商务信函翻译 要专业些 有急用

作者&投稿:占雁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
商务信函翻译 要专业点 有急用~

Dear Mr.
亲爱的先生

Thank you for your promptness in sending us the credit information we requested. We are glad to report that all of your credit references spoke favorably of you as a businessman.
感谢您及时提供我们所要求的您的信用信息。我们很高兴地告知您所有的推荐人都认为您是个有信用的商人。

The new store which you are opening in Broadway should eventually prosper, since yours is a thriving community. But its location within 20 miles of New York city forces you to compete with the larger stocks and lower prices of the metropolitan department stores, so readily accessible to commute from that you can meet such competition by starting with a large indebtedness, we must refuse your credit application.
您在百老汇即将开张的新店应终究会繁荣,因为那是一个欣欣向荣的社区。但是,它距纽约市只有20英里,所以你必须和拥有较多库存和较低售价的都市百货公司相竞争。如果开始就大量举债,您会感受到相距不远的竞争压力,因此我们不能批准你的贷款申请。

We would suggest, therefore, that you cut your order to half and pay cash for it. This will entitle you to our 2 per cent cash discount, a saving which you may pass on to your customers. By ordering frequently in small quantities, you can best meet the competition of the New York stores through keeping up-to-date merchandise on your shelves. Thus, through cash buying you will establish your business on a sound basis that will entitle you to an excellent credit reputation.
因此,我们建议你将订单减半,并用现金支付。这将让您得到百分之二的现金折扣,您也可以将此折扣转给客户。通过小批量频繁订购,您可以通过保持您的货架上总是拥有最新商品,来与纽约的商店的竞争。因而,通过现金购买将使您的生意建立在健全的基础上,将让您享有最佳信贷信誉。

The enclosed duplicate of your order will assist you in making your selection. Just check the items you wish and sign the order. Your merchandise will arrive C.O.D within two days after our receipt of the order -- in plenty of time for your opening sale.
随附上您的订单的备件以利于您做选择。只需选中您想订的物品,并签署订单。您的商品将以货到付款方式在我们收到订单后两天之内到达,让您有充足的时间进行开张销售。

Sincerely yours,
此致,

敬启者:
此封信函意在敦促贵公司确认我方家具订单。附件为近期贵公司与我方进行磋商的电子邮件副本。由上周的电子邮件可知,我方向贵公司订购了50套豪华真皮家具。因此我方同时随函附上ST555号订单和装船单据。
望贵公司迅速执行订单,延期将导致我方客户纠纷。我方将开立信用证,望10个工作日内到贵公司。
附件:
来往信函附件
ST555号订单副本
翻译完毕,希望你满意^_^

亲爱的先生
感谢你及时发给我们所需要的信用信息。我们很高兴您的信用参考资料推举您是位商人。
您在百老汇开的商店将会渐渐繁荣,因为您是在繁华地段。但由于位于纽约20公里内,您不得不和更大的、商品价格更低的商店竞争。所以准备代偿,你可以享受优惠来竞争,我们必须拒绝您的信用申请。
我们建议您将订单数量减半,并且用现金支付。这样您可以享受2%的折扣,这些优惠您可以让利给顾客。通过大量的小订单,您就可以不断提供更新的货物,以便在竞争中取胜。这样现金支付也可以为您赢得名声,是您获得信誉。
附件中的订单复印件在您挑选时会有用。核对您想要的商品号并签名。在我们收到订单的2天内,您的商品会到达C.O.D--您有充足时间开业

敬启

尊敬的先生:
感谢您这么及时的给我们提供了我们所需的信用历史。我们很高兴的告诉您,您的信用信息很好的说明您是一位商人。
您的勃勃生机将会使您在百老汇大街新开的商店欣欣向荣。但,您的店铺位置不得不使您要与周围20英里内的低价的大型综合商场来竞争。所以我们也容易回答您,基于您要在大负债之下开始应对如此激烈的竞争, 我们必须拒绝您的信用申请。
因此,我们建议,您减半您的订单并支付现金。这样的话,可以再给到您2%的付现折扣,这样也为您可能转移到客户身上的价格有所降低。我们认为少量而多次的订单可以让您最大化的体现您在纽约的竞争优势,并同时让您的货架上一直有最新的商品。如此,现金支付可以为您建立良好的生意基础,而其能够给您带来极好的信用度。
附件的您的订单副本能够帮助您进行选择。请核对各项条款并签字。您的货物将于我们收到合同的2日内到达--您将会有充分的时间留做销售前准备。

您真诚的,

敬启者,
非常感谢您快速地寄予了我方需求的信用信息。我们也很高兴的告诉您,作为一个商人来说,您所提供的所有的信用信息都对您有利。
您将在百老汇开设的新商铺终将会取得巨大利益,因为您的商铺位于一个欣欣向荣的社区。但是,由于商铺距纽约不到20英里,这使得您将面临大都会百货商城大储量低价格的竞争,鉴于您所拥有的资源显示你不具备在身负重债的情况下加入此类竞争的能力,所以我们必须拒绝您的赊购申请。
因此我们建议您可将订单减半并支付现金。如此您可享受我们2%的现金折扣并将此项折扣反应到您的消费者那里。多次小量的定购为您提供保持新鲜的坚实基础,可使您较好的应对纽约商城的竞争并最终为您赢得一个极好地信用信誉。
随附的订单复件将帮助您做出选择。只需核对你所需的项目并签发订单即可。您所订购的商品将在我们收到订单的两天内送抵C.O.D.,以让您有充足的时间准备您的开仓初卖。


南票区18519073202: 英语翻译急用一个英文信函,大意如下,请熟悉商务信函的高手帮忙翻译一下,很高兴收到您的来信,对于你所说的产品**,我们很有兴趣.希望您能提供**的... -
俟昏藿香:[答案] We are very glad to receive your letter.As for the product XXX you mentioned,we are very interested in it.Please offer its quality specifications and your expected price.We look forward to your reply ...

南票区18519073202: 商务信函翻译 要专业点 有急用 -
俟昏藿香: Dear Mr. 亲爱的先生 Thank you for your promptness in sending us the credit information we requested. We are glad to report that all of your credit references spoke favorably of you as a businessman. 感谢您及时提供我们所要求的您的信用信息....

南票区18519073202: 求翻译商务信函,急啊!商务信函,英语很菜,总写的很生硬,不知该怎么写,请大神帮我!如下意思,不要机器翻译哦,谢谢.所需样品可以寄给你,请提供... -
俟昏藿香:[答案] 所需样品可以寄给你,请提供地址.Please provide us your address so we could mail the needed samples to you. 一旦你确认样品,半个月内可开始生产.因为需要半个月时间采购材料.Once you have confirmed the sample...

南票区18519073202: 商务信函求翻译,专业术语一点.4和5两篇,急! -
俟昏藿香: Dear Michael, this is Mat, assistant of the manager of the copyright management dept., THV, Helen. I'm so glad to know you in 2010 ATF Exhibtion in Singapore. I'll contact you if any cooperation chance after i process all the information about the 2010 ATF Exhibtion.

南票区18519073202: 商务英语函电的信函,求大神翻译Dear Sir or Madam,To begin with, we'd like to introduce ourselved.We are the leading garments Import and Export Co. in ... -
俟昏藿香:[答案] 亲爱的先生或女士, 首先,我们想介绍我们自己.我们是在中国领先的服装进出口公司.我们的产品在欧洲和美国市场上销售很好.更重要的是,我们的价格也很有竞争力. 我们已经知道你的名字和地址从2010年华东公平和有愉快的解决这封信给你,...

南票区18519073202: 求助外贸英语信函翻译 -
俟昏藿香: I have read your company's website and found your company recently in the construction of new factories, for A series there is a certain demand. In the past 1-2 years, China has this piece of very fast developments in the field, they can already be ...

南票区18519073202: 商务信函的翻译范文 谁有的发个…… -
俟昏藿香: The layout of letters 1.The top part of a business letter 日期:Date: 23 December 2007 地址:Mr. James Green Sales manager BBB PLC 55-60 Old St, London E6 6HG 称谓:Dear Mr. Green (Dear Gentlemen, Dear Sir, Dear Sirs, Dear ...

南票区18519073202: 急!商务英语信函翻译 -
俟昏藿香: 随着国际贸易竞争日渐激烈,商务活动日益频繁,商务函电使用日益频繁,因而商务英语的翻译也随之显现其重要作用.本文从商务英语函电的词汇、句法、语篇来谈其文体特征,以实例说明翻译中的得失,为商务英语函电翻译提出建议,目的是搞好商务函电英语翻译,促进经济发展

南票区18519073202: 商务信函的翻译 -
俟昏藿香: 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:微力图文篇一:商务信函的翻译技巧外教一对一商务信函的翻译技巧一、商务信函的翻译商务信函在外贸往来中扮演交流协商、促进交易的角色.所以在商务信函的翻译中,不仅应强调译文在...

南票区18519073202: 商务信函翻译 -
俟昏藿香: 版本一:感谢留言,请你明白,我的客户现正在考虑你的意见,他知道你对他的报价非常审慎,我会再度联系那客户,进一步商讨你的定位,很快就可以给你答复. 安好 版本二:(类似于一楼的)但事实上如果这的确是商务来往信函的话,就不该出现将offer译为职位邀请的情况,因为在老外的职场习惯当中,似乎没人原意托人在客户那里找工作,很丢脸的事情,尤其当推荐不当的时候,连累自己的生意,所以这种情况不太现实 通常想你这种信件的潜在含义都是让你不要再盲目催促了,该做的他会做,假如你要求的正是能够给他带来直接利益的,那么他当然会义不容辞的帮你忙,但如果要老外学雷锋,恐怕是一厢情愿,他们的时间比较值钱,毕竟,这个社会现实得太残酷

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网