三傻大闹宝莱坞怎么会有两个版本?剧情&台词基本一样,好像只有演员不一样啊?

作者&投稿:油桑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
三傻大闹宝莱坞2为什么和1的剧情一样?~

南印度翻拍宝莱坞的版本...
印度电影内部存在着不同语言不同地域的翻拍行为 在印度很常见

南印度电影泰米尔语

译名:三傻大闹宝莱坞2
原名:Nanban

有一个是翻拍的。就像国产剧《天龙八部》翻拍很多遍了,剧情台词基本都一样的。

第二个版本是山寨的,完全属于模仿第一部


为什么叫三傻大闹宝莱坞
是音译名。《三傻大闹宝莱坞》是印度的一部电影,宝莱坞是印度电影制作公司,是与美国好莱坞相媲美叫板的意思。这部电影在引入中国时翻译较为随意,直译为《三个白痴》,但为了符合中国人的语言习惯,就翻译成了《三傻大闹宝莱坞》,而“大闹”只是为了符合电影的剧情。

为什么叫三傻大闹宝莱坞
其实直接翻译过来就是三个白痴,或者说三个傻瓜 因为是印度宝莱坞出品的,国内习惯翻译上面加上宝莱坞字样,像爱情片就变成了宝莱坞生死恋,动作片宝莱坞传奇等等

《三傻大闹宝莱坞》为什么叫作《三傻大闹宝莱坞》?
总的来说,《三傻大闹宝莱坞》的译名背后,是一个跨文化交流的案例,充满了历史时期的烙印和时代的印记。尽管它可能并非最准确的翻译,但它却以一种独特的方式,让中国观众对印度电影文化有了初步的认知。这个故事提醒我们,电影译名的选择不仅是语言的艺术,更是文化对话的一部分。

《三傻大闹宝莱坞》为什么会这么火?
我觉得《三傻大闹宝莱坞》这部电影之所以这么火,其实是有一定道理的,他现在在豆瓣电影,评分一直名列前茅。首先第一点,我认为是有了共鸣,因为印度的教育和中国的教育其实特别相似,而接受中国素质教育这么多年的学生,看到这部电影,真的特别有共鸣感。现在的教育,大多是一位追求成绩,而不去重视孩子...

三傻大闹宝莱坞国语版为什么没有了
根据查询豆瓣得知,三傻大闹宝莱坞国语版没有了是因为领土争议问题,影片最后一段像西藏公路和纯净的蓝色湖水的场景,那部分场景是印度与中国的争议地区,那个地方叫拉达克,新疆和西藏交接的地方,那是中国的土地,但在印控克什米尔地区之内。三傻大闹宝莱坞于2009年12月23日在美国上映,2009年在英国上映...

电影 三个傻大闹宝莱坞 为什么是宝莱坞,剧中都没有出现宝莱坞!
那个是中国人自己加的翻译,因为印度宝莱坞出产电影所以就加上了个宝莱坞 就好像很多电影都叫什么总动员,也都是翻译自己加的 很多和原来的片名一点关系都没有的 原来的片名是 3 Idiots 翻译过来就是三个傻瓜的意思

三傻大闹宝莱坞国语版为什么没有了
影片中提到了拉达克。《三傻大闹宝莱坞》,由拉库马希拉尼执导,拉杰夫拉宾德拉纳特安联袂主演的喜剧片。由于影片中提到了拉达克,这是印度非法的领土原来是中国的,国语版就没有了被下架,不引进这种影片。

为什么三傻大闹的宝莱坞, 宝莱坞是印度电影基地,怎么会用这个词语?
是啊。。。应该叫三个傻瓜 更贴切,但是不知道为什么非得叫三傻大闹的宝莱坞。这个问题也困扰我很久,其中有些是有情可原的比如我们在华语区,翻译片名就会遇到港版、台版,和大陆版三种,更有甚者一些低成本制作引进之后为了迎合大众口味起了一下俗气的名字。比如你我都知道迈克.乔丹,但在香港就叫...

《三傻大闹宝莱坞》兰彻与好友交情甚笃,为什么还要不辞而别?
第一、剧情解释:为了遵守与富豪的约定。影片中兰彻的真名叫冯查•旺度,是个典型贫苦出身的天才少年。而真正的兰彻是个富二代学渣,富二代的父亲为了让儿子能有获得名牌大学学历与冯查做了交易。由他代替儿子完成学业拿到证书,这样付不起学费的假兰彻可以获得学习机会,而真兰彻则获得高学历证书...

《三傻大闹宝莱坞》主要讲了什么?这部影片好在哪里?
《三傻大闹宝莱坞》主要讲述了兰彻、法罕和拉加三位主人公在大学期间发生的各种各样或是有趣或是发人深思的故事。我认为这部电影最大的亮点在于兰彻这个人物。电影的开始,兰彻、法罕和拉加三人是大学中一个寝室的室友,他们就读的学校是印度最著名的学府帝国工业大学。他们三人中的法罕其实最喜欢的工作是...

赣县18477649378: 三傻大闹宝莱坞怎么会有两个版本?剧情&台词基本一样,好像只有演员不一样啊? -
之秋金喹: 有一个是翻拍的.就像国产剧《天龙八部》翻拍很多遍了,剧情台词基本都一样的.

赣县18477649378: 请问三傻大闹宝莱坞一共有几个版本? -
之秋金喹: 两个版本 一个是原版 宝莱坞印地语版 就是兰彻那个版本 一个是11年南印度翻拍的 泰米尔版

赣县18477649378: 《三傻大闹宝莱坞》是不是拍的有两部啊?我怎么看了两部 都叫这名字,而且剧情都一样,但主人公换了,真 -
之秋金喹: 对的 是有2部,剧情完全一样.第一部是我最喜欢的,也就是 阿米尔·汗 主演的那部,给力

赣县18477649378: 三傻大闹宝莱坞1和2哪个更好看? -
之秋金喹: 没看过2 1 很赞

赣县18477649378: 三傻大闹宝莱坞哪个版本是一,哪个是2,剧情 一样,“兰彻”那个是一还是二? -
之秋金喹: 兰彻的是一 另外一个是翻拍的 剧情基本差不多 翻拍的歌曲不错 挺好听的

赣县18477649378: 电影:《三傻大闹宝莱坞》有第二部吗?
之秋金喹:《三傻大闹宝莱坞》已经有第二部. 地址: http://www.66ys.cc/ys/20120411/ce38028760219330beacfddd9765130b.htm

赣县18477649378: 三傻大闹宝莱坞第二部和第一部有什么区别 -
之秋金喹: 不是续集啦 就是印度电影内部翻拍,新出来的是南印度泰米尔语翻拍宝莱坞印地语版的三傻(就是兰彻那个..) 印度电影工业中心很多..国内就存在翻拍现象 看过三傻男主角的另一部电影《未知死亡》么 那个就是翻拍自南印度版的《未知死亡》电影..情节也是几乎一点没变~ 我们外国人很奇怪 但是在印度这真的很正常

赣县18477649378: 三傻大闹宝莱坞出的第二部是叫撒子 -
之秋金喹: 三傻大闹宝莱坞2,虽然叫三傻大闹宝莱坞2,实际上是南印度翻拍,不是第二部,剧情一样几乎没变

赣县18477649378: 三傻大闹宝莱坞2为什么和1的剧情一样? -
之秋金喹: 南印度翻拍宝莱坞的版本... 印度电影内部存在着不同语言不同地域的翻拍行为 在印度很常见

赣县18477649378: 三傻为什么大闹宝莱坞 -
之秋金喹: 这个是译名的问题 其实整部影片并没有提及宝莱坞 这个片子的英文译名如果直译成中文是三个傻瓜 这个相对来讲还挺符合影片内容的 至于为什么会翻译成三傻大闹宝莱坞 可能是出于商业等等一些其他的考虑 总之三傻并没有大闹宝莱坞 影片讲述的更确切的说是三个“傻瓜”追求自己梦想的故事 “大闹宝莱坞”之说纯属无稽之谈

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网