子为父死,亡所恨,愿无复再言。是什么意思?

作者&投稿:潮东 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

意思:大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可恨,希望你不要再说了!

出处:汉班固《苏武传》。《苏武传》是《汉书》中最出色的名篇之一,它记述了苏武出使匈奴,面对威胁利诱坚守节操,历尽艰辛而不辱使命的事迹,生动刻画了一个“富贵不能淫,威武不能屈”的爱国志士的光辉形象。

原文节选:

武曰:武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也,子为父死,亡所恨,愿无复再言!

译文:

苏武说:我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切。

现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可恨,希望你不要再说了!

扩展资料

这篇文章按苏武一生经历的主要关节,大致可以划为三个部分。第一部分为开头两小节,写苏武奉命出使匈奴,以通和好。第二部分共十一小节,写苏武在匈奴遇到意外情况而被扣留及后被放回的经过。第三部分为最后四小节,写苏武返汉以后受尊宠的情形。

文章语言千锤百炼,俭省精净,将史家笔法与文学语言较好地结合起来,刻画人物入骨三分。

创作背景:苏武是西汉大臣。他出使匈奴,正当汉朝与匈奴的关系有所改善、两国矛盾有所缓和的时期。匈奴方面先做出友好姿态,把以往扣留的汉朝使臣全部放回。汉武帝为了答谢匈奴方面的好意,也采取了同样的行动,派苏武护送以往扣留在汉朝的匈奴使臣回国。

按常情而言,苏武是一个和平使者。他的出使应该是愉快而顺利的,但事情的发展却出乎意料。当时,匈奴恰巧发生了一次情节严重的谋反事件。谋反者的首领缑王计划绑架匈奴单于的母亲阏氏,投奔汉朝。谋反者的另一首领虞常原是汉臣,他企图刺杀叛汉降敌、当了匈奴大臣的卫律。

他把这个想法告诉了副使张胜。张胜没有向苏武报告,私下支持他们的行动。从国家关系上说,张胜的做法损害了汉朝的信义,有悖于两国通好的宗旨,使汉使处于理亏的地位。

左大都尉是匈奴贵人,他企图刺杀单于降汉。单于及时粉碎了这一阴谋,并发兵俘获了赵破奴的军队。这些不愉快的往事,本该随着两国关系的改善而不再重演,但缑王的思想没有跟上形势的发展,仍然重复上一次的冒险行动,结果兵败被杀,虞常被生擒。

事态的发展,不可避免地牵涉到了汉朝的使臣。苏武遇到了一道事先没有想到的难题,而作者正是抓住了苏武在解决这道难题的过程中的表现,刻画了他的光辉形象。

作者简介:班固,东汉史学家、文学家。字孟坚。扶风安陵(今陕西咸阳)人。少善属文,因续作其父班彪《史记后传》,为人告发私改国史,下狱。

经弟班超上书力辩,得释。后任兰台令史,转为郎,典校秘书,成《汉书》。后从大将军窦宪远征匈奴,为中护军。窦宪得罪,班固亦受牵连,下狱死。有集十七卷,已佚,明人辑有《班兰台集》。

参考资料来源:百度百科-苏武传




苏武不屈文言文
子为父死,亡所恨,愿无复再言。」陵与武饮数日,复曰:「子卿,壹听陵言。 」武曰:「自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!」陵见其至诚,喟然叹曰:「嗟呼!义士!陵与卫律之罪上通于天!」因泣下沾衿,与武决去。 陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。 后陵复至北海上,语武:「区脱捕得...

高中语文必修四文言文重点句子和翻译,有哪些?
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。吾

文言文《苏武牧羊》翻译
天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷...

高中语文必修四 苏武传 教材注释
词句注释 1.父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。2.兄弟:指苏武和他的兄苏嘉,弟苏贤。郎:官名,汉代专指职位较低皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。3.稍迁:逐渐提升。栘(yí)中厩(jiù):汉宫中有栘园,园中有马厩(马棚),故称。监:此指管马厩的...

苏武传原文及翻译
且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死亡所恨。愿勿复再言。”陵与武饮数日,复曰:“子卿壹...

初中500字文言文爱国作文
皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效, 虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再 言。」陵与武饮数日,复曰:「子卿,壹听陵言。」武曰:「自分已死久矣!王 必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!」陵见其至诚,喟然叹曰:「嗟呼!义士! 陵...

李陵劝苏武投降是出于什么理由?
且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死亡所恨,愿勿复再言。” 陵与武...

《水浒传》中的忠义到底是为何物呢?忠义又由何而来呢?
最早将“忠”“义”连缀在一起的汉代苏武的《报李陵书》,在这封信中:苏武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钱汤镀,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死亡所恨。愿勿复再言”.苏武为了回报君主的恩典,推孝尽忠的言辞...

关于爱国的作文 600字 我急需
皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效, 虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再 言。」陵与武饮数日,复曰:「子卿,壹听陵言。」武曰:「自分已死久矣!王 必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!」陵见其至诚,喟然叹曰:「嗟呼!义士! 陵...

童欧记传文言文全文翻译
且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。” 武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。 臣事君,犹子事父也。子为父死亡所恨。 愿勿复再言。”陵与武饮数日,复曰:“...

北京市19826399774: 臣事君.犹子事父也.子为父死.无所恨死愿勿复再言.翻译下 -
水颜消痔: 臣子侍奉君王,犹如儿子侍奉父亲,儿子替父亲效死没有怨恨

北京市19826399774: ...爵通侯,兄弟亲近⑥,常愿肝脑涂地.今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬⑦,诚甘乐之.臣事君,犹子事父也.子为父死,亡所恨.愿无复再言.”陵与武饮... -
水颜消痔:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古... “亡”,通“无”,没有.句意为:大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可怨恨的,希望你不要再...

北京市19826399774: ...皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地.今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之.臣事君,犹子事父也.子为父死,亡所恨,愿无复再... -
水颜消痔:[答案] 苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近... 我也心甘情愿.大臣效忠君王,就像儿子效忠父亲,儿子为父亲而死,没有什么可恨,希望你不要再说了!” 李陵与苏武共饮...

北京市19826399774: 求 臣事君,犹子事父也,子为父死,亡所恨,愿勿复再言 翻译 -
水颜消痔: 我侍奉君主你就象儿子侍奉父亲一样,儿子为父亲所死,你不要有什么痛恨,希望你不要再说了! 我要满意答案哦 哈哈

北京市19826399774: 文言文翻译初武与李陵 -
水颜消痔: 臣下侍奉君主,就像儿子侍奉父亲一样;儿子为父亲而死,没有什么遗憾的,希望你不要再说了

北京市19826399774: 急需《苏武传》中"臣事君,犹子事父也,子为父死,无所恨,愿勿复再言"有什么思想含义?为什么会有这种想法?
水颜消痔: 君为臣纲

北京市19826399774: 《苏武传阅读答案》古诗原文及翻译
水颜消痔: 作者:阅读《苏武传》选段,回答10~13题.初,武与李陵俱为侍中.武使匈奴,明... ②臣事君,犹子事父也,子为父死,亡所恨,愿无复再言!③王必欲降武,请毕今日...

北京市19826399774: 翻译苏武牧羊的节选 -
水颜消痔: 当初,苏武与李陵都为侍中.苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武.时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞.李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网