湖心亭看雪怎么预习?

作者&投稿:尔宋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中央财经大学哪些专业含金量最高?~

作为中央财经大学学子,搜数据时很自豪。

中央财经大学为“双一流”建设高校,应用经济学为“双一流”建设学科。中财的应用经济学一级学科是财经类高校里唯一的一个一级学科国家重点学科。

国家特色专业(8个):金融学、会计学、财政学、保险学、统计学、市场营销学、 税务学、信息管理与信息系统;
北京市级特色专业(7个):财政学、金融学、统计学、保险、会计学、信息管理与信息系统。
我们学校强势专业当然是金融。我们学校的金融在第四轮教育部学科评估中已经和北大平级了,属于A+。另外一个是会计,我们学校两大优势学科:经济学和管理学。会计属于管理学。我们学校有三小院,中国经济发展研究院、中国金融发展研究院、中国公共政策研究院。这三个学院是最牛的,俗称“三小院”,招生比较少,他们授课大多是英文。
1金融学在2012年教育部学科评估中,中央财经大学应用经济学科位列全国第2名,2017年学校以应用经济学科为主入选“国家世界一流学科建设高校”,并在第四轮学科评估中获得A+等级,并列第一。
设置有金融学、金融工程本科专业。这应该是央财最热门的专业,录取分数逆天。
2保险学这个保险可以不是出去买保险的,而是设计保险险种的,属于高端人才。中央财经大学保险与精算学科是我国高等院校中最早建立的保险系科,保险与精算属于国家级重点学科。设有保险学、精算学、社会保障学三个专业/方向招收本科生。这个保险学院好像看起来比金融学院还要高大上。
3.财政学这个专业就不用多说了,毕竟中财的前身叫中央财政学院。财政专业也是我财的老牌专业,为国家输送了不少财政人才。
中央财经大学是国内最顶级的财经类院校,当前财经类专业非常热门,所以这个学校录取分数也非常高。从央财学院设置来看,财政税务学院、金融学院、会计学院、保险学院、统计与数学学院、国际经济与贸易学院、商学院都是非常不错的学院。背靠北京金融中心,央财学子受到大多数金融单位的认可。
教育部学位与研究生教育发展中心(简称学位中心)公布了全国第四轮学科评估结果,学校应用经济学一级学科与北京大学、中国人民大学并列第一,评估结果均为A+,位次百分位进入全国前2%。工商管理一级学科评估结果为A-,位次百分位进入全国前10%。

上海工程技术大学在松江大学城,这所大学给人的感觉就是一般般,苏宁大学有七所大学,可以说这所大学应该是排名最低的吧,当然,所谓持有所长,寸有所短,这所大学也有它的特点。
都说这个大学的管理不怎么样,师资力量很差劲,而且有一些老师在教学生的时候,不是那么用心,的确在大学中存在这种现象,有的老师就是光知道拿那份工资,却不知道教书育人,真的是枉为老师啊。由于工程科技大学,在松江大学城。其周围的环境还是良好的,绿化什么的都不错,校园里也有湖,也有绿荫,可以说,如果你想谈个恋爱的话,去湖边坐坐去湖上的桥上走走都是很不错的。
学校的图书馆很漂亮,直接大门正对的就是图书馆,有很多的摄影爱好者,都会来拍摄这座图书馆,图书馆的造型就像是两个三角形的组合,也像是一个M,图书馆前面是喷泉,后面是草坪,这设计也是够绝的了,就像是后面打滚,前面洗澡一样,有没有感觉这就是工程技术大学的体现呢?里面一般般,外表光鲜。

这所大学有一个唯一的不好,就是男生特别多,很少有女生有的班级,就那么一两个女生,真的是物以稀为贵啊,正所谓物以稀为为了就不在乎它的品质了,长得好看与否真的就没那么重要了。不过,工程科技大学的兄弟们,如果熟悉了周围的环境的话,完全可以把自己的手伸向其他的学校,毕竟其他学校的靓妹还是不少的。你如果在大学城里的小吃街游玩的话还可能遇见其他学校的美女们,没事的话上去交谈交谈,说不定就会成就你的一段小小的大学恋情,想想还是挺让人心动的。

  《湖心亭看雪》是一片文言文,预习文言文建议按照以下步骤:
  1. 先略读全文,遇见不懂的地方先猜其意思,暂时不要看注释,大致理解其轮廓即可,做到心里有数;
  2.第二遍要一边看原文一边看注释,注释上也没有的话可以查古汉语字典或者看其他工具书,通过这一步的精读,对文章的掌握应该做到八九不离十;
  3.在理解意思的基础上,反复朗读直至背诵。
   通过以上步骤后,这篇文言文的预习工作已经基本结束,再经过课堂上老师的讲解,就会把这篇文言文彻底吃透,学生的文言文阅读理解能力也会得到相应的提高。
  《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱的代表作,选自《陶庵梦忆》卷三。文章以精炼的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,表现了作者孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。

原:崇祯五年十二月,余住西湖。
译:崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖。

原:大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
译:接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。

原:是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
译:这一天初更(晚上八点左右)后,我穿着毛皮衣服、带着火炉,撑着船独自前往湖心亭看雪。

原:雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
译:湖上冰花一片弥漫,天、云、山、水,浑然一体,白茫茫一片。

原:湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
译:湖上有比较清晰的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,湖心亭的一点轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三点人影罢了。

原:到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。
译:到了亭子里,有两个人铺好了毛毡相对而坐,一个童子正在烧酒,酒炉里的水烧得滚沸(烧酒时,应用炉子灌些水再把酒壶放在里面用火煮)。

原:见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。
译:他们看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还能碰上您这样的人呢!”拉着我一同饮酒。

原:余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此。
译:我痛快地喝了三大杯后和他们道别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。

原:及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”
译:下船的时候,船夫小声说到:“不要说相公您痴情于这雪景,还有像您一样对这雪景痴情的人呢!”

字词解释:
更(gēng)定:更,古代夜间的计时单位,一夜分为五更,每更约两小时。定,完了,结束。

拿:撑,划。

拥:围裹。

毳(cuì)衣:细毛皮衣。

雾凇(sōng)沆(hàng)砀(dàng):冰花一片弥漫。雾凇:水气凝成的冰花。沆砀:白气弥漫的样子。

一白:全白。

长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。痕:指斑迹,迹印。

一芥(jiè):一棵小草。芥:小草,形容船小。

焉得:哪能。

更(gèng):还

大白:酒杯名

客此:在此地客居。客,客居,作动词用。

及:等到。

舟子:船夫。

者:```````的人。

试着翻译文章内容,有条件做一下课外关于这篇文章的练习题,再想一想最后痴字的含义和独字的含义,说一说文章中湖上影子那一段好在哪里!!!

试着翻译文章内容,有条件做一下课外关于这篇文章的练习题,再想一想最后痴字的含义和独字的含义,说一说文章中湖上影子那一段好在哪里!通读,逐字翻译,记重点字词

通读,逐字翻译,记重点字词


湖心亭看雪初中还是高中
《湖心亭看雪》是初中课文,位于部编版九年级语文上册第三单元。原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。到...

湖心亭看雪的课下注释
湖心亭看雪 张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余桡①一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆砀②,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正...

《湖心亭看雪》对比阅读六篇(含答案和译文)
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮,余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!” (张岱《湖心亭看雪》) (乙)从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹...

湖心亭看雪原文及翻译
湖心亭看雪原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜...

湖心庭看雪一共有几段?
湖心亭看雪一共四段。全文如下:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧...

亭心湖看雪原文
崇祯五年十二月,我寓居西湖。接连三日的大雪,将湖中的声音与生机都掩埋了。夜幕降临,更定时分,我独自划着一叶小舟,裹着皮衣,带着炉火,前往湖心亭欣赏雪景。湖面之上,一片白茫茫,雾淞沆砀,仿佛天地间只留下这纯净的白色。湖上的景象,唯有长堤留下一道隐约的痕迹,湖心亭仿佛一颗点缀的明珠,而...

张岱湖心亭看雪原文及赏析
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有二人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜,曰:“湖中...

亭心湖看雪原文及翻译 亭心湖看雪表达了什么
亭心湖看雪原文及翻译翻译 崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一...

湖心亭看雪中的最后一句“莫说相公痴,更有痴似相公者”这句话的含义是...
出处:明代张岱《湖心亭看雪》原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。(余拏 一作:余挐)到亭上,有两人...

湖心亭看雪的对联
心亭看雪的对联:上联:赏雪景寄情山水,下联:品诗人感悟意境。上联:独驾小舟赏雪景,下联:偶逢知己饮亭中。上联:赏雪景深夜驾小舟,下联:逢知音亭中饮大白。

宜昌市19678063733: 如何预习《湖心亭看雪》
博倪可里: 注意他的白描手法 实词要掌握 古今异义 一词多义等 几乎每一刻都是这样的

宜昌市19678063733: 怎样完整复习初二《湖心亭看雪》? -
博倪可里: 29 湖心亭看雪 课文研讨一、整体把握《湖心亭看雪》是张岱的代表作,出自回忆录《陶庵梦忆》,写于明王朝灭亡以后.对故国往事的怀恋都以浅淡的笔触融入了山水小品,看似不着痕迹,但作者的心态可从中窥知一二.文章首先交...

宜昌市19678063733: 文言文《湖心亭看雪》翻译及重点拼音 -
博倪可里: 翻译: 崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边.大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了.这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪.(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山...

宜昌市19678063733: 湖心亭看雪段意 -
博倪可里: 全文共四段,可分为三部分. 第一部分(1自然段),交代了游西湖的时间以及环境(“湖中人鸟声俱绝”),为下文写西湖雪景和游人“痴”作铺垫. 第二部分(2、3自然段),写游湖心亭的经过. 第二段主要描绘了西湖雪景.作者用白描手法,随意挥洒几笔,就点染出西湖雪景的神采.尤其是量词“痕”“点”“芥”“粒”用得巧妙至极,从侧面把雪笼西湖、水天之间白茫茫一片的景色烘托得淋漓尽致. 第三段写亭中游人煮酒赏雪,邀“余”同饮的情景.而“问其姓氏,是金陵人,客此”,言在此而意在彼,含蓄地表达了作者对故国的怀念. 第三部分(4自然段),借“舟子”之口,含蓄地表达了作者独特的志趣.

宜昌市19678063733: 湖心亭看雪怎么快速背下来 -
博倪可里: 一直读一直读~一边读一边想~可以用手挡住一部分,然后看看能不能背下来~

宜昌市19678063733: 湖心亭看雪内容 -
博倪可里: 原文 崇祯五年②十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定③,余拏④一小船,拥毳衣炉火⑤,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀⑥,天与云与山与水,上下一白⑦.湖上影子,惟长堤一痕⑧,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒...

宜昌市19678063733: 初二语文《湖心亭看雪》帮我回想一下《湖心亭看雪》中的“.是日更定矣,余( )一小舟...”这个字是怎么写的,读什么音学校让我们预习,但我在网上找到... -
博倪可里:[答案] 挐 [rú],通“桡”,船桨,应当是名词作动词,意即用桨划

宜昌市19678063733: 湖心亭看雪中是怎样描绘雪景的(从顺序角度感官来分析) -
博倪可里:[答案] (1)大雪三日,湖中人鸟声俱绝.从听觉上着眼,一个“绝”字,写出了大雪后西湖空旷、肃杀的景象,人鸟瑟缩不敢外出,不敢作声,连空气仿佛也冻结了.突出大雪的威严.(2)雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白.湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭...

宜昌市19678063733: 湖心亭看雪解词 -
博倪可里: 全是白色的 抱着细毛皮衣 等到下了船

宜昌市19678063733: 《湖心亭看雪》全部教科资料 -
博倪可里: 湖心亭看雪张岱崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余桡①一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾淞沆砀②,天与云、与山、与水,上下一白.湖上影子,惟...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网