潮州话,闽南话,哪个比较容易学?

作者&投稿:实蕊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
闽南话和广东话有什么不同?哪种比较容易学?~

对于外地人,特别是北方人.都是一样难学的.要看你自己的需要,对哪种有兴趣就哪种好了.如果你现在是在广东,建议你学广东话,因为对你实用.当然你可以两种都学.如果学会了闽南话,再学广东话相对来说就会容易很多.


闽南话 (Hokkien/Min Nan/Ban-lam-gú/Hō-ló-ōe),又称福佬话或鹤佬话,属于汉语族闽语,也是最有影响力的闽语。分布在福建南部、台湾、广东东部的潮汕地区、雷州半岛、海南岛、闽西龙岩市区与漳平一带、闽东宁德市的福鼎一带、浙江南部苍南、平阳、洞头部分地区以及东南亚一些国家和地区。基本上,按地域,大致可以划分为以下几种次方言:
漳州话\ 泉州话\ 厦门话(Amoy) \东南亚福建话(Hokkien)\ 浙南闽语\ 潮汕话 \海南话

闽台片
亦即本土闽南语。漳州和泉州是语言学范畴内所指的各种闽南方言的发源地,所有的闽南方言,其源头都是漳州话和泉州话。漳、泉方言内部有些许差异,主要是音韵系统方面微有区别,但相互之间有严格地对应关系;语法及用词则基本一致。明清以来出现的厦门话和台湾话(两者高度接近),都是直接由漳、泉各县(市)方言混合而成,均体现了亦漳亦泉、不漳不泉的特点。基于此,厦门话和台湾话亦被国内外人士视为典型的闽南话。闽台片的的闽南话内部较为统一。东南亚的福建话也就是指闽台片的闽南语。

[编辑]
浙南片
明末清初时期,有大量的闽南人(主要是龙溪、海澄、漳浦、安溪、惠安、同安等地)迁徙到浙南的苍南县、平阳县、玉环、洞头一带以及福建东北部的福鼎、霞浦一带。浙南与闽东地理相连,口音亦相近,这个片区统称为“浙南片”。闽南话传入浙南、闽东地区后,由于自身的演变和受周围方言(浙南是瓯语,闽东是福州语系)的影响,与闽南本土的闽南话形成一定差别,苍南人习惯把这种方言称为“浙南闽语”。现代的浙南闽语与闽台片的闽南语相比较,主要是入声韵、鼻化韵的退化消失以及用词方面的差别。但总体而言,浙南闽语基本还是保留了本土闽南语的其它特点。相对来说,浙南闽语要比潮汕话更接近闽台片闽南语。

[编辑]
潮汕片
潮汕话与闽台片的闽南语有许多相似的地方,但相互之间差别仍旧十分明显。其语法与闽台片相同,词汇也有高度的对应,语音语调上则差异明显,彼此不能沟通。在潮汕话和闽台片相交融的地区,兼具有二者的发音特色,如福建的诏安,新加坡等。潮汕话除了分布于广东省潮汕地区以外,还广泛分布于东南亚众多潮人聚居地。

[编辑]
海南片
海南话据说是由闽南(一说莆田)人迁移过去之后与当地语言混合后形成的一种闽方言。 海南话以文昌话为代表,与其他片区的闽南话的差别最大,基本不能通话了。

闽南方言是全国八大方言之一。它分为五个次方言:

厦门话区:厦门、金门、同安。

泉州话区:泉州、石狮、晋江、惠安、南安、永春、德化、安溪等八个县市。

漳州话区:漳州、龙海、漳浦、云霄、东山、诏安、华安、长泰、平和、南靖等十个县市。

龙岩话区:龙岩市、漳平县。

大田话区:大田县、尤溪县的一部份。

闽南话的流播不只在闽南地区,早已超过省界和国界,在外省传播闽南话最广的是台湾,台湾岛上,除了高山族地区外,差不多都通行着近于漳州腔和泉州腔的闽南话。据初步调查,台中、台北稍偏泉州腔,台南、高雄稍偏漳州腔。闽南人移居台湾据说开始于元代,大规模迁移是在17世纪中叶,大量闽南人随郑成功渡海从荷兰侵略者手里收回台湾。300多年来,闽南人和其他地区东渡的汉人,和高山族同胞一起,开发祖国的这个宝岛,在共同的生活和斗争中,闽南方言始终作为主要交际工具,保留在台湾人民的口中。特别是今天,大陆与台湾的经济、文化等方面的交流更加密切,台湾的父老兄弟不断到大陆寻根、探亲、访友,闽南话显得更加重要。


首先要纠正一下,在广东,广东人一般称广东话为白话,就象外国人说中国人讲中国话,但我们说我们讲的是普通话,在中国很多地方都讲普通话(或类普通话,如东北话,山东话),同样在广东多数地区都讲白话,但在中国讲其他话的也有很多地方,同样在广东也是,比如河源,梅州讲客家话,潮州,汕头,汕尾一带讲潮汕话.据我亲身体会,广东各市广东话差异是有的,特别在语调和某些词的讲法上,而且有些刚开始听时有鸡同鸭讲的感觉,比如听湛江话,信宜话,不过听多了是可以习惯的(绝大多数的发音还是一样的),东莞话和广州话算是比较接近了(东莞某些地方的当地话除外,本人在东莞打车时听过,一句没听懂!),但还是有区别的,具体的恕一时难讲清,可以找<婆婆报警记>这个笑话听一下,里面讲的就是东莞话,漫漫体会一下吧.至于交流,我和身边的东莞朋友交流没有问题.答了这么多,没功劳也有苦劳,分就给我吧

如果说普及的话应该是闽南语,因为不仅仅是在中国大陆,在台湾以及东南亚很多国家都回说闽南语! 客家话和潮州话是闽南语的分支,但是跟闽南话还是不一样的!!

如果说实用呢,都很实用,要看在哪里用了!

  潮州话与闽南话共同是百分之50,你是潮州人如果能用潮州话肯定能赢得大家的认同感,潮州话的声调比较简单,历史潮流是朝简单的发音嘴型发展的。如果想学就去请教老人。 潮州话(Tiê-chiu-uē),亦称为潮汕话、潮语,汉语方言之一,为闽南语的次方言,分布于广东省东部的潮汕地区以及海外有华人的地区。英文称为 Teochew 或者 Chiuchow,是“潮州”两字的音译。潮州话一词受海内外潮汕人普遍认同,因其沿用至今已一千多年,词典、专著等学术性著作均以“潮州话”为准,近年出现“潮汕话”新名称,但部分人(主要是潮州市)反对以“潮汕话”命名,坚持使用“潮州话”名称。

  目录 [隐藏]
  1 分类
  2 历史和地理
  3 与其他语言之关系
  3.1 普通话
  3.2 客家话
  3.3 粤语
  3.4 非汉语语言
  4 语音
  4.1 声母
  4.2 韵母
  4.3 声调
  4.3.1 变调
  4.4 文白异读
  5 文法
  5.1 词法
  5.1.1 代词
  5.1.1.1 人称代词
  5.1.1.2 所有格代词
  5.1.1.3 指示代词
  5.1.1.4 疑问代词
  5.1.2 数词
  5.2 句法
  5.2.1 动词短语
  5.2.1.1 语态
  5.2.2 比较句
  5.2.2.1 两个或以上名词
  5.2.2.2 只有一个名词
  5.2.2.3 相等
  5.2.2.4 最级
  6 词汇
  6.1 古老词汇
  6.2 外语词汇
  7 书写
  7.1 汉字
  7.2 罗马字
  8 参考文献
  9 参考书目
  10 外部链接

  [编辑] 分类
  潮州话是七大汉语方言之一的闽南语之分支。正如其他汉语方言,潮州话究竟是语言或是方言,至今仍未有定论。然而,纯粹以语言学角度而言,潮州话以至整个闽南语可看作是独立的语言,因为它们与其他方言不能互相理解。

  但是,潮州话却能与一些闽南语的次方言互通,尤其是漳州和泉州的闽台片,可能是因为位于邻近地区。潮州话和闽台片相交融的地区,方言兼具两者发音特色,如福建的诏安等。而且,潮州话也有多个种类,潮汕地区居民和海外侨民都操不同的潮州话,其语音有显著差别。

  潮州话与闽台片的闽南语有许多相似的地方,但相互之间差别仍旧十分明显。其语法与闽台片相同,词汇也有高度对应,语音语调上则差异明显。纵然如此,彼此还算能基本沟通,潮闽人都能快速融入对方的语系里。

  根据相似程度,潮州话大致可分为二类:

  潮州类,包括潮州市(饶平)、汕头市(澄海、南澳)、揭阳市。
  潮普类,包括汕头潮阳、揭阳普宁和惠来。
  按照江河流域可以分为以下几种:

  韩江流域语调;
  练江流域语调;
  榕江流域语调;
  [编辑] 历史和地理
  现代潮州话源自古闽南语。潮州先人本来居住在中原一带。9至15世纪期间,为了逃避战乱,一些闽人往海边迁徙,到达福建莆田,定居一段时间之后,又集体向南迁徙到广东东部,即今潮汕地区。移民原因很可能是福建人口过剩。

  由于地理隔绝,潮州话便逐渐发展为独立的方言。

  潮州话源于潮州府,也就是其名称的由来,古代潮州府包括今潮州、汕头、揭阳、潮阳、普宁、潮安、饶平、惠来、澄海等。客家话地区大埔和丰顺都有说潮州话的居民。而饶平、陆丰、海丰等主要潮州话分布区,也有说客家话的居民。

  18至20世纪期间,潮州居民是移居东南亚的主要华人族群之一,故此潮州话成为海外华人的主要方言之一。因此,潮汕地区以外的华人社群,也有很多人操潮汕话。

  其中,很多潮州人在泰国和柬埔寨定居,成为当地最大的华人族群。潮州人在香港、越南、马来西亚、新加坡和印尼(尤其是廖内省、北苏门答腊省、南苏门答腊省、西加里曼丹的坤甸和吉打邦)形成重要的少数族群。一些潮州人也在澳大利亚、新西兰、北美洲和欧洲居住,一些从潮州地区而来,一些则从东南亚而至。

  可是,随着全球化的普及,潮州话的母语使用者逐渐减少。受到共同文化和传媒影响,很多原以潮州话为母语的新加坡华裔青少年,都转而说英语、普通话和闽南语(与潮州话有些互通)。普通话也渐渐取代潮州话,成为年轻人的母语。尽管如此,潮州话仍然是很多新加坡华人的母语,而潮州人也是新加坡华人第二大族群,仅次于闽南人。而在广东则受到粤语和普通话取代。在香港的潮州人新一代大部份只能说粤语。

  [编辑] 与其他语言之关系
  [编辑] 普通话
  20世纪80年代以来,随教育体系的逐渐完整及对外交流的发展,潮汕地区的儿童学龄前的幼儿园阶段就开始学习普通话,部分幼儿园甚至完全采用普通话教育。从小学阶段开始,普通话成为正式的教学语言。但校园内师生之间仍有较多的潮州话交流。当地人中青壮年龄以下的人群基本都能讲普通话,但多少带有方言口音,年长者对普通话的掌握相对较差。一般而言,接受过学校教育的人群能较好地使用普通话交流。

  潮州话母语使用者认为普通话的轻声最难掌握。另外,潮州话中,潮州、潮安、澄海一带的口音较“轻”,失去了齿龈鼻音[-n]的韵尾,故此潮州话使用者常常把普通话的该韵尾(声母n)读成软腭鼻音[-ŋ]。而在榕江片(潮南、惠来一带)人群中,语调中保留了较多的软腭鼻音。

  闽南语和其分支都跟中古汉语相同,不存在撮口呼(没有前圆唇元音)、唇齿音及卷舌音。例如:闭前圆唇元音[y]误读成闭前不圆唇元音[i];将普通话的清唇齿擦音[f]读成清喉擦音[h];将普通话声母zh[tʂ]、ch[tʂʰ]、sh[ʂ]和r[ʐ]分别读成[ts]、[tsʰ]、[s]和[z]。

  [编辑] 客家话
  由于潮安、饶平和揭阳接近北方的客家话地区,这些地区的部分人群除了说潮州话,也说客家话。潮汕人与客家人经常接触,但有趣的是,近代以来客家话对潮州话影响甚少。同样地,大埔和丰顺同为潮州话和客家话地区相交之处也有一些人说潮州话,纵使客家话仍是最主要语言。

  [编辑] 粤语
  20世纪80年代以来,由于受香港和广州一带粤语方言区域的文化影响,尤其是电视剧和流行歌曲的影响,很多年轻潮州人即使不懂得说,也能够听懂粤语。现代潮州话的口语中也使用不少来自粤语方言区的词汇。

  [编辑] 非汉语语言
  潮州话早期受到百越闽越等南方少数民族的影响。后来,很多潮州人移居到东南亚,故此泰语、高棉语、越南语和马来语等都影响潮州话在东南亚的发展。

  [编辑] 语音
  潮州话音节包含声母、韵头(介音)、韵腹和韵尾。除了韵腹和声调,其他音节的元素都并非必要。故此,韵腹只要配合声调,就可以自成音节。以下分析列出罗马拼音、国际音标([ ]中者)和例字。

  [编辑] 声母
  正如其他闽南语方言,潮州话是少数拥有浊阻碍音(塞音、擦音和塞擦音)的汉语方言。然而,潮州话与吴语和湘语不同,其浊塞音和擦音并非源自中古汉语的浊阻碍音,而是来自其鼻音。故此,浊塞音[b]和[g]其实分别是前鼻化辅音[mb]和[ŋg]。在早期的潮州话,浊齿龈塞擦音[dz]原本是擦音[z],现时仍在一些方言出现。潮州话和其他闽南语分支,都是少数保留中古汉语浊塞音的汉语方言。潮州话特色之一,就是没有唇齿音。

  除了喉塞音,所有下列图表列出的辅音都可以用作声母。喉塞音只作入声韵尾之一,以h表示。然而,有些音节没有辅音声母,也就是零声母。潮州话声母共十八个,包括零声母。

  潮州话声母
  双唇音 齿龈音 软腭音 喉音
  鼻音 m [m] 毛 n [n] 娜 ng [ŋ] 俄
  塞音 浊音 bh [b] 无 gh [g] 鹅
  清音(不送气) b [p] 波 d [t] 多 g [k] 哥
  清音(送气) p [pʰ] 颇 t [tʰ] 胎 k [kʰ] 戈
  擦音 s [s] 思 h [h] 何
  塞擦音 浊音 r [dz] 而
  清音(不送气) z [ts] 之
  清音(送气) c [tsʰ] 徐
  边通音 l [l] 罗

  [编辑] 韵母
  四呼当中,潮州话有开口、齐齿和合口呼,故此韵头(介音)有[i]和[u],但并没有撮口呼。

  韵腹是唯一必须存在的音节元素,故此也是音节最重要的部分。它可以是元音、鼻化元音或成节辅音。潮州话并没有韵尾[n],下列拼音中以n为尾缀的韵母其实表示鼻化韵。元音韵腹有四个,分别是[a]、[o]、[e]和[ɯ]。绝大部份音节以元音为韵腹,但有一些音节不含元音,而是成节辅音双唇鼻音[m]和软腭鼻音[ŋ]。

  韵尾通常是塞音或鼻音(实际上也可说是塞音,因为软颚降低,让空气通过鼻腔),但是并非必要。元音韵尾共三个,分别是[i]、[o]和[u]。辅音韵尾共五个,包括塞音[ʔ]、[p]和[k],以及鼻音[m]和[ŋ]。

  根据潮州话拼音方案[2],潮州话韵母共五十九个,如下:

  潮州话韵母[2][1]
  韵头类别 开口呼 齐齿呼 合口呼
  单复韵母 i [i] 衣 u [u] 污
  a [a] 亚 ia [ia] 呀 ua [ua] 娃
  o [o] 窝 io [io] 腰
  ê [e] 哑 iê [ie] 腰 uê [ue] 锅
  e [ɯ] 余
  ai [ai] 哀 uai [uai] 歪
  oi [oi] 鞋 ui [ui] 威
  ao [ao] 欧
  ou [ou] 乌 iou [iou] 夭
  iu [iu] 忧
  鼻化韵母 in [ĩ] 丸
  an [ã] 嗳 ian [ĩã] 营 uan [ũã] 鞍
  ion [ĩõ] 羊
  ên [ẽ] 楹 (iên [ĩẽ] 羊) uên [ũẽ] [横]
  en [ɯ̃] 秧
  ain [ãĩ] 爱 uain [ũãĩ] [县]
  oin [õĩ] 闲 uin [ũĩ] 畏
  aon [ãõ] [好]
  oun [õũ] [虎]
  iun [ĩũ] 幼
  鼻韵母 im [im] 音
  am [am](庵) iam [iam] 淹 uam [uam] 凡
  ing [iŋ] 因 ung [uŋ] 温
  ang [aŋ] 按 iang [iaŋ] 央 uang [uaŋ] 汪
  ong [oŋ] 翁 iong [ioŋ] 雍
  êng [eŋ] 英 iêng [ieŋ] 焉 uêng [ueŋ] 冤
  (eng [ɯŋ] 恩)
  入声韵母 ih [iʔ] 裂
  ah [aʔ] 鸭 iah [iaʔ] 益 uah [uaʔ] 活
  oh [oʔ] 学 ioh [ioʔ] 约
  êh [eʔ] 厄 (uêh [ueʔ] 划)
  oih [oiʔ] 狭
  aoh [aoʔ] [乐]
  ib [ip̚] 邑
  ab [ap̚] 盒 iab [iap̚] 压 uab [uap̚] 法
  ig [ik̚] 乙 ug [uk̚] 熨
  ag [ak̚] (恶) iag [iak̚] 跃 uag [uak̚] 莸(获)
  og [ok̚] 屋 iog [iok̚] 育
  êg [ek̚] 液 iêg [iek̚] 噎 uêg [uek̚] 越
  eg [ɯek̚] [乞]
  辅音音节 m [m] 唔 ng [ŋ] 黄 ngh [ŋʔ] 夗

  ^ 因为语音转变,潮州话韵母有所增减,蓝色者是并未在方案韵母表出现的韵母;括号中之韵母和例字并未在上述方案出现;方括号中之例字有辅音声母,在此只取其韵。
  加上方案没有收录的韵母,潮州话韵母共七十五个。
  辅音音节共三个,并未在上述方案出现。
  [编辑] 声调
  潮州话跟其他汉语方言一样,是声调语言。它有八个声调,并有丰富的变调。

  调值之数字是指声调轮廓,1为最低,5为最高,拼音中的声调以1至8表示:

  声调 阴平 阴上 阴去 阴入 阳平 阳上 阳去 阳入
  调值 33 53 213 2 55 35 11 5
  调型 中平 高降 降升 低入 高平 高升 低平 高入
  例子(文读音) 分 粉 训 忽 云 混 份 佛
  拼音 hung1 hung2 hung3 hug4 hung5 hung6 hung7 hug8

  [编辑] 变调
  两个字(或字词)连读时,前面的字要变调,后面的字不变调,而此变调的规律是固定的。如果两个以上的字连读,则只有最后的字不变调,情况如下:

  前字声调 阴平 阴上 阴去 阴入 阳平 阳上 阳去 阳入
  前字声调数字 1 2 3 4 5 6 7 8
  后字声调数字 1 6 2或5 8 7 7 7 4

  由此可见,变调的规律就是:

  阴平(1)和阳去(7)不变调;
  阴入(4)和阳入(8)互换;
  阴去(3)变成阴上(2)或阳平(5);
  阴上变成阳上(6);
  而阳平和阳上都变成阳去。
  [编辑] 文白异读
  潮州话有丰富的文白异读,几乎可以各成系统,如“非”、“敷”、“奉”母字,其辅音文读为[h],白读为[p]或[pʰ];“知”、“彻”、“澄”母字,文读为[ts]、[tsʰ],白读为[t]、[tʰ]等等。

  [编辑] 文法
  潮州话文法与南方汉语方言相若,尤其是客家话和粤语。潮州话语句一般以主谓宾结构为主,有时配合小词就可变为主宾谓结构。

  [编辑] 词法
  [编辑] 代词
  [编辑] 人称代词
  潮州话的人称代词正如其他汉语方言,没有格之分,例如“我”[ua2]是第一人称,伊人[i1 naŋ5]指第三人称“他们”等。闽南语系正如一些北方方言,“我们”一词分为包括性和排除性。如果听话者都包括在内,就要使用包括性代词“俺”[naŋ],否则就用“阮”[ŋ]。其他如粤语和客家话的南方方言并没有如此区别。

  单数 众数
  第一人称 我 ua2 我 包括性 俺 naŋ2 咱们
  排除性 阮 ŋ2 或uŋ2 我们
  第二人称 汝 lɯ2 你 恁 niŋ2 你们
  第三人称 伊 i1 他/她/它/它 伊人 i1 naŋ5 他们/她们/它们/它们

  [编辑] 所有格代词
  潮州话不区分所有格代词和所有格形容词。一般规则是人称代词加上“个”,便组成所有格代词或形容词,概说如下:

  单数 众数
  第一人称 我个 ua2 kai7 我的 包括性 俺个 naŋ2 kai7 咱们的
  排除性 阮个 ŋ2 kai7 我们的
  第二人称 汝个 lɯ2 kai7 你的 恁个 niŋ2 kai7 你们的
  第三人称 伊个 i1 kai7 他的/她的/它的/它的 伊人个 i1 naŋ5 kai7 他们的/她们的/它们的/它们的

  例句:本书是我个[puŋ2 tsɯ1 si6 ua2 kai7]:这本书是我的。

  不过,有时“个”字也可以略去,例如当代词后面是量词,例如:

  我条裙[ua2 tiou5 kuŋ5](我的裙)

  补充:第二人称还有一个词,但我不知是哪个字,读音是“nia” 例如:nia奴=恁仔=你的儿子

  [编辑] 指示代词
  潮州话的指示代词分为指近和指远,概说如下:

  指近 指远
  一般 单数 之个 [tsi2 kai7] 之个 许个 [hɤ2 kai7] 那个
  众数 之撮 [tsi2 tsʰoʔ4] 这些 许撮 [hɤ2 tsʰoʔ4] 那些
  空间 之块 [tsi2 ko3] 这里 许块 [hɤ2 ko3] 那里
  之内 [tsi2 lai6] 这里面 许内 [hɤ2 lai6] 那里面
  这口 [tsi2 kʰao7] 之外面 许口 [hɤ2 kʰao7] 那外面
  时间 之阵/当 [tsi2 tsuŋ5 / tɤŋ3] 现在;最近 许阵/当 [hɤ2 tsuŋ5 / tɤŋ3] 之后
  状语 这生 [tse2 sẽ1]阿 像这样 向生 [hia2 sẽ1] 像那样
  程度 酱 [tsĩẽ3] 这么 向 [hĩẽ3] 那么
  类型 者个 [tsia2 kai7] 这种 向个 [hia2 kai7] 那种

  [编辑] 疑问代词
  谁 (底)珍 [ti tieŋ]
  底人 [ti naŋ]
  什么 乜个 [miʔ kai]
  底个 [ti kai]
  什么(种类的)+ 名词 乜 + 名词 [miʔ]
  哪个 底 + 数词 + 量词 + (名词)[ti]
  哪里 底块 [ti ko]
  何时 珍时 [tieŋ si]
  怎样 做法 做呢 [tso ni]
  状态 在些(样) [tsai sẽ ĩẽ]
  乜些样 [miʔ sẽ ĩẽ]
  什乜样 [si miʔ ĩẽ]
  多少(可数) 几 + 量词 + 名词 [kui]
  若多 + (量词) + (名词)[dzieʔ tsoi]
  多少(不可数) 若多 [dzieʔ tsoi]
  为什么 做呢 [tso ni]

  [编辑] 数词
  序数词语跟白话文的差不多。

  发音 大写 小写 数值 备注
  liŋ5 零 〇 0 〇是零的俗写,但是“零”比较常用,尤其在学校教育。
  也称为“空”[kang3]
  tsek8 壹 一 1 也称为蜀[tsek8](本字)
  也称为弌(旧称)
  当数字的十位数是二或以上,称为[ik4],例如二十一[dzi6 tsap8 ik4]
  用在月份的日期,例如一号[ik4 ho7]
  作为普通数字,例如第一[tõĩ6 ik4]
  例如用在电话号码时,称为么[iou1]
  no6 两 二 2 也称为弍(旧称)
  也称为贰
  当数字的十位数是二或以上,称为 [dzi6],例如三十二[sã1 tsap8 dzi6]
  用在月份的日期,例如二号[dzi6 ho7]
  作为普通数字,例如第二[tõĩ6 dzi6]
  sã1 叁 三 3 也称为弎(旧称)
  也称为参[sã1]
  si3 肆 四 4
  ŋou6 伍 五 5
  lak8 陆 六 6
  tsʰik4 柒 七 7
  poiʔ4 捌 八 8
  kao2 玖 九 9
  tsap8 拾 十 10 有些人写成“什”,但是一些人不接受,因为此字可以改成“伍”字

  数字如作序数,其前面加上“第” [tõĩ6]。

  [编辑] 句法
  [编辑] 动词短语
  [编辑] 语态
  潮州话的被动语态中,施事者短语“给某人”必须讲明,并以“乞” [kʰoiʔ4](一些人会读成 [kʰɤʔ]或[kʰiɤʔ])或“分” [puŋ1]作开端,即使这“某人”可能是不存在或不知是谁人,例如:

  伊分人宰掉[i1 puŋ1 naŋ5 tʰai5 tiau7]
  白话文:他/她被宰掉。

  按照白话文,我们可以单用施事者介绍词“被”或者“给”,而不提及施事者;但在潮州话,下面这句在文法上是错的:

  个杯分敲掉[kai5 pue1 puŋ1 kʰa1 tiau7]
  白话文:杯子给打破了。

  应该说成:

  个杯分人敲掉[kai5 pue1 puŋ1 naŋ5 kʰa1 tiau7]
  白话文:杯子给人打破了。

  虽然不知谁人打破了杯子。

  补充:不是所有潮汕地区都说“分人”的,比如我们揭阳是读“客人”。例如:个杯客人敲掉。 潮汕个地区的潮汕话语法基本相同,但用词千差万别。比如“睡觉”一词,即使邻县,读法亦各不相同。

  施事者短语“分人”[puŋ1 naŋ5]永远都紧随主语,并非句子之末,也不像一些如德语和荷兰语的欧洲语言,在助动词和过去分词之间。

  [编辑] 比较句
  [编辑] 两个或以上名词
  潮州话的比较句结构是“X + 形容词 + 过[kue3] + Y”,被认为源自中古汉语的“X + 形容词 + 于 + Y”结构:

  伊雅过你。[i1 ŋia2 kue3 lɤ2]
  白话文:他/她比你漂亮。

  粤语使用同样的结构:

  佢靓过你。[kʰœy5 leŋ3 kʷɔ3 nei5]
  白话文:她/他比你漂亮。

  然而,由于普通话影响力愈来愈大,其结构“X比Y + 形容词”影响潮州话。于是,以上的例句可以变成:

  伊比汝雅。[i1 pi2 lɤ2 ŋia2]
  白话文:他/她比你漂亮。

  [编辑] 只有一个名词
  包含“过”或“比”的结构,都需要两个或更多的名词以作比较。如果只提及一个名词,就会组成残缺的句子:

  伊雅过(?)。
  在此情况,需要使用“夭”,或者“愈”的结构:

  伊夭雅。[i1 iou6 ŋia2]
  伊愈雅。[i1 zu6 ŋia2]
  普通话和粤语的情况都一样。只提及一个用来比较的名词时,需要转用另一种句式。潮州话和普通话都使用前修饰语(形容词前),而粤语则使用后修饰语(形容词后):

  普通话:她比较漂亮
  粤语:佢靓啲[kʰœy5 leŋ3 ti1]
  潮州话中,有两个字本身有比较的意思,就是“赢”[ĩã5]和“输”[su1]。它们可以独立使用,或者加上“过”字:

  这领裙输(过)许领。[tsi2 nĩã2 kuŋ5 su1 kue3 hɤ2 nĩã2]
  白话文:这条裙子不够那条好。

  我内个电脑赢伊个好多。[ua2 lai6 kai7 tieŋ6 nao2 ĩã5 i1 kai7 hoʔ2 tsoi7]
  白话文:我(家里)那部电脑比这部好很多。

  如果表示更大的程度差别,可以在句末使用状语“好多”[hoʔ2 tsoi7]。

  [编辑] 相等
  潮州话中,“平”[pẽ5]或者“平样”[pẽ5 ĩẽ7]用来表达相等的概念:

  只本书佮许本平重。[tsi2 puŋ2 tsɯ1 kaʔ4 hɯ2 puŋ2 pẽ5 taŋ6]
  白话文:这本书和那本书一样重。

  伊两人平平样。[i1 no6 naŋ5 pẽ5 pẽ5 ĩẽ7]
  白话文:他们都一样(他们长相一样/他们一样那么好/坏)。

  [编辑] 最级
  潮州话以副词“上”[siaŋ5]或“上顶”[siaŋ5 teŋ2]表示最级。而且,“上顶”通常带有褒义:

  只间物上顶好食。[tsi2 kõĩ1 mueʔ8 siaŋ5 teŋ2 ho2 tsiaʔ8]
  白话文:这间(餐厅)(的东西)绝对是最好吃的。

  伊人对我上好。[i1 naŋ5 tui3 ua2 siaŋ5 ho2]
  白话文:他们对我最好。

  [编辑] 词汇
  潮州话的词汇与粤语有甚多相似之处,因为两者交流频繁。正如粤语,潮州话有很多单音节的词语,隐约反映出其历史之悠久,因为单音节在中古汉语十分普遍。然而,自现代标准汉语规范化以来,潮州话吸收了很多普通话词汇,多数是多音节的。而且,由于很多潮州人移居东南亚,潮州话加入了不少来自马来语的词汇。

  [编辑] 古老词汇
  潮州话保留不少古代汉语词汇,许多用词亦与其他闽南语方言(如台湾话)相同。例如“目”[mak](眼睛;台湾话:目ba̍k)、“灱”[ta](干;台湾话:焦ta)、“囥”[kʰɤŋ](藏;台湾话:囥khǹg)等。

  [编辑] 外语词汇
  除了马来语,海外地区的潮州话也借用了英语词汇,这些词汇中有部分随华侨回国交流而传回潮汕地区。

  马来语:

  马打 [mata] mata-mata:警察
  巴刹 [pasar] pasar:市场
  咕哩 [kuli] kuli:苦力(实为音意兼译之源于英语cooley一字)
  嘛哪[mana]mana wu chia?:哪儿有车?
  朱律 [tsu luk],雪茄,马来语cherut的借音词。
  动角 [dong kak],手杖,借自马来语tongkat.
  五脚砌 [ngo ka ki],马来语叫kaki lima,lima是数词“5”,kaki是量词“英尺”。新马城镇临街骑楼下面的人行道,宽度为5英尺,故马来语称之为kaki lima.近代潮汕城镇出现西式街区,也和新马一样在临街骑楼下设人行道,以方便行人遮阳避雨,并借用了马来语的称呼,lima译义为“五”,kaki译音为“脚基”。
  多隆 [to long],借用马来语tolong,有两种意思,一是请求帮忙、照顾,一是请求宽恕、开恩。
  松芒 [song mong],骄傲、忘乎所以,借自马来语sombong,音稍变

  泰语:

  角毕 [kak bik],皮箱,借自泰语,角是皮革的意思,毕是箱的意思。
  康霜 [k'ang seng],冷冻。康是关禁的意思,借自泰语。潮汕人称冰为霜。这个词是泰国的潮人造出来的,又传入潮汕本土。关进冷冻房里冰过的鱼肉,在潮汕话里叫做康霜鱼、康霜肉。

  英语:

  目头 [mak tʰau] mark:商标
  基罗 [ki lo] kilogramme:公斤
  巴仙 [pa sieŋ] percent:百分比

  [编辑] 书写
  [编辑] 汉字
  大部分潮州话的字都可以写成汉字。大部分汉字也可以用潮州话朗读。但如同粤语等语言,按照文本逐字阅读并不符合语言习惯。例如表示口渴,字面读是“口渴”(kao2 guah4)但口语常说“喉干”(ao5 da1)。故当人们用潮州话读这种白话文的时候,按照场合和要求不同,有时逐字标准读出,有时朗读者会习惯上根据潮州话语法、词汇及用语调整字面文句,用潮州话复述出来。

  然而,小部分的独特词汇没有标准字,原因有数。潮州话词汇倾向古老,在日常中文比较罕见;有关汉语方言拼写的研究比较少,不如传统中文语文学的其他范畴。而且,一些潮州话独有的字,其实可能并没有字。

  例如“有无”的“有”字,“月”下面去掉两横和去掉一横都有一字且意义相反。

  [编辑] 罗马字
  主条目:潮州话拼音方案
  中国大陆的广东省教育部门进行了潮州话罗马化,在1960年推出潮州话拼音方案,以助语言学研究和字典出版。方案以汕头市的潮州话语音为基础,以拉丁字母拼写语音,声调以上标数字显示。另外,基督教传教士也有发明可以拼写潮州话的白话字。

  字典http://www.mogher.com/

潮州话和闽南话都很通用,看地方而已。(当然,语言使用的总人口还是要有数据才靠谱)
潮州经商的人多,海外富商很多潮州人,也许会对生意上有帮助。尤其泰国,潮州话甚至与泰语相互影响,泰语中的数字一到十据说就来自潮州话发音。
闽南话的话,是台湾,新加坡一带最通行的语言(在新加坡,潮州话仍是华人方言的第二语言,在台湾知道有“潮州话”这东西的人已是凤毛麟角)。南洋也有很多人讲这些方言~
我从小接触的是闽南话,长大后意识到潮州话的存在后尝试学习,起初觉得音调颇怪,后来就越来越喜欢了。难易程度的话,我想懂普通话的人恐怕学潮州话会快一些,因为潮州话有很多字是照字面去读的,不像闽南话,很多是古字,甚至是古音变调,很复杂。潮州话保留古汉语的成分有,但至少似乎都有办法查出字,闽南话则不然。
话说回来,一般在介绍潮州话时会说它与闽南语有部分互通,实际从一个闽南语使用者来听,我根本无法理解正常语速的潮州话...
不过,如果我是你,我一定会先学潮州话,跟自己有点关系,比较亲昵,学得也会比较快吧~何况如果是因为沟通之便而学,那还是优先学英法语吧~不过也要看你住哪儿,需不需要优先融入当地就是~

差不多的,可能闽南话更加容易学

潮州话和闽南话都是差不多,闽南话的音比较重,比较绕口,潮州话好学

潮州话难学 可是好用,特别在海外

你如果想学,就把两种都学,其实讲潮州话的人基本可以听得懂闽南话的 反之亦然


中国十大最难懂方言
中国十大最难懂方言 1. 闽南话 这种方言主要流行于福建省南部、台湾以及海外华人社区。闽南话拥有复杂的声调系统,对于非母语者来说,理解起来可能颇具挑战。2. 粤语 粤语在广东省、香港和澳门地区广泛使用。它有六个声调,而且声母、韵母和声调的变化使得词汇意义多样化,对于外地人而言,学习粤语是一门不...

中国哪个地方讲闽南话
闽南话步行叫“步辇”,这是唐代中州话。《唐语林》:“上令左右以步辇召之”。闽南话“古意”即殷勤待客的意思。杜甫《登兖州城楼诗》:“从来多古意,临眺多踌躇。”闽南话“大汉”,意指高个子、长大。杜荀鹤诗云:“不觉裹头成大汉,昨夜竹马作儿童。”闽南话“知晓”,即知道。韩愈《与崔群书》...

福建说的是闽南话,广东和香港说的是粤语,它们一样吗?
闽南话的特点: 闽南话又称河洛话或台语,闽南话使用人数大约6000万左右,闽南话主要分布于福建南部的厦门、泉州、漳州、三明大田、尤溪和西部的龙岩、漳平等市县,以及台湾大部分地区,使用人口近3000万人。另外在海外华人中,大多也用闽南话与粤语相交流,在世界各地有名的唐人街,使用语言就是闽南话与粤语。闽南话做为中...

闽南是哪个省?
闽南是福建省。闽南,即指福建的南部,从地域和文化等多方面来说,闽南包括厦门、漳 州、泉 州、龙岩地区新罗绝大部分和福建 漳平、福建 大田和尤溪的部分地区。北接福州莆田,南与广东潮汕地区相连,西与原汀州府界交界。在1949年前,闽南人凭借吃苦耐劳的精神在东南亚(如:马来西亚、菲律宾)大量创业...

正宗的闽南话为什么是漳州话泉州话,而不是厦门话呢?
大家在说闽南话的时候,首先想到的就是厦门话。而且大多数人都普遍认为只要提到闽南人们,首先想到的就是厦门这个经济特区。其实真正的闽南话就是厦门话,但是由于厦门是一个经济特区,在早年前厦门成立为经济特区,是也是厦门蓬勃发展的时期。也许是经济发展的原因,这让身为经济特区的厦门人开始有些鄙视...

福建人说的话叫什么语?
闽语又可以分为五个主要次方言:(1)以福州话为代表的闽东方言;(2)以厦门话为代表的闽南方言;(3)以莆田话为代表的莆仙方言;(4)以永安话为代表的闽中方言;(5)以建瓯话为代表的闽北方言。其中又以闽南方言影响为最。 闽南方言又叫闽南话,也有人叫它河洛话或福佬话。它早期以泉州话...

台语,粤语,闽南语是否是同一种语?
粤语---是广东话 闽南语---是福建南方的语言 台语---就是闽南语,(台湾本地人是高山族人,讲高山族话,其他人大多是早年由广东和福建南方去的移民,讲的是客家话和闽南话,台语并不是另一种语言,只是台湾人讲闽南话便成了台湾话了,)

请问福建都有哪些地方性语言?
闽东方言 通行于福建省东部,包括以福州为中心的闽江下游地区和以福安为中心的宁德部分地区、台湾的马祖列岛、、东南亚的印尼、文莱、马来西亚的东马(砂朥越州诗巫省有新福州之称,通行闽东语)及西马的实兆远(有小福州之称),和新加坡也有来自闽东移民讲闽东方言;近年来,美国以及北美的使用福州话的闽...

中国有许许多多的方言,闽南话与莆仙话都非常有特色,它们有什么区别呢...
莆仙话分布于莆田市(荔城区、涵江区、城厢区、秀屿区、乌丘屿)、仙游县以及泉州市泉港区、福清市的部分地区。2、使用人数不同 全世界使用闽南语的有7000多万人。在莆仙地区和旁边的使用人口约500万。3、音代表不同 闽南方言原以泉州府城音为代表,现以厦门音为代表。福建省以外各地通行的闽方言,...

福州话和闽南话是不是同一个祖宗发展而来的?
就是楼主说的这样 !你既然知道了还问,楼主如果还是不太确定的话可以看下以下资料:闽语群都同源,不管是词汇还是语法上,比如说“人”字,所有闽语的白读都是训读为“侬”,等等。中原移民在西晋末年迁入闽南的过程中,第一站是现在的南京和镇江(他们在南京定都),另一部分人经过浙江来到了福建,...

博湖县15089713804: 闽南话和广东话有什么不同?哪种比较容易学? -
朱牧氨酚: 因人而异,我个人认为闽南难学,粤语基本上一个字就是一个音,除了多音字,闽南语是存在一个字多个音的,比如人这个字,有三个音,lin,lang和jin,粤语和闽南语都是九调,闽南还有个特殊的颤音. 粤语只要把那些生僻字和少量的生僻词...

博湖县15089713804: 请问你们潮州人觉得闽南话好学吗? -
朱牧氨酚: 好学,潮州话是闽南语的一个分支,学起来容易.我是闽南人,潮州话百分之90都听得懂.

博湖县15089713804: 学闽南语和粤语哪个简单
朱牧氨酚: 都差不多. 都是方言~ 但是闽南语相对比较杂~ 我们着,东边的闽南话和西边的闽南话就有一点口音的差别~ 反正就是每一个村的闽南语会有一点差别~ 比如泉州的闽南话就和厦门的闽南话,南安,台湾的闽南话就有差别. 闽南话没文字~ 而粤语在汉字上有点改懂~ 看你在哪里,就学哪里吧~

博湖县15089713804: 请问闽南话更好学还是广东话更好学?
朱牧氨酚: ?V?|?和闽南??Ρ狈饺?碚f都一?与y?W 各有九?跟八? 闽南语是最古老的?h语之一(??h语?W者研究?؛?商朝就有了) ?榱俗?其他族的人也?v?h语(五胡...

博湖县15089713804: 潮汕话.福建话.闽南语三种语言到底有什麽差异不同啊? -
朱牧氨酚: 潮州话作为一门身在广东的闽南语,它不受到粤语影响是不可能的.实际上在闽南民系未进入广东之前,潮州的通行语言一直都是当时的粤语(中古粤语).潮州话管看叫“睇”(念 t'oi2),这个字和粤语的一样;潮州话管什么叫“乜个”(念 mih4-8 kai5),而粤语叫“乜”.正是京音的影响导致了潮州话和福建闽南语的最终分歧也是最大分歧,更是使得潮州话的文白异读系统出现了较大混乱(相对于福建而言),再加上潮州话本身的土语远多于而且复杂于福建,使得潮州话之难学,天下人尽知,对于泉漳地区的人也不例外.据一项调查标明,全国各大城市方言与北京话的相通几率,潮州话为 40% 仅高出排名倒数第一的温州话两个百分点,而广州是 47%,厦门是 48%.

博湖县15089713804: 什么方言最难学?
朱牧氨酚: 其实是否好学和这种方言中所包含的语素量有关,高语素量的方言就比较难学,反之就比较容易掌握,我国方言中,语素量较多的方言多集中在江浙沪一带,该地区的方言语素量较高,但温州除外,温州方言属于闽南语系.广东话也不能算最难学,毕竟广东话的母语其实是今天地处江浙沪一带的苏州话.

博湖县15089713804: 闽南话和广东话先学哪个比较好`? -
朱牧氨酚: 闽南语和粤语我都会,至于先学哪个?你要看你自己生意上或者工作上接触哪边的人多!粤语相对来说容易一点,而且在广州或者香港的电视台上很容易就可以听到!而闽南语在福建的一些电视台上都是用普通话的,除了台湾!台语是很接近闽南语的!

博湖县15089713804: 潮汕话和闽南语有啥区别? -
朱牧氨酚: 潮汕话是闽南语系的一个分支,和泉州话更接近一些,而与厦门、漳州、台湾稍远. 潮汕话和福建的闽南语相比,主要区别有:一、没有前鼻音;二、口头语尤其是土语的不同,而且潮汕话有很多土语是受粤语影响的,比如管“看”字叫“睇”(t'oi),和粤语一样,而闽南仍叫做“看”.

博湖县15089713804: 闽南语和粤语哪种方言好听点好学点? -
朱牧氨酚: 闽南语是好学点,但要发出正音是比较困难,常闹出笑话粤语的话只要你会发标准的美语,发音完全没有问题,任何一种语言要达到流利程度都要溶合当地人文生活才学得快歌曲的话闽南语听起来比较美,因为它比普通话有抑扬顿挫感,又没有粤语那样太超过但日常生活说话是粤语比较美好听,闽南语比较市井,整个档次一下子就LOW下来了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网