颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧”是什么意思?

作者&投稿:爱滕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ “贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的翻译是:颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
这句话出自《论语·雍也》,形容生活简朴。颜回是春秋末期鲁国思想家,儒客大家,孔门七十二贤之首。十三岁拜孔子为师,终生师事之,是孔子最得意的门生。孔子对颜回称赞最多,赞其好学仁人,历代儒客文人学士对颜回推尊有加。


贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧。回也不改其乐。什么意思...
解释:每天一竹笼饭,一瓢冷水,住在贫民区一间破房子里,一般人忍受不了这种清贫,而颜回却能安贫乐道,淡然处之。摘自春秋战国时期孔子弟子及再传弟子所著《论语·雍也篇》,雍也篇是论语中的一个章节。 本篇共包括30章。其中著名文句有:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷”;“质胜文则野,...

“一箪食,一瓢饮,在陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐”这句话是什么意思...
这句话出自论语,是孔子对他的弟子颜回的美好品德的赞扬。其大意是:“颜回身居简陋的小巷,(每餐只有)一碗简单的米饭,一瓢井里的凉水。别人无法忍受这种生活的清贫与忧愁,但是颜回却能够感受到其中的快乐,(这是多么贤德的啊)!”。

一箪食,一瓢饮,在陋室,人不堪其忧,回也不改其乐
论语 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋室,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”【注释】回:颜回,孔子最得意的弟子,孔门72贤之首 箪:盛饭的竹器,简称碗。【翻译】孔子说,“颜回啊,真是个贤德的人啊!每天只吃一碗饭,一瓢水,住在简陋的房子里,别人都会因为受不了这样的...

一箪食,一瓢饮,的释义
释义:一般的人都无法忍受的贫困,颜回却不因此改变自己的快乐。出处:该句出自《论语·雍也第六》原文:子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”译文:孔子说:“真正贤德的人,是颜回啊!一盒饭,一瓢水,居住在简陋的街巷,一般的人都无法忍受的...

颜回一箪食一瓢水的出处是哪里?
出自《论语·雍也第六》 ,原句是“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 。贤哉回也!”译文:吃一小筐饭,喝的是一瓢水,住在贫困简陋的小巷中,别人都受不了这样的清贫,颜回却不改变向道的乐趣,颜回真是贤德啊。箪食:一竹筐饭。瓢饮:指一瓢汤。这个典故多用于形容读书人安...

子曰圣哉回也一缕食一瓢饮,在陋港人不堪其忧,回也不改其乐,圣哉回也...
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧;回也不改其乐。贤哉,回也!”孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在偏僻的小巷里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他的乐观。颜回的品质是多么高尚啊!”...

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译
子日:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷的翻译是:孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里”。这句是出自《论语》,箪指的是古代盛饭的竹器。孔子对颜回能够做到淡泊自守很是高兴,尤其是在贫困的环境下,他依然不改其道,显得悠然自得。按照孔子所说,...

一箪食,一瓢羹,人不堪其忧,颜回不改其乐.什么意思?
意思:一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。箪(dān):古代盛饭用的竹器。出自《论语·雍也篇》。【原文】子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”【译文】孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊...

一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐是什么意思
吃着一碗粗茶淡饭,喝着一瓢水,住在破陋的巷子里,人们都不能忍受(这种环境)而感到忧虑,可是颜回却不会改变志向,乐在其中。注:这是赞美颜回安贫乐道的。

一箪食,一瓢饮出自哪里?
“一箪食,一瓢饮”出自《论语·雍也》。“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧, 回也不改其乐。贤哉回也!”释义:一竹篮饭,一瓢水。原文:子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”译文:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢...

蓬江区17715181856: 孔子言:一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐. -
藏怜护天:[答案] 原文∶子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤在回也!” 译文∶孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣.贤德啊,...

蓬江区17715181856: 子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也一也什么意思 -
藏怜护天:[答案] 【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣.颜回的品质是多么高尚啊!”

蓬江区17715181856: 颜回一箪食, -
藏怜护天:[答案] 原文∶子曰∶“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉回也!” 译文∶孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了 这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣.贤德啊,...

蓬江区17715181856: 子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也的意思是什么 -
藏怜护天:[答案] 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣.颜回品质是多么高尚啊!”

蓬江区17715181856: 子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉,回也!的意思是? -
藏怜护天:[答案] 译文∶孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭, 喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了 这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣.贤德啊,颜回!” 《论语·雍也第六》

蓬江区17715181856: 子曰:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉回也! -
藏怜护天:[答案] 子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3).贤哉回也.” 【注释】 (1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器.(2)巷:此处指颜回的住处.(3)乐:乐于学. 【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一...

蓬江区17715181856: 如何理解:子曰:“贤哉,回也.一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐. -
藏怜护天:[答案] 颜回很贤,一碗饭,一瓢水,居住在棚户区,别人都觉得生活太苦了,颜回却因为思考而乐在其中,因为生活的重点在精神而不在物质

蓬江区17715181856: 子曰:贤哉回也一箪食.一瓢饮.在陋巷.人不堪其忧.回也不改其乐.贤哉同也的译文.谁在六分钟内翻完有奖 -
藏怜护天:[答案] 译文∶孔子说∶“颜回,贤德啊,吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣.颜回,贤德啊!” 注:贤哉回也,主谓倒装句,翻译是要正常语序.回也,贤哉

蓬江区17715181856: 一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 .贤哉回也! 颜回为什么不改其乐? -
藏怜护天:[答案] 颜回的乐在精神方面,不因物质的贫乏而减少精神的愉悦,就是所谓的安贫乐道,所以孔子称其贤.

蓬江区17715181856: 贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也的意思 -
藏怜护天:[答案] 子曰:贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也 【翻译】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣.颜回的品质是多么高尚啊!...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网