聊天气的日语两分钟对话

作者&投稿:伯牙吾台爱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语的二人五分钟情景对话~

=1=
(高木先生のうちのドアの前で)

(在高木老师家门前)

(ピンポーン)

(丁冬)

先生の奥さん:はい、どちらさまですか。

老师的太太:是哪位啊?

良子:吉田です。

良子:我是吉田。

先生の奥さん:あ、良子さん。今开けますから、ちょっとお待ちください。

老师的太太:啊,是良子啊。请等一等,我马上来开门。

(玄関で)

(在玄关)

奥さん:いらっしゃい。

老师太太:欢迎欢迎。

良子:こんにちは。

良子:午安。

奥さん:こんにちは。

どうぞ、お上がりください。

老师太太:午安。请进屋吧。

高木先生:やあ、いらっしゃい。

高木老师:啊,欢迎欢迎。

良子:先生、お久しぶりです。

良子:老师,好久不见。

先生:さあ、どうぞ。

老师:是啊。请进。

良子:お邪魔します。

良子:打搅了。

(部屋で)

(在房间里)

良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。

お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。

良子:这是我母亲做的点心。也许会不合胃口,请尝一尝吧。

奥さん:まあ、すみません。

太太:呀,太客气啦。

先生:ありがとう。

老师:谢谢。

奥さん:どうぞそちらへ。

太太:请从那边进。

良子:失礼します。

良子:打搅了。

(帰る时)

(告辞时)

良子:あのう、今日はそろそろ失礼します。

良子:不好意思,我得回去了。

先生:もう少しゆっくりしていってください。

老师:再坐一会儿吧。

良子:ありがとうございます。でも……。

良子:承蒙款待。可是实在是……。

先生:そうですか。

老师:这样啊。

(玄関で)

(在玄关)

良子:今日は本当に楽しかったです。

どうもありがとうございました。

良子:今天真是过得很愉快。多谢老师一家人的热情招待。

奥さん:またいつでもいらっしゃってください。

太太:哪天有空再来玩啊。

良子:ありがとうございます。

良子: 您太客气啦。

先生:おうちのみなさんにもよろしくお伝えください。

老师:替我们向你的家人问好。

良子:はい。じゃ、失礼します。

良子:一定转达。那,我先告辞了。

奥さん:お気をつけて。

太太:路上小心。



=2=

a:せっかく来(き)ていますので、お土产(みやげ)でも买(か)って帰(かえ)りましょう!
b:いい提案(ていあん)ですね!そうしましょうよ!
c:そうですね、仆(ぼく)もそうする。
a:私(わたし)は家族(かぞく)たちに食べ物(たべもの)くらいにしようかな
b:私(わたし)は工芸品(こうげいひん)にする。
c:仆(ぼく)は地酒(じざけ)にする。
a:父(ちち)は酒(さけ)好(す)きなので、私(わたし)もちょっと地酒(じざけ)もほしいですね
b:私(わたし)も
c:いいですね、仆(ぼく)も一绪(いっしょ)にしよう!
a:近(ちか)くでお土产屋(みやげや)さんはある?
b:谁(だれ)かを闻(き)いてみましょう!
c:あのお回(まわ)りさんに闻(き)いてみましょう!

A:こんにちは、お久しぶりだよれ、最近なんか忙しかった?
B:お~Aか、お久しぶりだね、最近は、就职活动で、结构忙しかったよ。もう、やめたいよ。今不景気で、就职しにくいらしいよ。特に留学生たちに难しいよ。
C:こんにちは、先辈。前日先生から、先辈は就职で、困ってると闻きましたが、大大夫ですか?
B:なんとなくよ。クラブ入ってないから、就职ちょっと厳しいよ。
C:そうですか?じゃあ、ぼくは、クラブはいたほうがいいですよね、でも、日本语は、こんな程度で、ちょっと~~
A:この人は、Bの友达?
B:そうよ、中国から来た留学生だよ、俺より、二年しただよ。
A:それなら、うちのクラブにはいて、みんなは、中国の文化を知りたいった言ってますけど。
C:本当ですか?じゃあ、ぼくは、明日、申请に行きます。
A:いいよ、待っておくよ。
C:はい、よろしくお愿いします。
A:はお、はい。
C:それでは、ぼくは、お先に、すぐに授业を受ける时间ですよ。
B:はい、勉强もしっかりしてれ。
C:はい、顽张ります。さようなら。
A,B:はい、またね。
(来自沪江部落)

「今日はいい天気ですね」「朝晩寒くなりましたね」—挨拶とともにかわされる、天気にまつわる会话。台风が近づいたり、雪が降ったりするとニュースの视聴率が上がり、雨や云など天気にまつわる自然现象につけられた名前の多さは、それだけで図鉴になるほどです。
“今天天气真好啊”“早晚一下子变冷了呢”——见面的时候总会寒暄几句和天气有关的对话。报道台风渐渐接近、有降雪等气象消息的新闻节目的收视率也有所上升,人们在起名字的时候常常用像雨、云等与天气相关的自然现象,这正说明天气在人们生活中的重要性。
日本人は、なぜこんなに天気を気にするのでしょうか。
日本人为什么如此在意天气呢?
多様な“天気”を生み出す日本の四季
因为多种多样的天气孕育出日本的四季。

言うまでもなく、美しい四季の移り変わりは日本の魅力のひとつです。
毋庸置疑,美丽的四季推移变换是日本的魅力之一。
これほど小さな国の中に、実に多様な温帯の気候が诘まっている日本。
在一个如此之小的国家,日本实际上集结了各种各样的温带气候。
空を眺め、くるくると変わるその様に名前を与え、変化を敏感に読み取ってきたのが日本人です。
远眺天空,人们为不断变化的景色赋予了特定的名字,日本人非常善于敏感的读取这种变化。
いつも空を眺め、形に名前を与えてきた。
一直远眺着天空,赋予景色相应的名字。
例えば雨。「春雨」「梅雨」「五月雨」「氷雨」「时雨」「秋雨」「夕立」など季节や时间によるものや、「雾雨」「小雨」「大雨」「村雨」「豪雨」「土砂降り」「にわか雨」など降り方や强さを表したものと、さまざま。
就拿雨来举例。“春雨”“梅雨”“五月雨”“冰雨”“时雨”“秋雨”“夕立”等,根据季节和时间的不同,“雾雨”“小雨”“大雨”“村雨”“豪雨”“暴雨”“阵雨”等根据降雨的方式和强弱做了各种各样的命名。
书籍『雨の名前』(高桥顺子著/小学馆)には422もの雨の名前が绍介されているそうです。これほど多くの名付けを雨にできるのは、おそらくこの国だけではないでしょうか。
书籍《雨的名字》(高桥顺子著/小学馆)中介绍了422种雨的名字。恐怕就只有日本能够给雨起这么多名字。


日本的天气情况日语问话
近顷天気がよくないですね。日本の天気はどうですか 天気予报によると今日は 天気はとても昙って雨が降りそうです いろいろあります

日语的“天气预报”怎么说?
日语的天气预报就是:天気予报(てんき よほう)罗马音读成ten ki yo hou。希望对你有帮助。

“日和”在日语中是什么意思?
汉语:天气 日语:ひより 音译:hi yo ri “日和(ひより)”一般是指天气,天候的意思,也有“好天气”、“晴天”的意思。最近有首星村麻衣唱的歌叫“樱日和(さくらびより)”,就是“樱花飘落的好天气”的意思。樱日和(樱花飘落的好日子)(TV动画)『BLEACH』《死神》 第10季片尾曲编曲...

【日本语】自然天气的日语说法 越全越好
露---「つゆ」「tsuyu」---露 云が出る---「くもがでる」「kumo ga deru」---起云了 云が散った---「くもがちった」「kumo ga chitta」---云散了 雾---「きり」「kiri」---雾 雾がかかる---「きりがかかる」「kiri ga kakaru」---起雾 雾が深い---「きりがふかい」「...

今天天气怎么样?用日语怎么说?
“今天天气怎么样?”的日语:今日の天気はどうですか?其他有关天气的双语例句:1、今日はいい天気ですね。今天天气真好啊。2、明日の天気はどうですか?明天天气怎么样?3、今日は晴れです 今天是晴天。

日语里面 天气和气温的区别,一般都怎么描述
个人认为日语中描述天气冷热会直接用寒い或暑い。例如:今天天气很热。「今日は暑いです。」但是描述天气好坏时会说成「天気はいいです。天気は悪いです。」至于气温和汉语一样用高低形容。例如:「気温は高いです。」

日语,天气がいいので,ので改成から可以吗,ので和から到底哪不同_百度知...
也不是不可以。但是,ので表示客观原因,或者用这个显得说话语气比较客观,易于对方接受。から,一般表示主观原因,用这个显得说话人主观色彩很强,因此容易引起听者的反感甚至不快。

日语 一会晴天,一会儿下雨
一会晴天,一会儿下雨 ときに晴れ、ときに雨 真是多变的天气啊 気まぐれな天気ですね 最近天气不太好 最近天気があまりよくない 纠正青森:好天气可以用「お天気」 天气不好用「お天気」比较怪,日本人好像不说 「お天気が悪い、お天気が崩れる 」。お天気ではない倒还听过。其实不用...

日语怎么说天气冷
2、对亲密的人说:冬は寒いよ、気をつけてね,读音:fuyutou ha samu i yo、ki wo tsu ke te ne。3、对一般朋友说:冬は寒いですよ、気をつけてください。读音:fuyutou ha samu i de su yo、ki wo tsu ke te ku da sa i。4、委婉的转述:天气很冷,不要感冒啊--寒いですか...

这句日语怎么说,昨天是很冷的天气。
首先,日语里的“天气”不会用来形容“冷“”热”等,一般只有“好天气”也就是“晴天”这么个用法。就这点来说,楼上解释的各位里面只有云豆美术说得正确,不过云豆美术也写了个病句:“昨日は寒いでした”。形容词不会有〜いでした这样的变化。昨日は寒かった(です)。才是正确的说法...

西和县13260978943: 求日语三分钟小对话 3个人的 每个人一分钟左右 -
盍家过氧: A:あなたの趣味は何ですか.B:私の趣味はスポーツです.C:Bさんの好きなスポーツは何ですか.B:私の好きなスポーツはテニスとバトミントンです.A:テニスとバトミントンと、どちらが上手ですか.B:テニスより、バトミントンのほ...

西和县13260978943: 求一段日语日常两个人的对话 -
盍家过氧: マリアさん:始めまして、どうぞ よろしくお愿いします. 李さん:こちらこそ. マリアさん:あの、君のお名前は? 李さん:私は李です、あなたは? マリアさん:マリアです、私はアメリカ人です. 李さん:あなたの趣味は何ですか. マリアさん:私の趣味は本を読みます. 李さん:そうですか. マリアさん:李さん、毎日家を帰った何をしますか. 李さん:宿题をします.

西和县13260978943: “聊天”用日语怎么说? -
盍家过氧: 日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

西和县13260978943: 日语情景对话 -
盍家过氧: これ、お愿いします 管 理 人:いい 天気ですね.お出かけですか. かん り にん ワ ン: ええ、ちょっと 邮便局まで. 管 理 人:そうですか.行って いらっしゃい. ワ ン: 行って まいります. ---------------------- ワ ン: これ、速达で お愿いします. 邮便局员:はい、オーストラリアですね.370円です. ゆう びんきょく いん ワ ン: それから この 荷物も お愿いします. 邮便局员: 船便ですか、航空便ですか. ワ ン: 船便は いくらですか. 邮便局员:500円です ワ ン: どのくらい かかりますか. 邮便局员:1か月ぐらいです.

西和县13260978943: 关于日语的小对话 -
盍家过氧: 在麦当劳(恋人) マクドナルトで男:你吃点什么?何(なに)を食べ(たべ)たい女:嗯、你呢?うん、あなたは?男:我要一个吉士汉堡包,一杯可乐 おれ、チーズバーガーとコーラ一杯(いっぱい)女:我、一个麦香鸡、一个苹果派、一个朱古力新地、一杯草莓昔、、、 わたし、チキンバーガーひとつ、アップルパイひとつ、チョコレートサンデーひとつ、ストロベリーシェークいっぱい、、、男:...汗 ...汗(あせ)女:啊,在要个大薯条 あ、ポテトLもひとつ男:你的体重已经160斤了耶... 君(きみ)の体重(たいじゅう)もう80kgだぞ...女:小点声儿... 声(こえ)が大きい(おおきい)...^;-

西和县13260978943: 互相介绍自己一天的日语对话,要简单点的,急急急 -
盍家过氧: A:你好,我是日本来的留学生,我对你们学校的图书馆和食堂不太了解,你可以为我介绍一下吗? こんにちは、私は日本から来た留学生です.图书馆と食堂にはあんまりわからないから、绍介して顶けますか. B.当然没问题.来跟我走我...

西和县13260978943: 日语日常对话 -
盍家过氧: A:あっ、Bさん、Cさん、久しぶり D:久しぶり B、C:久しぶり A:最近、どう? B:そうね..テストは终わったんだけど、落第しないか心配してる. A:そう、心配しすぎると、体によくないよ. B:で、Aさん、日本人の生活についての本...

西和县13260978943: 日语日常对话翻译(带5个罗马音)! -
盍家过氧: 早上好 お早よう御座います (o ha yo u go za i ma su)中午好 今日は (ko n ni ti wa)晚上好 今晚は (ko n ba n wa)谢谢 有难う御座います (a ri ga to u ga za i...

西和县13260978943: 帮忙写两篇日语的小对话 -
盍家过氧: 1.山田君 久しぶりですねぇ2.李さん 久しぶりです2.お元気ですか1.はい 御荫様です 元気です 李さんは2.相変わらず 元気ですよ 2.あの 今暇ですか ひとつお愿いしたいことあります1.何ですか2.中国についてのことですから 仆は君しか中国人...

西和县13260978943: 求日语的二人五分钟情景对话 -
盍家过氧: =1=(高木先生のうちのドアの前で) (在高木老师家门前) (ピンポーン) (丁冬) 先生の奥さん:はい、どちらさまですか. 老师的太太:是哪位啊? 良子:吉田です. 良子:我是吉田. 先生の奥さん:あ、良子さん.今开けま...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网