守株待兔文言文翻译注释
译文
宋国有个农民,(他)的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,(那个农民)便放下他的农具守在树桩子旁边,希望能再得到只兔子。野兔不可能再次得到的,而(他)自己却被宋国人所耻笑。现在居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
注释
耕——耕田种地。
耕者——指农民。
株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。
触——撞到。
走——跑。
折——折断。
因——于是、就。
释——放、放下。
耒(lěi)——古代耕田用的农具,形状像木叉,就是犁耙。
冀——希望。
复——再。
得——得到。
为——被。
而身为宋国笑——而他自己却被宋国人所耻笑。
政——政策。
治——管理。
欲——想要。
身——自己。
者——……的人。
主要批评
不劳而获,天上掉馅饼的事情是不可能发生的。把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。主要讽刺的是那些不通过自己的劳动、努力,却还想有回报的人。同时也说明当时政策的腐败,讽刺官员的愚笨。
揭示道理
这个成语故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。
守株待兔的文言文意思
守株待兔的文言文意思如下:有一个宋人在田里耕作。田中有一个树桩。一只兔子奔跑时撞在树桩上折断了脖子死了。于是这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到撞死的兔子。兔子(当然)不可能再得到,他自己反倒成了宋国的一个笑话。《守株待兔》文言文改编自《韩非子》中一文,讲的是古时候...
守株待兔翻译及原文
《守株待兔》的原文及翻译如下:一、原文:宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。二、翻译:宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜...
守株待兔文言文翻译
守株待兔文言文翻译:从前,有一个宋国人,他有一块肥沃的田地。他勤奋地经营着这块田地,收成很可观。田地里有一个树桩,干活累了时,他就在树桩旁边歇息一会儿。有一天,他正在田地里耕作,不知从哪儿来了一只兔子,急急忙忙地奔逃,结果一头撞死在了树桩上。他跑过去一看,高兴得不得了:“今天...
人教版三年级下册第五课守株待兔翻译是什么?
有一宋人在田里耕作。田中有一树桩。一只兔子奔跑时撞在树桩上折断了脖子死了。于是这人便放下锄具,守在树桩旁,希望再捡到撞死的兔子。兔子当然不可能再次得到,他自己反倒成了宋国的一个笑话。
守株待兔的文言文翻译
守株待兔的文言文翻译:宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。原文如下:宋人有耕者。田中有株。兔走触株...
守株待兔文言文翻译注释
守株待兔解释:比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。守株待兔出处:先秦·韩非《韩非子·五蠹》原文宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。译文或注释:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑的飞快...
守株待兔文言文翻译是什么?
译文 宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔...
守株待兔的文言文翻译
导语:文言文翻译是一种性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。下面是我为你准备的守株待兔的'文言文翻译,希望对你有帮助!原文:宋人有耕田者。田中有株①,兔走触株②,折颈而死。因释其耒而守株③,冀复得兔④。兔不可复得,而身为宋国笑⑤。
守株待兔文言文翻译
守株待兔文言文翻译:从前,有一个宋国人,他有一块肥沃的田地。他勤奋地经营着这块田地,收成很可观。田地里有一个树桩,干活累了时,他就在树桩旁边歇息一会儿。有一天,他正在田地里耕作,不知从哪儿来了一只兔子,急急忙忙地奔逃,结果一头撞死在了树桩上。他跑过去一看,高兴得不得了:“今天...
守株待兔文言文翻译
守株待兔文言文翻译如下:一、翻译 宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今...
黎裴低分: 宋人有耕者.田中有株.兔走触株,折颈而死. 因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可得得,而身为宋国笑.宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树.一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那棵大树上...
成安县15347815698: 守株待兔文言文翻译 - ?
黎裴低分:[答案] 宋人⑩有耕(12)田者.田中有株①,兔走触株②,折颈而死.因释⑥其耒而守株③,冀复(11)得兔④.兔不可复得,而身为宋国笑⑤.今⑨欲以⑦先王之政治⑧当世之民,皆守株之类也.《韩非子》[简译] 宋国有个农民,他的田地中有一...
成安县15347815698: 守株待兔简要翻译 - ?
黎裴低分: 守株待兔①宋②人有耕田者,田中有株③,兔走④,触株折颈而死.因释其耒⑤而守株,冀⑥复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲以先王之治,治当世之民,皆守株之类也.【字词注释】①选自《韩非子》.②宋:周代诸侯国名,...
成安县15347815698: 文言文<守株待兔>的解释宋人有耕者.田中有株.兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可得得,而身为宋国笑. - ?
黎裴低分:[答案] 守株待兔 宋人有耕者.田中有株.兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可得得,而身为宋国笑.宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树.一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那...
成安县15347815698: 文言文守株待兔注释 笑原文宋人有耕者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲以先王之政,治当世... - ?
黎裴低分:[答案] 而身为宋国笑:而他自己却被宋国人嘲笑. 笑:动词,嘲笑;讥笑. 而:连词,表转折,但是;却. 身:自己. 为:介词,表被动,被. 宋国:指宋国人.
成安县15347815698: 守株待兔的译文文章:宋人有耕者.田中有株.兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲以先王之政 ,治当世之民,皆... - ?
黎裴低分:[答案] 守株待兔 宋人有耕者.田中有株.兔走触株,折颈而死. 因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可得得,而身为宋国笑. 译文: 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩.一天,一只跑的飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死.从此,那个农民荒废了他的...
成安县15347815698: 守株待兔简便翻译 - ?
黎裴低分: 原文: 宋人有耕田者.田中有株,兔走触株,折颈而死.因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可复得,而身为宋国笑.今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也. ——出自《韩非子·五蠹》译文: 宋国有个农民,他的田地中有一截树桩.一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了.于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子.然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑.而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀! “守株待兔”,比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验,不知变通.
成安县15347815698: 守株待兔含义及翻译 - ?
黎裴低分: 守株待兔:株:露出地面的树根.原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理.现也比喻死守狭隘经验,不知变通.典出自《韩非子·五蠹》记载:战国时宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树根上死了,便放下锄头在树根旁等待,希望再得...
成安县15347815698: 《守株待兔》译文 - ?
黎裴低分: 译文: 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩.一天,一只跑的飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死.从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子.当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄.
成安县15347815698: 守株待兔的文言文翻译,走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑的意思 - ?
黎裴低分: 走【 】,释【 】,冀【 】,身【 】,兔不可复得,而身为宋国笑. 走:跑.释:放下.翼:希望.身:自身.兔子没有再捡到,而他本人却被本国人所耻笑.