韩国思密达啥意思呢?原来韩国英语这么差?

作者&投稿:茌怨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

很多人总问女生说 思密达是啥意思呀?思密达啥意思这个问题困扰了一些直男了很久。别看韩国离中国本土近,习俗、饮食都不是障碍,记者却分明感受到了采访的难度,原因只有一个——语言。韩国人的英文不靠谱。记者到达仁川后深有感触,近日,亚运官网对中国运动员绰号的翻译,更是让人啼笑皆非。毫无疑问,英文的缺失已经严重影响到仁川亚运的办赛质量。

一、啼笑皆非

1“小二”可以翻成Little Two?

仁川亚运会开战在即,亚运会官网也公布了中国男篮的12人参赛名单。有趣的是,在公布球员各项数据中,还增加了“绰号”一项。例如郭艾伦的绰号就是如雷贯耳的“大侄子”,李晓旭的绰号则是“小二”。这两人的英文翻译遭到众多网友的吐槽,一位叫“美丽中国”的网友吐槽道:“韩国人英文就是好,照他们这样翻译,还需要背单词吗?也太简单了!”

中国男篮12人中,一共有4名球员的绰号上榜,分别是郭艾伦、李晓旭、周鹏和刘晓宇。其中,郭艾伦的绰号是早已经被中国球迷所熟知的“大侄子”。郭艾伦刚刚出道时,由于他是前中国男篮主帅郭士强的侄子,而被球迷冠以此绰号。显然,仁川亚运会官网的工作人员也是经常浏览中国的新闻网站和论坛的,否则不会知道得这么清楚。李晓旭的绰号则是“小二”,官网还对其含义做出了详细的解释,那就是对经常丢三落四人的一种称呼。

至于周鹏和刘晓宇,各自的绰号分别是“小老虎”和“狮子”。客观地说,韩国方面将队员的绰号在官网上公布,有些别出心裁,动机是好的。就像我们不懂韩国思密达啥意思一样让韩国人捉急,韩国人的英文翻译水平也让人很“捉急”。

二、不可理喻

1、除了思密达还是思密达

还在问女生说思密达是啥意思?你知不知道韩国人英文不行呢,也让笔者在韩国的采访生活荆棘密布。仁川的人民是热情的,并且很执着。不管你对他说英文还是中文,他回答你的只有韩文。

在仁川的第一顿饭吃的是烤肉,烤肉店把菜单贴在了墙上,全是韩文没有图。记者用英文问老板有没有烤肉,老板回答了记者一堆韩语。

“BBQ?rice?”整句的英文说过之后,记者试图用单词表明自己的意图。

“@#¥¥%%*思密达,”老板的回答永远是韩语思密达。

“韩国思密达啥意思?”逼急了的记者忍不住说了句中文,得到的回答依旧是“@#¥¥%%*思密达”。

实在没辙,记者把老板拉到其他客人的桌子旁,指着别人点的烤肉打手势,这才算通关。

2、语音不便

为了亚运会,仁川的地铁有中文报站,不过这更让人容易犯晕,因为只有部分线路有,有很多线路没有。当记者在第一条线路上舒服地享受过中文报站之后,在第二条线上就坐过了站。

不认识路?带着中韩两个版本的地图。因为你不认识韩文,他不认识中文,只能用手势在地图上比划。

酒店的服务员告诉记者,韩国人都很喜欢中文,很多韩国人都会写中国字,但遗憾的是,记者遇到的韩国人只是拿中国字当画画,看个漂亮,至于意思是啥,完全不懂。所有女生说思密达是啥意思答案其实也不重要了。




思密达是什么意思,是棒子国的语言吗?
思密达是韩语“�2�8�9�1�9�9”是陈述式终结词尾,表示一种尊敬的语气。因为使用得多,有韩语的代表性,所以现在主持人喜欢开玩笑,在句子后加�2�8�9�1�9�9就觉得是韩语的结构 ...

思密达是什么意思在中国的
表示也的意思

在中国女的称呼男孩思密达说明什么?
这个不能说明什么的啊!思密达是韩剧里一个出现频繁的词,意思大概就是相当于一个尊敬称呼,一般都是作为后缀存在的。本身没什么意义,就好像你介绍一个有学问的人说,这是某老师的老师一样。别人叫你思密达也就差不多意思,也有调侃的意思在里边,不用太在意的。

思密达是哪国的语音 翻译成中文是什么意思??
回答:吃过思密达(먹었습니다)如果不加思密达,会被认为是不敬。本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反。例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”。思密达, 一般放在句末, 与英文的 too ,差不多 表示华丽地否定的...

在中国韩语思密达是什么意思
“思密达”是朝鲜语(韩语)“습니다”的谐音,是朝鲜语(韩语)中的语气助词,做陈述句的句尾,用作敬语,无实义.例:长辈问:你吃饭了吗?回答:吃过思密达。如果不加思密达,在朝鲜会被认为是不敬。韩语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也会有多种说法...

在中国韩语思密达是什么意思
“思密达”是朝鲜语(韩语)“습니다”的谐音,是朝鲜语(韩语)中的语气助词,做陈述句的句尾,用作敬语,无实义.例:长辈问:你吃饭了吗?回答:吃过思密达。如果不加思密达,在朝鲜会被认为是不敬。韩语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也会有多种说法...

思密达什么意思韩语
从语言学角度讲,“思密达”是韩语中的语气助词,一般放在句尾,没有实际意义,仅表示对听者的尊敬。在韩国,虽然“思密达”并非唯一表示尊敬的句尾助词,但由于其在诸如新闻播报、演讲、面试、报告等正规场合下出镜率颇高,久而久之,“思密达”便成为我们心目中韩国的代名词了。从文化角度讲,中韩两国...

中国人都是韩国人的“哈密达”这句话是什么意思?
思密达=口= 您眼花看错了吧 思密达就像上面那位说的是韩国对长辈说话时的带有的敬语 在这里...LZ不知道韩国人最近很猖狂喜欢剽窃中国文化么 说什么孔子是韩国的 屈原是韩国的 西施是韩国的 长白山 迈克尔杰克逊是等等等等等 于是有了中国是韩国的思密达 中国人都是韩国人思密达 亚洲人都是韩国人思密达 ...

外国的语气词,就像韩国的思密达,美国的啊哈恩哼那样。。。日文的语气...
日语里,应该有语境这一说,对长辈的用语,对平辈的用语,对小辈的用语,同一个意思却不是不同的语气和发音 但,我能常听到的口气语,大部分敬语之后都会带一声“塞”“古绵呐塞”“偶gei里na塞”

韩语中的“思密达”是什么意思?
思密达网络用语:上也被用作语气助词和常用缀表达感情往往与原词相反例我敬仰思密达其实意思我鄙视思密达般放句末表示华丽地否定意思 思密达啥意思——思密达新意: 思密达早见于国电影《集结号》前轱辘转轱辘转思密达现思密达经常被恶搞来讽刺韩国停申请其国家非物质文化遗产寡耻行甚至出现了韩国人创世说与...

虎丘区19558397307: 韩国人说的思密达是什么意思? -
刘英消癌: 问过我韩国留学的朋友,思密达到底是什么意思.得到的答案是,这三个字,没有什么意思,就好像是语助词,类似于中文的啊,吗,啦之类的词.是一种敬语,韩国人有长幼尊卑观念的 希望可以得到采纳!

虎丘区19558397307: “思密达”在韩国是什么意思
刘英消癌: 思密达是一个同音外来语,源自朝鲜语“습니다”,是一个常见网络用语. 在朝鲜语中,“습니다”是个语气词后缀,用作敬语. 韩语的语气助词,做句子后缀,无实义,类似于四川话的“撒”.例:长辈问:你吃饭了吗?回答:吃过思密达.如果不加思密达,如果在朝鲜会被认为是不敬. 韩语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也会有多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法.敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段.

虎丘区19558397307: 韩国人老说思密达是什么意思? -
刘英消癌:[答案] 습니다.seum'ni'da [罗马音标]思密达是一种结束语的表达形态. 敬语,本身不具备语意. 一般用于对长辈,上司或者书面报告上.一般能在小孩子跟长辈说话,新闻之类的地方可以听到. 잘 먹...

虎丘区19558397307: 网络上经常出现的“思密达”是什么意思?
刘英消癌: 现在"思密达"经常被恶搞,来讽刺韩国最近不停申请其他国家非物质文化遗产的寡耻行为

虎丘区19558397307: 韩国人 天天说的.思密达.是什么意思!!!! -
刘英消癌: 1、是韩语的语气助词,做句子后缀,无实义,类似于四川话的“撒”.例:长辈问:你吃饭了吗?回答:吃过思密达.如果不加思密达,在朝鲜会被认为是不敬. 2、本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反.例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”.思密达,一般放在句末,表示华丽地否定的意思. 3、可以用来讽刺韩国人,思密达”最早见于中国电影《集结号》中,“前轱辘不转后轱辘转思密达”.现在“思密达”经常被恶搞,来讽刺韩国不停申请其他国家非物质文化遗产的寡耻行为.甚至出现了“韩国人创世说”与“韩国人创宇宙说”,于是乎,“思密达”一词便成为了中国人搞笑的学韩国人讲话的一种符号.

虎丘区19558397307: 韩国思密达什么意思 -
刘英消癌: 韩语(朝鲜语)敬语体每句最后的后缀,通常是“…습니다”或“…읍니다”,属于动词或形容词在句尾时的变化的一种,无具体含义,相当于日语里的“…です”.中国民间根据其读音称为“思密达”,通常用作贬义.

虎丘区19558397307: 韩国思密达什么意思
刘英消癌: 旧义:韩语的语气助词,做句子后缀,无实义,类似于四川话的“撒”.还有一个含义是一种宝宝吃的抗腹泻的药物. 新义:“思密达”最早见于电影《集结号》中,“前轱辘不转后轱辘转思密达”,于是乎,“思密达”一词便成为了中国人搞笑的学韩国人讲话的一种符号,大家觉得在句末加上“思密达”很有趣,于是“思密达”开始流行.

虎丘区19558397307: 思密达是什么意思 -
刘英消癌: 韩语中的结尾组词 没有什么特别的意思 一般是敬语中用的 对亲密的人也用后来被代指韩国人(棒子)

虎丘区19558397307: 韩国的思密达 是什么意思?
刘英消癌: 敬语,没有意思,比如吃饭了,可以说成巴不思密达

虎丘区19558397307: 韩语中“思密达”是什么意思啊?
刘英消癌: 在韩语中是一种句子的终结词尾,它是终结词尾的敬语体,用在正式的场合、面对长辈或者不太熟悉的人的时候.在韩国是非常注重礼节的,所以这个表达方式也是最常用的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网