季羡林为中国翻译词典作序时说,中华文化发展中注入两次水,一次从印度来的,一次是从西方来的,两次水指

作者&投稿:栋废 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
季羡林先生所说的两次外国来的“水”具体指什么?~

1、印度来的水指的是:佛教。因为佛教的传播路线经由印度一带传入中国的。
2、西方来的水是:指西方的科学传播到中国来了,早期通过学生留学带回来的科学技术以及思想等。
季老高度评价翻译在发展中华文化过程中的重要作用。通过对中外文化交流史的研究,季老认为,中华文化好比一条长河,正是得益于翻译,才保证了河水没有枯竭。他这样说:“我把人类文化(文明)的发展分为五个阶段:诞生、成长、繁荣、衰竭和消逝。
任何文化都不能永存,都是一个发展过程。那为什么中华文化竟延续不断一直存在到今天呢?这是因为翻译在起作用。中华文化这一条长河,有水满的时候,也有水少的时候,但却从未枯竭。
原因就是有新水注入,注入的次数大大小小是颇多的,最大的有两次,一次是从印度来的水,一次是从西方来的水。而这两次的大注入依靠的都是翻译。中华文化之所以能长葆青春,万应灵药就是翻译。翻译之为用大矣哉!”

扩展资料

人物评价
季羡林在大陆被许多人尊重,并被一些人奉为中国大陆的“国学大师”、“学界泰斗”、“国宝”。
温家宝曾五次看望季羡林。他称:“您最大的特点就是一生笔耕不辍,桃李不言,下自成蹊。您写的作品,如行云流水,叙事真实,传承精神,非常耐读。”
“您写的几本书,不仅是个人一生的写照,也是近百年来中国知识分子历程的反映。……您在最困难的时候,包括在‘牛棚’挨整的时候,也没有丢掉自己的信仰。”“您一生坎坷,敢说真话,直抒己见,这是值得人们学习的。”
贺剑城称自己“为老搭档的逝世感到悲痛”,贺剑城道:“季先生对待学术、工作非常严谨,对自己和别人要求都非常严格。他精力过人,每天到单位非常早,有时竟然会提前三个小时到。”
贺老称,季先生一生对待学问十分刻苦,提及他在德国同时学三门语言的情况,笑称“简直是自我折磨”。
参考资料来源:百度百科-季羡林

  2006感动中国季羡林

  96岁的季羡林先生长年任教北京大学,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等方面都有很深的造诣,研究翻译了梵文著作和德、英等国的多部经典,其著作已汇编成24卷的《季羡林文集》,现在即使身居病房,每天还坚持读书写作。

  季羡林先生为人所敬仰,不仅因为他的学识,还因为他的品格。他说:即使在最困难的时候,也没有丢掉自己的良知。他在“文革”期间偷偷地翻译印度史诗《罗摩衍那》,又完成了《牛棚杂忆》一书,凝结了很多人性的思考。他的书,不仅是个人一生的写照,也是近百年来中国知识分子历程的反映。

  【颁奖词】

  智者乐,仁者寿,长者随心所欲。曾经的红衣少年,如今的白发先生,留得十年寒窗苦,牛棚杂忆密辛多。心有良知璞玉,笔下道德文章。一介布衣,言有物,行有格,贫贱不移,宠辱不惊。

  【颁奖词】 生于忧患,以自强不息成就人生传奇。逝于安乐,用赤诚赢得生前身后名。他有这样的财富观:民族大义高于金钱,赤子之心胜于财富。他有这样的境界:达则兼济天下。 季羡林:最难时也不丢掉良知 96岁的季羡林先生长年任教北京大学,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等方面都有很深的造诣,研究翻译了梵文著作和德、英等国的多部经典,其著作已汇编成24卷的《季羡林文集》,现在即使身居病房,每天还坚持读书写作。 季羡林先生为人所敬仰,不仅因为他的学识,还因为他的品格。他说:即使在最困难的时候,也没有丢掉自己的良知。他在“文革”期间偷偷地翻译印度史诗《罗摩衍那》,又完成了《牛棚杂忆》一书,凝结了很多人性的思考。他的书,不仅是个人一生的写照,也是近百年来中国知识分子历程的反映。

我觉得说的应该是:
一次从印度来的,是说古代从印度传来的佛教文化,佛教对中华文化影响很大。
一次是从西方来的,是说近现代引进的西方文化,如思想、科技等。

====================
个人理解

印度的水是圣水,西方的水是民水。我在大学教政治


韩非子原文及译文
《韩非子》,又称《韩子》,是中国先秦时期法家代表思想家人物韩非的论著,为法家集大成的思想作品,为...《韩非子》中大量的政论史料寓材,篇章包含《说林上》第二十二、《说林下》、《内储说上七术》、

中国的英文翻译为什么是 China
1、源于中国南方的“粳”之说 民俗学家林河先生认为,梵文中的 Cina指的就是中国南方的粳稻民族,人类学家林和先生从基因的角度,论证了印度东部的阿萨姆邦等地区住有中国南方的自称为 Cina(粳)的粳稻民族,印度人就是依照粳民族的语言称他们为C i n a (粳)了。重庆师范大学黄中模教授对于“...

国学大师辜鸿铭介绍
1883年,开始在英文报纸《字林西报》上发表题为“中国学”的 文章 开始,他昂首走上宣扬中国文化、嘲讽西学的写作之路。十九世纪末二十世纪初的几年里,他还将《论语》、《中庸》译成英文,相继在海外刊载和印行。后来又翻译了《大学》。 1885年,辜鸿铭前往中国,被湖广总督张之洞委任为“洋文案”(即外文秘书)。张...

《望洞庭》原文及翻译赏析
《望洞庭》原文及翻译赏析 篇1 望洞庭 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里...坐观垂钓者⑺,徒有羡鱼情⑻。 注释 ⑴洞庭湖:中国第二大淡水湖,在今湖南省北部。张丞相:指张九龄...羡鱼,《淮南子·说林训》中说:“临河而羡鱼,不如归家织网” 译文 译文一: 八月洞庭湖水暴涨几...

关于译的诗句
幸好,最近几十年越来越多的中国文学作品译成院士们所懂的外文。学院常常托有名的翻译家翻译个别作品,也请专家写报告,讨论某一个国家的最突出的作家。 ...自为钓竿能遣闷,不因萱草解销忧。羡君独得逃名趣,身外无机任白头。 李中【怀旧夜吟寄赵杞】 长笛声中海月飞,桃花零落满庭墀。魂销事去无寻处,酒醒孤...

明白的国语词典 明白的国语词典是什么
明白的国语词典是:清晰、清楚、明确。词语翻译英语clear,obvious,unequivocal,tounderstand,torealize德语klar,deutlich,verstehen(V)_,verstehen,begreifen(V)_法语clair,franc,sage,comprendre。 明白的国语词典是:清晰、清楚、明确。词语翻译英语clear,obvious,unequivocal,tounderstand,torealize德语klar,deut...

裁缝做嫁衣的后面一句是什么(为他人做嫁衣的讽刺句)
4,一个能从别人的观念来看事情,能了解别人心灵活动的人,永远不必为自己的前途担心。5,与其临渊羡鱼,不如退而结网。6,如果可恨的挫折使你尝到苦果,朋友...15、在中国人眼里,梅花不畏严寒,傲霜斗雪的精神及清雅高洁的形象,是中华民族精神的象征,向来为中国人民所尊崇。大家应该还记得北宋诗人林和靖歌颂梅花的...

陶渊明的倚南窗以寄傲,审容膝之易安怎么译?
——答:翻译为“倚着南窗寄托傲然自得的心情,觉得住在简陋的小屋里也非常舒服。” 【作品原文】 归去...这篇辞赋,不仅是陶渊明一生转折点的标志,亦是中国文学史上表现归隐意识的创作之高峰。全文描述了作者在...你看他:拄着拐杖,随意走走停停;时而抬起头来,望望远处的景色;举凡白云出山,飞鸟投林,都足以发人...

我国古代外语是怎么样翻译过来的?
从康熙起就失去了许多使国家富强的机会,失去了进入世界强国之林的机遇。鸦片战争以后,颟顸的清统治者又死抱住祖宗之法不放,不肯进步,连外语这个简单交际工具都不想去掌握,举国之大,有四亿人口,与外邦打交道却连一个合格的翻译都没有,简直是荒唐而又可耻。清政府在外交上给中国造成的损失不可胜计。 二政治现实...

韩仕贤,翻译成港,美,英文,怎么翻译,不要Shixian Han这种拼音翻译的?
威妥玛拼法主要用于汉字的读音标注、中国地名名称和华人人名翻译。中国大陆地区自1950年代以后,随着汉语...LAM 林LAM 淋LAM 琳LAM 霖LAM 临LAM 蓝LAN 兰LAP 立LARM 蓝LAU 柳LAU 流LAU 刘LAU 鎏LAW 罗...SIN 羡SIN 冼SIN 仙SIN 蒨SING 升SING 成SING 承SING 升SING 星SING 升SING 圣SING 声SIT 薛...

马村区17396789872: 异文化的使者外来词怎么样 -
豆卢宇他尔: 本书原名《异文化的使者——外来词》,初版于1991年.季羡林为作者作序时称其“不怕坐冷板凳”.这本则是第一版的增订,篇幅增加了三分之一,而且修正了过去的错误,所以以《外来词——异文化的使者》加以区分. 史先生自称“填补...

马村区17396789872: 季羡林的简介50字 -
豆卢宇他尔: 季羡林(1911年8月6日—2009年7月11日),山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘.国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家. 扩展资料: 学术著作有:《〈大事〉偈颂中限定动词的变...

马村区17396789872: 季羡林的名言和成就? -
豆卢宇他尔: 季羡林的学术成就 综合北京大学东方学系张光麟教授和令恪先生所述,季羡林的学术成就大略包括在以下10个方面:(1)印度古代语言研究--博士论文《〈大事〉渴陀中限定动词的变化》、《中世印度...

马村区17396789872: 季羡林精通几国语言 -
豆卢宇他尔: 五国,分别是英文、德文、梵文、巴利文、吐火罗文 季羡林(1911年8月6日—2009年7月11日),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘.国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家. 历...

马村区17396789872: 关于季羡林的资料 -
豆卢宇他尔: 季羡林(1911- ) 北京大学教授、中科院院士、中国语言学家、文学翻译家,梵文、巴利文专家. 山东清平(今临清)县人.1956年加入中国共产党. 1930年考入北京清华大学西语系.1934年毕业后,在济南山东省立高中任教.1935年考取...

马村区17396789872: 季羡林谈翻译理论是什么啊 -
豆卢宇他尔: 季羡林谈翻译作者: 季羡林 ISBN: 9787801705952 页数: 167 定价: 19 出版社: 当代中国出版社 装帧: 平装 出版年: 2007-6-1 简介 ······ 季羡林先生不仅是我国著名学者,而且是大翻译家.他不仅精通英文、德文、法文等现代外...

马村区17396789872: 季羡林的简介 20~30字 -
豆卢宇他尔: 季羡林山东临清人,字希逋,又字齐奘.中国著名文学家、语言学家、教育家和社会活动家,翻译家,散文家,精通12国语言.曾历任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长.

马村区17396789872: 季羡林的资料 -
豆卢宇他尔: 季羡林(1911年8月6日~2009年7月11日),字希逋,又字齐奘.中国著名文学家、语言学家、教育家和社会活动家,翻译家,散文家,精通12国语言.曾历任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长....

马村区17396789872: 季羡林简介 -
豆卢宇他尔:季羡林,字希逋,又字齐奘.著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、作家.他精通12国语言.曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学副校长、中国社科院南亚研究所所长....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网