 공부를 할 계획이며, 또한 한국어 공부를 함으로써 한국의 전통적인 문화와 풍속에 대해서 더 많이 알고 싶습니다. 사실은 저도 한국에 가고 싶습니다, 나중에 기회가 되면 반드시 한국에 여행가서 이국의 아름다움을 느껴보고 싶습니다.-----------非机器翻译~

西陵区18220642509: 中文翻译成韩语的软件 -
弥翟复方: 推荐以下翻译工具: 1.百度翻译:使用方便. 2.热典翻译:支持名字、单词、例句等翻译. 3.Naver辞典:权威的韩语辞典. 4.韩语在线翻译:支持中韩互译、罗马音的转换.

西陵区18220642509: 把汉字翻译成韩文 -
弥翟复方: 서울 제일 구역 용 춤을 추다 봉쇄 검

西陵区18220642509: 在线中文翻译成韩文 -
弥翟复方: 난 정말 당신을 좋아하지만, 당신은 분명히 날 위해 감각 느낀 적이있다. 농담이지만,이 사람을 사랑 이걸 내가 안 그랬어. 이번 학기의 최종 일, 그리고 보물을 매일에 때문에 당신이 하나 앉을 수의 배치, 그리고 당신이보고 싶을거야! 정말, 이건 확실...

西陵区18220642509: 把汉语翻译为韩语 -
弥翟复方: 你好,节日快乐, 안녕하세요, 경축일을 즐겁게^^! 转眼间我们已经有4个月没见面了, 순식간에 우리는 4개월만에 만났는데, 你在那边学校过得怎么样? 거기 학교에서 어떻게 지냈어요? 祝你圣诞节快乐~!天天开心,快乐. 크리스마스 축하해요~! 매일 매일도 즐거워요.^^

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网