山中王勃原文及翻译

作者&投稿:盍背 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

山中王勃原文及翻译如下:

原文:

长江悲已滞,万里念将归。况属高风晚,山山黄叶飞。

翻译:

长江向东滚滚而去,我也在外滞留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。

赏析:

第一句是主观化地写景:“长江悲已滞”。长江不会有悲感,有悲感的是诗人;长江日夜奔流不息,并无半点停滞,认为它滞重不畅的也是诗人。诗人为什么会有此感觉?第二句就清楚地说了出来:“万里念将归”。原来,他远离家乡滞留于此地山中已太久太久。

从字面上看“况属高风晚,山山黄叶飞”这两句单纯是写景,但其实是通过写景,表达自己内心因思乡而凄楚的心情。诗人在山中望见了秋风萧瑟、黄叶飘零之景,这些既是实际的景物描写,同时表现诗人内心的萧瑟、凄凉。

这首诗抒发了作者久滞异地,渴望早日回乡的思想感情。全诗语言洗练,情景交融,塑造了一个天涯游子的典型形象,其丰富的意象渲染了悲凉的氛围,衬托出诗人久客思归的凄苦心境。

作者的成就:

1、思想方面

王勃的思想人格交融儒、释、道多种文化因子。他直接继承了祖父王通的儒家思想,主张仁政,渴望功名,希望济世,虽然在宦海中几沉几浮,但最终难以割舍的依然还是何时济世和如何济世。王勃崇信佛教,认为佛教蕴含着深刻的哲理,在社会中发挥着巨大的作用。

2、诗歌方面

王勃的诗歌直接继承了贞观时期崇儒重儒的精神风尚,又注入新的时代气息,既壮阔明朗又不失慷慨激越。具体来讲,送别诗或气势磅礴、雄浑壮阔,如《送杜少府之任蜀州》写离别之情,以“海内存知己,天涯若比邻”相慰勉,意境开阔,一扫惜别伤离的低沉气息。

3、辞赋方面

王勃极善于在赋中抒发情感,表白心志,表现人品。具体表现为:他在赋中表露出急于人世的心理。当理想受挫、仕途失意时,他则在赋中表现了自己崇高的品质、美好的人格,抒发了心中的忧郁愤懑、磊落不平之气。




送杜少府之任蜀州原文及翻译
唐代王勃《送杜少府之任蜀州》原文:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。译文:三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在...

送杜少府原文及翻译
送杜少府原文及翻译介绍如下:唐代·王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。【译文】:三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。四海之内有知心朋友,即使远在天边...

滕王阁序王勃原文及翻译
以下是我为大家整理的滕王阁序王勃原文及翻译,希望能够帮助到大家。 【简介】 《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》。一名《滕王阁诗序》。骈文篇名。唐王勃作。滕王阁在今江西省南昌市赣江滨。唐始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发...

送杜少府之任蜀州原文赏析及翻译
送杜少府之任蜀州 王勃 〔唐代〕城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。译文 三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻...

王勃传的原文及翻译
原文:勃属文初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆石卧。及寤,援笔成篇,不易一字。时人谓勃为腹稿。翻译:王勃写文章,开始时并不仔细思考,先磨很多墨,然后喝酒,蒙被大睡,醒来后,提笔成文,不改动一个字,当时的人都以为王勃预先打好腹稿。

王勃《杜少府之任蜀州》全诗
全文是:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。出自:送杜少府之任蜀州 \/ 送杜少府之任蜀川 作者:王勃 朝代:唐 翻译:三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。四...

王勃字子安绛州龙门人六岁善文辞翻译
【原文】王勃,字子安,绛州龙门人.六岁善文辞,九岁得颜师古注《汉书》读之,作《指瑕》以擿其失。麟德初,刘祥道巡行关内,勃上书自陈,祥道表于朝,对策高第。【译文】王勃,字子安,是绛州龙门人。六岁就善于文章辞赋。九岁得到机会读颜师古所注《汉书》,写了《指瑕》一文来指出注里的错误。唐...

送杜少府之任蜀州原文及翻译
翻译:三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。绝不要在岔路口上分手之时,像恋爱中的青年男女那样悲伤得泪湿衣巾。诗词简介:《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃创作的一首诗。主旨...

...的海内是什么意思 海内存知己天涯若比邻中的原文及翻译
1、海内:四海之内,即全国各地。2、原文:《送杜少府之任蜀州》唐代:王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。3、释义:雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉...

王勃原文_翻译及赏析
王勃的文名也为之大振,与杨炯、卢照邻、骆宾王合称“初唐四杰”,并推为首位。 祸起《斗鸡赋》 王勃当上朝散郎后,经主考官的介绍,担任沛王府修撰,并赢得了沛王李贤的欢心。一次,沛王李贤与英王李哲斗鸡,王勃写了一篇《檄英王鸡文》,讨伐英王的斗鸡,以此为沛王助兴。不料此文传到唐高宗手中,圣颜不悦,读毕则...

包河区17840911642: 山中 王勃 全文翻译 -
宗圣竖八味: 译文 长江好似已经滞流在为我不停地伤悲, 万里远游之人思念着早日回归. 更何况秋风风寒,傍晚暮气沉沉; 更难耐深山重重,黄叶在漫山飘飞.原诗: 山中 王勃 长江悲已滞, 万里念将归. 况属高风晚, 山山黄叶飞.

包河区17840911642: 王勃的《山中》诗加译文 -
宗圣竖八味: 王勃《山中》 长江悲已滞, 万里念将归. 况属高风晚, 山山黄叶飞. 这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期间. 诗的前半首是一联对句.诗人以“万里”对“长江”,是从地理概念上写远在异乡、归路迢迢的处境...

包河区17840911642: 王勃《山中》 长江悲已滞,万里念将归.况属高风晚,山山黄叶飞.这首诗直译的意思是什么?如:长江悲已滞-----万里念将归-----这是小学生的作业所以不需要... -
宗圣竖八味:[答案] 山中 长江悲已滞,万里念将归. 况属高风晚,山山黄叶飞.[1] 编辑本段作品译文 长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤.万里远游之人,思念着早日回归. 更何况秋风风寒,傍晚暮气沉沉.更难耐深山重重,黄叶在漫山飘飞.[2]

包河区17840911642: 王勃写的《山中》的诗文大意是什么? -
宗圣竖八味:[答案] 这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期间.诗的前半首是一联对句.诗人以“万里”对“长江”,是从地理概念上写远在异乡、归路迢迢的处境;以“将归”对“已滞”,是从时间概念上写客旅久滞、思归未归的状况.两句中...

包河区17840911642: 山中 王勃 诗意 -
宗圣竖八味: 诗意:这首抒写旅愁乡思的小诗,诗人在寥寥二十个字中,巧妙地借景抒情,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境.出自唐代王勃《山中》: 长江悲已滞,万里念将归. 况属高风晚,山山黄叶飞.释义:长江好似...

包河区17840911642: 《山中》的意思,王勃写的.长江悲已滞,万里念将归.况属高风晚,山山黄叶飞,麻烦啦 -
宗圣竖八味:[答案] 这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期诗的前半首是一联对句.诗人以“万里”对“长江”,是从地理概念上写远在异乡、归路迢迢的处境;以“将归”对“已滞”,是从时间概念上写客旅久滞、思归未归...

包河区17840911642: 王勃《山中》 的诗意是什么?越短越好!当然要正确的!王勃《山中》 长江悲已滞,万里念将归.况属高风晚,山山黄叶飞.这首诗的意思什么?马上得用啊!... -
宗圣竖八味:[答案] 是一首抒写旅愁归思的诗. 前半首的久客思归之情,正因深秋景色的点染而加浓了它的悲怆色彩;后半首的风吹叶落之景,也因旅思乡情的注入而加强了它的感染力量.

包河区17840911642: 王勃的《山中》写一下 -
宗圣竖八味: 山中 王勃 长江悲已滞①,万里念将归②. 况属高风晚③,山山黄叶飞.[注释] ①滞:停顿.这里是说长江流得太慢了. ②这句是说盼望回到万里之外的家乡.“万里”是夸张的说法. ③况属:况且遇上.属:这里的意思是遇、逢. [解说] 这首诗是诗人客游蜀中(今四川)时写的.在一个秋高气爽的晚上,满山黄叶飘落,诗人遥望长江,因为盼望早日返回家乡,仿佛觉得江水都流的太慢了.

包河区17840911642: 山中,王勃的诗山中王勃长江悲已滞,万里念将归.况属高风晚,山山黄叶飞.王勃这首诗描写的是___季的景色,主要可以从___和___这两个意象中读出.”长... -
宗圣竖八味:[答案] 1,这首诗描写的秋季的景色,主要可以从高风和黄叶这两个意向中读出. 2,“长江悲已滞”中的”滞”表面上写的是长江水停滞不流了,实际上描绘了诗人悲凄哀伤的心态. 3,纵观全诗,寄予了诗人久居异乡的长途羁旅之愁和思归未归的思乡之情 ...

包河区17840911642: 王勃的《山中》拼音版? -
宗圣竖八味:[答案] 山(shān) 中(zhōng) 王(wáng) 勃(bó) 长(cháng) 江(jiāng) 悲(bēi) 已(yǐ) 滞(zhì),万(wàn)里(lǐ) 念(niàn) 将(jiāng)归(guī). 况(kuàng) 属(shǔ) 高(gāo) 风(fēng) 晚(wǎn),山(shān) 山(shān) 黄...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网