CATTI全国翻译等级资格考试要具备那些资格才能考?

作者&投稿:勇蒋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
全国翻译专业资格水平考试二级笔译要什么样的英语水平可以考?~

全国翻译专业资格水平考试二级笔译要能够翻译较高难度的各类文本。
答题要求:
(一)应考人员应携带黑色墨水笔、橡皮和2B铅笔 。参加笔译实务科目考试的应试人员可携带纸质中英、英中词典各一本。试卷袋中每份试卷配一张草稿纸,考试时与试卷一并发放,考后收回。
(二)《笔译实务》科目在答题纸上作答。请应试人员注意如下事项:
1.答题前要仔细阅读应试人员注意事项(试卷封二)和作答须知(专用答题卡首页);
2.使用规定的作答工具作答;
3.在专用答题卡指定的区域内作答。
(三)《笔译综合能力》科目在答题卡上作答。
成绩管理:
(一)参加一、二、三级英语翻译专业资格(水平)考试笔译考试的报考人员须一次通过全部应试科目,方可获得资格证书。
(二)考试结束60天后,应试人员可通过中国人事考试网查询考试成绩,同时,全国翻译专业资格(水平)考试网提供成绩查询链接入口。
(三)考试结束后被认定为雷同试卷的,按《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人社部第12号令)处理。

你要考哪个语种哪个等级?说的太笼统了
这里是全国翻译专业资格水平考试网 你可以仔细看一下
http://www.catti.net.cn/

报考条件:

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

经国家有关部门同意。获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。

考试科目:

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;

报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

以上内容参考:百度百科-全国翻译专业资格(水平)考试



CATTI翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理。
从以上介绍可见,要进入翻译行业,这CATTI证书还是很重要的,很多公司在招聘是都有明确要求持有CATTI二三笔证书的。CATTI笔译又分为二三笔,具体给您介绍一下综合能力和笔译实务的考试题型及分值,让您对考试更去全面地了解。
CATTI二级笔译(二笔)考试题型及分值:
综合能力部分:60道单项选择题,包括20道词语选择、20道划线替换、20道改错。改错需要考生在给出的选项中选出正确答案。每小题1分,共60分。3篇阅读,每篇阅读有10道选择题,共30题,每小题1分。阅读的文章都是外报外刊的文章,一般都是与日常生活有关的话题;还有一道完形填空,20道小题,共10分。此部分总分100分,考试时间为120分钟。综合能力部分都是以选择题的形式考察考生的词汇、语法以及阅读理解能。

CATTI二级笔译实务部分:有4篇文章,英译汉和汉译英各两篇。英译汉的文章类似于时事新闻的文章,汉译英的一般是一篇政治类文章和一篇介绍信的说明文。英译汉和汉译英各50分,总分是100分,考试时间为180分钟。实务部分主要考察大家的翻译能力和翻译思维,检验应试者双语互译的技巧和能力。扣分很严,所以需要认真翻译,在备考中需要多加练习。
考试基本要求:
1.能够正确运用翻译策略和技巧,熟练进行双语互译。
2.译文忠实原文,无错译、漏译。
3.译文流畅,用词恰当。
4.译文无语法错误。
5.英译汉速度每小时 500—600 个单词;汉译英速度每小时
300—400 个汉字。
CATTI二级笔译(二笔)题量很大,需要把握好时间,不然会做不完的。

CATTI三级笔译(三笔)考试题型及分值:
CATTI三级笔译综合科目题型介绍
综合能力部分:60道单项选择题,包括60道词汇语法,每小题1分,共60分
30 道阅读理解选择题,每小题1分,共30分,20 道完形填空选择题,有选项,每小题0.5分,共10分。满分100,考试时间共 120 分钟。综合能力部分考试基本要求:
1.掌握 5000 个以上英语词汇。
2.掌握英语语法和表达习惯。
3.有较好的双语表达能力。
4.能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本
忠实原文的事实和细节。
5.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
6.掌握并能够正确运用双语语法。

3.具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。
三、笔译实务
(一)考试目的
检验应试者双语互译的基本技巧和能力。
实务部分:英译汉和汉译英各一篇,一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。英译汉题占50分,汉译英题占50分。实务部分考试基本要求:1.能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。
2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。
3.译文通顺,用词正确。
4.译文无明显语法错误。
5.英译汉速度每小时 300—400 个英语单词;汉译英速度每
小时 200—300 个汉字。

答:报考翻译专业资格(水平)考试,不限制报名条件,各地在报名时不要求考生加盖单位公章或附加其它条件。

以上为来自CATTI官方网站的信息:
http://www.catti.net.cn/2007-09/12/content_75939.htm

提醒:如连六级水平(注意:是“水平”,不强调有证书!)都没有,即使报考,基本也通过不了最简单的CATTI 3。

CATTI针对英语专业和广大英语爱好者,也就是说不需要那些证书就可以报名了,只要有实力就可以参加

高斋翻译Joy分享:
报考翻译专业资格(水平)考试,不限制报名条件,不过考CATTI一笔的话需要先过CATTI二笔。

附送备考资料

做汉译英练习的时候,比较自己的译文和参考答案,发现不足。平时多关注外文报刊,如《北京周报》《中国日报》等,CATTI考试有哪些学习网站? 汉译英练习资料: A.政府报告白皮书:政府工作报告被称为汉译英翻译练习的“圣经”,时政类翻译素材的首选,还是需要动手翻译,学习句型表达的。白皮书有的好几年更新一次,而且大同小异!这类型的资料该看就要看的,毕竟是每年CATTI考试的题源呀!不能再对不起国家,对不起人民了。关注高斋外刊双语精读 留言hi就可以收到20份白皮书重点内容双语。B.政府领导人演讲:CATTI笔译每年汉译英要不政府报告,要不白皮书,要不一篇通用文本。今年三笔实务文章来源15年中国煤炭网的《未来煤炭卖给谁》,二笔文章源自政府报告15年《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》,一笔题源是15年在新加坡国立大学的演讲:《深化合作伙伴关系共建亚洲美好家园》。今年题源都取自前几年的文章,看来我们在关注当前的时政热点时,还需要把近3年的领导人演讲温习一下!白皮书和政府报告双语:堂有近几年的领导人演讲和致辞,英语点津也有一些 C.通俗文本:一是自己汇总网站上的。二是看看教材里面的,比如人物介绍,地方介绍,反正很多简单的题材还是需要练习的,太难的就算了,法律合同,施工之类的等考完了有心思了再去看吧;今年一笔的实务是中国商飞公司的介绍。去年的三笔是公司介绍。

3、问:对于实务的复习,除了教材,平时生活上应该更关注什么方面的英文材料和CATTI网站推荐?

答:翻译资格考试官方网站上的考试教材,上面涵盖的知识结构以及口笔译技巧已经很全面,可以参考。CATTI考试有哪些学习网站?CATTI一般取自纽约时报、卫报等外刊,所以需要看这些资料。A. 纽约B.经济学人双语:可可英语上有,不过译文批判地看,还有APP经济学人商论,译文也批判地看,有的不是特别严谨。C.金融时报中文注意:现在好像需要付费才能看了。D. 卫报实务就是要多动手多练习。只有多练技巧才是自己的,不然看千百本技巧书都没用。考试的时候,都是潜意识的感觉怎么翻译,只有多练,技巧变成你的潜意识,也许你不知道你用的是什么翻译技巧,但是你就是可以翻得很好。如果觉得备考吃力,可以找个老师带带


英语翻译
我的优点是容易适应新的环境而且能和周围人相处很好。我总是努力让自己站在别人的角度考虑问题,所以我很少会和别人闹冲突,比较擅长解决团队状况。运用我的交际技巧,我能和同事们一起做出优异的表现,我很确定我的强项能给贵公司做出有意义的贡献,在我上学期间,我的朋友和大学老师都对我一直评价是我...

一个法语的翻译问题“唇边的欲望”怎么翻?
诱惑,attirance中性一点,表示吸引、诱惑、魅力都行,séduction也行,更邪念更欲望一点。看情感倾向吧。L'attirance(或La séduction) au bout des lèvres.(强调诱惑处在唇角)或L'attirance(或la séduction) du bout des lèvres.(强调从唇角传出)不同处很微妙~参见前一个相似问题 参考资料...

翻译几个句子
1. 人权是得到较它为多的 attithen 的现在近几年来 2. 他已经在来自一块落下的岩石的头上受到重的打击 3. 他对电铃的呜响唤醒 豪雨在我的花园中有战利品花 4. 一位我的朋友把 beijing 今天早晨的一些照片送给我 5. ,他已经认为,每个人会保存沈默当演员是每一-形成 ...

继续求法语高手帮忙翻译,急~~~谢谢
Dans nos sociétés d’aujourd’hui, vivre dans une ville où la présence 《 d’eau 》 est devenue comme un élément sacré qui, entre autres, prend le signe de douceur, de charme et d’amour. Ainsi, nous comprenons l’attirance des villes comme Venise, Sydney, QingDao ou...

翻译:我将履行承诺,等一个态度明确的你和一个更好的自己。
I will honor its commitments, such as a clear attituI will honor its commitments, such as a clear attitude towardsde towards you and a better self.

求:意大利语翻译维塔斯的《星星》
Quante volte mi sono chiesto, perché io sono nato, perché crescere.Perché la nube circolazione delle forti piogge riversato verso il basso.In questo mondo, non guardare nulla per se stessi.Vorrei volare tra le nuvole, ma non ho ali.Stelle nel cielo, per attirare me, ma ...

positve attitue 什么意思
positve attitue 翻译成中文是:积极的态度 相关单词学习:positive 英[ˈpɒzətɪv] 美[ˈpɑ:zətɪv]adj. 积极的; 确实的,肯定的; [数] 正的; [医] 阳性的;n. 正面; 正片; [语] 原级形容词; [数] 正量;[例句]Be positive...

take up翻译成汉语是什么意思
take up的意思是:拿起;开始;从事;吸收;接纳;占去;继续做;做某事消遣。take up 读音:英 [teik ʌp] 美 [tek ʌp] 。词汇搭配 take-up accumulator 收线储存器;收线储线器。take-up package 卷取筒子;成型筒子;卷装量。take-up unit 收线架 ; 收线装置 ; 引取...

一篇英文求翻译!有关生物学的~求高手解答!要语句通顺的! 翻译的好可以...
基因网路的电路重组DNA破坏响应 ourav Bandyopadhyay,莫妮卡的一名小小郭、怀特梅宋、瑞恩庄奕琦;瑞克Jaehnig本《Bodenmiller,凯瑟琳·Licon科普伊,迈克尔的页岩,桃乐丝菲德勒,Janusz Dutkowski Guenole,Haico货车,奥德Attikum,Kevan m . Shokat,理查德·d·Kolodner,Won-Ki哈,Ruedi Aebersold,Michael-...

“死寂”用英语怎么翻译?
Deadly silence and dead silence are all OK. Deadly can be used as an attibutive meaning "like that of dead"

南昌县15256972736: 考翻译证要具备什么条件 -
塞盛咪康: 简单来说就是没什么条件限制,都可以考,去当地人事局报名,全国翻译专业职业资格证考试网址是http://www.catti.net.cn/,有什么问题可以问我,我考过

南昌县15256972736: 考翻译证需要什么条件 -
塞盛咪康: 你好 翻译证有两种,一种是CATTI,全国翻译专业的资格考试,属于人事局;另一种是NAETI,翻译证书考试,属于教育局.应该是前者含金量高些.两种考试每年都能考两次,CATTI考两门,综合和实务,合格标准多数情况下是各科60分,取...

南昌县15256972736: catti杯全国翻译大赛含金量如何? -
塞盛咪康: CATTI杯是中国翻译协会主办的全国翻译资格考试,被广泛认为是中国最具权威性和含金量的翻译考试之一.CATTI分为三个等级:三级、二级和一级,对应于初级、中级和高级翻译人员资格认证.参加CATTI考试需要具备一定的翻译理论基础、语言水平和实践经验,考试内容覆盖了翻译的多个方面,如笔译、口译、翻译理论和实务等.CATTI杯的证书具有较高的认可度和含金量,可以为翻译从业人员提供更广阔的职业发展空间.

南昌县15256972736: 不是英语专业学生可以做翻译吗?需要什么条件,要考什么证 -
塞盛咪康: 可以,需要考取翻译资格考试. 根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工...

南昌县15256972736: 从事翻译工作需要哪些证书? -
塞盛咪康: 对于非英语专业,而且还没有机会去实践翻译工作的同学,证书非常重要.翻译起步的证书是CATTI的三级,要获得此证书必须参加全国外语翻译证书考试.【附】 全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作...

南昌县15256972736: 英语笔译培训课程
塞盛咪康: CATTI是翻译类考试,如果有志于从事翻译培训的话,当然对工作有帮助.CATTI笔译分为三个等级:三级、二级和一级.三级和二级没有报名门槛,一笔需要通过二笔才...

南昌县15256972736: 我英语专业,大学毕业5年了,翻译证怎么去考?需要什么条件才能报名? -
塞盛咪康: 现在翻译证考试主要有两个,一个是人事部组织的全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI),一个是教育部组织的全国外语翻译证书考试(NAETI). 前者比较权威,每年5月份和11月份各一次,考完2个月出成绩.口译和笔译分开考试,设三级、二级、一级三个等级,一级需要评定,三级二级需要考试,考试分综合能力考试和实务考试两项,每项都考60分才能拿到翻译证. 至于报名条件,没有太多限制,只是catti官网,你可以看看. http://www.catti.net.cn/

南昌县15256972736: 学生报名catti考试需要单位审核吗? -
塞盛咪康: 你报名时要准备一个申请表,上面需要单位审核意见.但是这个表是在你通过CATTI考试时才需要的.也就是说,你可以通过考试后再找单位给你盖章写意见.在校学生应该找所在学校的教务处办公室盖章. 以前catti是分为初级、中级和高级的...

南昌县15256972736: 你好,毕业后想当个英语考试,需要什么证 -
塞盛咪康: 1.全国翻译专业资格(水平)考试 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由国家人力资源和社会保障部统一(简称人事部)主办,考试难度分一、二、三级.三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试...

南昌县15256972736: catti考试和翻译证考试有什么区别 -
塞盛咪康: CATTI考试与NAETI翻译证书考试的区别:CATTI考试是我国最权威的翻译专业资格(等级)考试,是对参加口译或翻译的人员双语翻译能力和水平的认可. NAETI则是对员工和大学生实际翻译能力的测试,为考生提供了翻译资格的权威论证. ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网