清平乐村居翻译

作者&投稿:左丘堵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
清平乐村居这首诗的翻译~

翻译如下
草屋茅檐又低又小,溪边长满了绿草。含有醉意的吴音方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的?大儿子在溪东边的庄稼地里除草,中儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的小儿子,正横卧在溪头草丛里,剥着刚摘下来的莲蓬。
拓展内容
原文
茅檐低小, 溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿除豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
赏析
《清平乐 村居》以简练的笔触勾画出一幅幅优美的田园景物图,描绘出一家五口口各具情态的形象,藉此表现了人情之美和生活之趣,流露出词人那极富生活情趣,极富人情味的内心世界。本诗通过巧妙的手法展现出了田园风光的美丽。田园像一幅画,像一首诗,像一支歌,田园的美让我们留恋。
作者的情感
表达了作者对幸福和谐、安居乐业的乡村生活的欣赏和赞美之情,表达了作者对乡村生活的喜爱和向往之情。
作者简介
辛弃疾( 1140一1207),南宋词人。自幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。21岁参加抗金。历任湖北、江西、湖南安抚使等职。强烈的爱国主义思想和战斗精神是辛弃疾诗词的基本思想和内容。其诗词热情洋溢,慷慨悲壮,笔力雄厚,艺术风格多样,其独特的词作风格被称为“稼轩体”。在词坛上,他和苏轼齐名,并称“苏辛”主要作品有《清平乐 村居》《西江月 夜行黄沙道中》《菩萨蛮 书江西造口壁》《青玉案 元夕》

译文如下:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
拓展内容:原文:
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
赏析:
此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。全词以白描手法描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新宁馨的风格。
作者简介:
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

《清平乐·村居》全诗的翻译是:草屋的茅檐十分低小,溪边草坪上长满了嫩绿的小草。吴地方言醉意朦胧,听起来既温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头的草丛里,剥着刚摘下的莲蓬。

《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作,此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们美好的农家生活描写得有声有色,惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。全词以白描手法描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新宁馨的风格。

此词作于辛弃疾闲居带湖期间,由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。从四十三岁起,他长期未得任用,以致在信州(今江西上饶)闲居达二十年之久。理想的破灭,使他在隐居中更加关注农村生活,写下了大量的闲适词和田园词。这首《清平乐·村居》就是其中之一。

草屋的茅檐十分低小,溪边草坪上长满了嫩绿的小草。吴地方言醉意朦胧,听起来既温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正忙着编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头的草丛里,剥着刚摘下的莲蓬。


清平乐 村居的意思
《清平乐》,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。格律 茅檐低小, ⊙○⊙▲(仄韵) 溪上青青草。 ⊙●○○▲(叶仄韵) 醉里吴音相媚好, ⊙●⊙○○●▲(叶仄韵) 白发谁家翁媪? ...

清平乐村居解释
清平乐村居解释:是宋代大词人辛弃疾的词作。农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。

《清平乐村居》中清平乐是词牌名村居是什么?
这些名字就是词牌。有时候,因为它们是同一个格式的若干变体,几个格式合用一个词牌;有时候,因为各家叫名不同,同一个格式又有几个词牌。清平乐·村居辛弃疾 〔宋代〕茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。译文草屋...

《清平乐 村居》文包诗
平乐·村居① 辛弃疾 茅檐②低小,溪上青青草。醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪。大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼。最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬。注释 ①村居:选自《稼轩长短句》。清平乐,词牌名。村居,这首词的题目。②茅檐:指茅屋。③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是...

翻译"请平乐 村居"
茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,谁家白发翁媪.大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬.是这首吧 茅屋屋檐低低,溪头长满青青的草.酒醉中听见谁家的老夫妇用南方话说着互相交好的话.大儿子在田地里耕作,二儿子正在编制鸡笼,最喜欢的小儿子天真活泼,正在溪头卧着采剥莲蓬.

新平乐村居送辛渐这首诗作者想表达什么?
没听过这首诗,应该是《清平乐 村居》作者辛弃疾,这首词表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。清平乐村居 【宋】 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。【翻译】草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

《清平乐村居》的词牌名是什么?
清平乐清平乐(yuè)原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名,后用作词牌名。村居是这首词的题目,意为乡村生活。清平乐原为唐教坊曲名,后用作词牌名,又名“清平乐令”“醉东风“”忆萝月”,为宋词常用词牌。此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。晏...

用斜杠画出清平乐村居的朗读节奏。
茅檐\/低小。溪上\/青青\/草。醉里\/吴音\/相\/媚好。白发\/谁家\/翁媪。大儿\/锄豆\/溪东。中儿\/正织\/鸡笼。最喜\/小儿\/无赖,溪头\/卧剥\/莲蓬。清平乐村居是宋代大词人辛弃疾的词作。此词作于辛弃疾闲居带湖期间。由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,从二十一岁南归以后,他一直遭受当权投降派的...

清平乐村居另外两首诗什么,叫什么名字
作品原文  清平乐⑴·村居 茅檐低小⑵,溪上青青草。醉里吴音相媚好⑶,白发谁家翁媪⑷?大儿锄豆溪东⑸,中儿正织鸡笼⑹。最喜小儿亡赖⑺,溪头卧剥莲蓬⑻。注释译文 ⑴清平乐(yuè):原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。《宋史·乐志》...

新平乐村居送辛渐这首诗作者想表达什么?
没听过这首诗,应该是《清平乐 村居》作者辛弃疾,这首词表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。清平乐村居 【宋】辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。【翻译】草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。含...

旅顺口区13854181945: 清平乐村居辛弃疾宋代的翻译
祢媛信徕: 原文:茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼.最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬.翻译:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草.含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼.最令人喜爱的是无赖的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬.

旅顺口区13854181945: <<清平乐 村居>>的翻译 -
祢媛信徕: 《清平乐·村居①》作者:辛弃疾茅檐②低小,溪上青青草.醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪.大儿锄豆⑥溪东,中儿正织⑦鸡笼;最喜小儿⑧无赖,溪头卧⑨剥莲蓬.【注释】 ①清平乐 村居:清平乐,词牌名.村居,这首词的...

旅顺口区13854181945: 清平乐 村居 译文 -
祢媛信徕: 清平乐·村居① 辛弃疾 茅檐②低小,溪上青青草.醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪. 大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼.最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬. 注释 ①村居:选自《稼轩长短句》.清平乐,词牌名.村居,这首词的题目. ②...

旅顺口区13854181945: 《清平乐·村居》的意思是什么? -
祢媛信徕:[答案] 清平乐 村居 作者:辛弃疾 屋檐低,茅舍小.小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草.一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥. 茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪. 大儿子,在小溪东岸...

旅顺口区13854181945: 辛弃疾的清平乐 村居的全词翻译,速度阿 -
祢媛信徕: 屋檐低,茅舍小.小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草.一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥. 大儿子,在小溪东岸,豆地里锄草.二儿子,正在编织鸡笼,手艺可巧!小儿子,躺在溪边剥莲蓬,一个逗人喜爱的顽皮佬. “卧”字确实使用最妙, 它把小儿躺在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,跃然纸上, 从而使人物形象鲜明,意境耐人寻味.

旅顺口区13854181945: 清平乐村居 翻译所有的? -
祢媛信徕: 清平乐·村居 作者:辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼.最喜小儿亡(音同无) 赖,溪头卧剥莲蓬. 注释 ①清平乐·村居:清平乐,词牌名.村居,这首词的题目.“乐”在此...

旅顺口区13854181945: 谁能给我一个完整的翻译,辛弃疾的清平乐.村居 -
祢媛信徕: 草屋的屋檐又低又小, 溪边长满绿绿的青草, 满头白发的老公公老婆婆, 用吴地的方言, 互相逗趣取乐 , 大儿子在河东面的豆地里除草, 二儿子正忙于编织鸡笼,手艺真巧. 最令人欢喜的是顽皮淘气的小儿子, 横卧在溪头草丛, 剥着刚刚采下的莲蓬

旅顺口区13854181945: 清平乐·村居(宋代词人辛弃疾创作的词作) - 搜狗百科
祢媛信徕:[答案] 《清平乐》,原为唐教坊曲名.这首小令,描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面.作者把这家老小的不同面貌和情态,描写得维妙维肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出词人对农村和平宁静生活的喜爱. 清平乐·村居① 宋 辛弃疾 茅檐②...

旅顺口区13854181945: 清平乐 村居 译文 辛弃疾的 -
祢媛信徕: 清平乐·村居 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草. 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼. 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网