孟母三迁中遂的解释 孟母三迁原文简介

作者&投稿:左丘马 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、遂的意思是:于是。

2、原文

孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间祭拜之事,其母曰:“此非无所以处子也。”遂迁 孟母三迁

居市旁;孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处子也。”复徒居学宫之旁;孟子乃嬉戏为设鉏豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处子矣。”遂居焉。

3、释文

孟子小的时候,住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的孩子住在这里了!“孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是就在此住下了!

4、孟子三迁即孟母三迁,即孟轲的母亲为选择良好的环境教育孩子,多次迁居。《三字经》里说:昔孟母,择邻处。孟母三迁便出自于此。词语解释信息为孟子的母亲为了使孩子拥有一个真正好的教育环境,煞费苦心,曾两迁三地,现在有时用来指父母用心良苦 。


道外区15196898171: 孟母三迁中“揖让进退”的“揖”和“遂居于此”的“遂”分别是什么意思 -
刀宜艾克:[答案] 揖:作揖的意思 遂:于是的意思 【词语】揖让 【拼音】yī ràng 【解释】①古代客人与主人相见时礼节,互相作揖谦让:孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事. 揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪

道外区15196898171: 遂迁居市旁的遂是什么意思是《孟母三迁》里的... -
刀宜艾克:[答案] 于是,就.

道外区15196898171: 孟母三迁中“遂”的解释 -
刀宜艾克:[答案] 这里的遂的意思是:于是

道外区15196898171: 古文孟母三迁的问题?1.半身不遂,阴谋未遂,遂迁句市旁,中的遂意
刀宜艾克: 1,半身不遂:瘫痪 2阴谋未遂:未完成 3遂迁名句市旁:于是 4乃:你的. 5孟母认为,这正是孟子所适宜居住的地方,于是就定居下来了.

道外区15196898171: 孟母三迁中一些单个字的解释.其舍近墓,舍:,舍市旁,复徙,遂居焉,居:及孟子长,及:;长:卒成:卒:孟子是先秦儒家学派的代表人物之一,他与“... -
刀宜艾克:[答案] 其舍近墓,舍:屋舍,家. 舍市旁,舍:动词,安家. 复徙,徙:搬迁. 遂居焉,居:居住. 及孟子长,及:等到.长:长大,成年. 卒成:卒:最终. 孟子是先秦儒家学派的代表人物之一,他与“孔子”并称“孔孟”.

道外区15196898171: 孟母三迁翻译 -
刀宜艾克: (原文)昔孟子少时,父早丧,母仉[zhăng]氏守节.居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事.母曰:“此非所以居子也.”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事.母又曰:“亦非所以居子也.”继而迁于学宫之旁.每月...

道外区15196898171: 谁文言文《孟母三迁》翻译啊准确点词语句翻译都孟幼其舍近墓嬉墓间事
刀宜艾克: 孟母三迁 遂迁居市旁 非吾所处 孟乃嬉设俎豆揖让进退事) 非处 复徙居宫旁 孟母三迁 昔孟少父早丧母仉[zhang]氏守节居住所近于墓孟丧葬[足辟][bi,两字合]踊痛哭事母曰:非所居乃舍市近于屠孟买卖屠杀事母曰:亦非所居继迁于宫旁每月朔[shuo夏历每月初]望官员入文庙行礼跪拜揖[yi,拱手礼]让进退孟见习记孟母曰:真居遂居于 [白]孟候父亲死母亲仉氏守节居住离墓近孟些丧葬、[足辟]踊痛哭事母亲想:适合孩居住离家搬街离杀猪宰羊近孟些做买卖屠杀东西母亲想:适合孩居住家搬宫旁边夏历每月初官员进入文庙行礼跪拜揖让进退孟见记住孟母想:才孩居住定居

道外区15196898171: 孟母三迁的字词解释和译文 -
刀宜艾克: 字词解释:1、舍:家.2、墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事.3、处子:安顿儿子.4、乃:于是,就.5、嬉:游戏,玩耍.6、贾(gǔ)人:商贩.7、炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀.8、徙:迁移.9、俎豆:古代祭祀用的两种盛器...

道外区15196898171: 孟母三迁的翻译解释 -
刀宜艾克:[答案] 孟母三迁舍:住处.嬉:游戏.所以:用来.处:安顿.复:再,又.是:这.焉:在那里.文言文原文孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也.”遂迁居市旁.孟子又嬉...

道外区15196898171: 孟母三迁 文言文 -
刀宜艾克: 【释词】 常嬉于墓间之事 【嬉】游戏,玩耍. 孟子又嬉为贾人街卖之事 【街卖】在街上做买卖. 复徙居学宫之旁 【徙】迁移.【徙居】搬家. 【译文】 孟子年少时,家住在坟墓的附近.孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍.(见此情景,)他的母亲说:“这个地方不适合我的儿子居住.”于是就搬迁到市场附近居住下来.可是,孟子又玩闹着学商人买卖的事情.孟母说:“这里也不适合我的儿子居住.”再次搬迁到书院旁边住下来.此时,孟子便模仿儒生学作礼仪之事.孟母说:“这正是我儿子适宜居住的地方啊.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网