星际争霸原声语音

作者&投稿:郎泡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求星际争霸一语音~

Protess神族


Zealot
狂战士
(出场00) My life for Aiur! 我为Aiur而生!
(闲聊00) En Taro Adun! (神族语)
(闲聊01) All for the Empire! 一切为了帝国!
(闲聊02) Doom to all who threaten the homeworld. 如果谁威胁到了家园,厄运
就会降临!
(选择00) What now calls? 现在做什么?
(选择01) Issah’Tu!(神族语)
(选择02) I long for combat! 我久盼战斗!
(选择03) G’hous! (神族语)
(行动00) Gau’gurah! (神族语)
(行动01) Thus I serve! 所以我服务
(行动02) Honor guide me! 荣誉指引着我
(行动03) For Adun! 为了 Adun!


Dragoon
龙骑士
(出场00) I have returned. 我又卷土重来了!
(闲聊00) Unauthorized transmission. 不合法的信号
(闲聊01) Incorrect protocol. 协议不对!
(闲聊02) (BEEP)Drop your weapon. You have 15 seconds to comply. "嘟嘟"
放下武器. 你有十五秒钟时间
(闲聊03) 5,4,3,2,1 (fire)5,4,3,2,1 "开火"
(选择00) Receiving. 收到!
(选择01) Awaiting instructions. 等待重建
(选择02) Transmit.传输信号
(选择03) Input command. 输入命令
(选择04) Glah’sos(神族语)
(选择05) Cah’karadahs(神族语)
(选择06) Make use of me. 发挥我的作用
(选择07) I am needed. 我是必需的
(行动00) Confirmed. 确认
(行动01) Initiating. 初始化!
(行动02) Loch’tide(神族语)
(行动03) Meto’rah (神族语)
(行动04) Commencing. 开始
(行动05) Nagat’soon (神族语)
(行动06) For vengeance. 为了复仇


High Templar 光明圣堂武士(闪电)

(出场00) Hasah-hurditum-hari! (神族语)
(闲聊00) Your thoughts betray you. 你的思想背叛了你!
(闲聊01) I see you have an appetite for destruction. 我发现你对毁灭很感兴

(闲聊02) And you learn to use your illusion. 试着去使用你的幻想
(闲聊03) But I find your lack of control disturbing. 但我发现你没法违背命
令!
(选择00) Your thoughts? 你的想法?
(选择01) Saragh’ha! (神族语)
(选择02) I heed thy call. 我需要你的召唤
(选择03) State thy bidding. 言汝之命
(行动00) You think as I do. 你的想法就是我的做法
(行动01) It shall be done. 它应该完成了
(行动02) My path is set. 我的路径被设定了
(行动03) Ee’tahk (神族语)


Archon
光明执政官(白球)
(出场00) The merging is complete! 合成完毕!
(闲聊00) It all looks so different on this side. 这样看什么都不一样了
(闲聊01) Break on through! 思想崩溃!
(闲聊02) It’s beautiful! 太美了!
(闲聊03) They should have sent a poet. 他们应该送来一位诗人
(选择00) We burn! 我们燃烧着!
(选择01) We need focus! 我们需要目标!
(选择02) Thorasoh’cahp (神族语)
(选择03) Power overwhelming. 力量无限!
(行动00) Destroy! 毁灭!
(行动01) Annihilate! 消灭!
(行动02) Obliterate! 抹去!
(行动03) Eradicate! 除去!


Scout
侦察机
(出场00) Teleport successful. 心灵运输成功!
(闲聊00) Signal unstable. 信号不稳定
(闲聊01) Psionic Link dissipating. 心灵连接失效了?
(闲聊02) Adjusting neural transmission. 调整心灵信号
(闲聊03) (后退)
(闲聊04) ...reengaged(神族语)
(选择00) Awaiting command. 等候命令
(选择01) Standing by. 待命
(选择02) Contact. 联系
(选择03) Cho’gal (神族语)
(行动00) Chaos混乱!
(行动01) Koh’rahk(神族语)
(行动02) ...acknowledged明白
(行动03) It will be done. 马上完成


Arbiter 仲裁者
(出场00) Warp field stabilized. 时空扭曲很稳定
(闲聊00) We sense a soul in search of answers. 在寻找答案时,我们才能感受
到灵魂
(闲聊01) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
(闲聊02) We’ll take that as a 行动. 我们将会同意
(闲聊03) And now for your first lesson. Hahaha. 现在开始第一课,哈哈哈
(闲聊04) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
(选择00) We feel your presence. 我们感受到了你的存在
(选择01) Duras. 多长时间?
(选择02) Gun Adun向 Adun进发
(选择03) We are vigilant. 我们很警惕
(行动00) In Khast’meen(神族语)
(行动01) Jepahca’zoen(神族语)
(行动02) Gowron. (神族语)


Carrier
航母
(出场00) Carrier has arrived! 航母到位!
(闲聊00) Our enemies are legion! 敌人太多了!
(闲聊01) And still you procrastinate!? 你仍然在耽误时间
(闲聊02) Command, or you will be relieved! 发命令吧,你会放心的
(闲聊03) This is not an idle threat! 这不是无聊的恐吓
(选择00) Instructions. 指令
(选择01) Your command? 你的命令
(选择02) Loh’Klahs(神族语)
(选择03) Ischk’nu? (神族语)
(行动00) Commencing. 准备好了
(行动01) Kokal’tulah(神族语)
(行动02) Gau’ju(神族语)
(行动03) Affirmative. 同意


Observer 叮当
(闲聊00) I sense a soul in search of answers. 在寻找答案时我感受到了灵魂
(闲聊01) It sounds like...a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom!
它听起来像一个巨大的、庞大的、浮肿的、膨胀的蘑菇
(闲聊02) One small step for man, one giant...(static) STOP POKING ME!!! 对
于一个人是一小步,对整个人类是一大….别扎我!!!
(wi闲聊03) (电影)
(wi闲聊04) Warcraft zwei, jetzt als Exklusivedition mit dem Expansion
Set...4 Boostern und Zauberlehrbuch (德语)


Dark Templar
黑暗圣堂武士(隐刀)
(出场00) Adun Toridas! (神族语)
(闲聊00) Your taunts are inadvised, Templar. 没法赞同你的污辱,祭司
(闲聊01) Do not provoke me to violence. 你想让我暴动吗???
(闲聊02) You can no more evade my wrath... 你没法逃避我的愤怒!
(闲聊03) ...Than you could your own shadow. 与你相比,我像你的影子一样无形
(选择00) 行动? 是?
(选择01) Zerashk gulida! (神族语)
(选择02) I’m waiting. 我正在等待
(选择03) Neraz Gulio. (神族语)
(行动00) For Aiur. 为了Aiur.
(行动01) Ner’mah! (神族语)
(行动02) So be it. 那么就成为它吧
(行动03) Very well. 非常棒



Corsair
海盗船
(出场00) It is a good day to die! 今天是去死的好日子
(闲聊00) Look at all the pretty lights! 看看那些漂亮的灯
(闲聊01) I wonder what this button does. 我想知道这个按钮是干吗的
(闲聊02) (BEEP) I think this was a BIG mistake. 我想这是一个大错误
(闲聊03) (唱歌1)
(闲聊04) (唱歌2)
(闲聊05) Zefram Cochrane, is that you? Zefram Cochrane,是你吗?
(闲聊06) What did you do to your hair? 你怎么弄你的头发???
(选择00) Ready for battle! 准备战斗
(选择01) May I be of service? 我需要服役吗?
(选择02) I stand ready. 准备完毕
(选择03) Let us ack. 我们一起攻击吧
(行动00) Excellent! 非常棒
(行动01) Adun Toridas! (神族语)
(行动02) Ah, at last! 啊,终于
(行动03) I thought you’d see it my way. 我想你一定知道它在我的路上。


Dark Archon 黑暗执政官(红球)
(出场00) We are as one! 我们如同一人
(闲聊00) Must consume. 必须毁灭.
(闲聊01) Or oblivion will take us. 否则我们将被遗忘
(闲聊02) Adun, save me. Adun, 救救我!
(闲聊03) Darkness overpowering! 黑暗不可抗拒!
(选择00) Must have energy! 必须有力量
(选择01) We hear you. 我们听见你啦
(选择02) Thoughts in chaos! 在混乱中思考
(选择03) Must feed! 必须喂食
(行动00) We’ll go. 我们走
(行动01) Oblivion awaits! 等待赦免
(行动02) We move! 我们移动
(行动03) (呻吟)



基地
(Err00) You’ve not enough minerals. 你没有足够的矿石了
(Err01) You require more vespene gas. 你需要更多瓦斯
(Err02) You must construct additional pylons. 你必须建更多的能源塔
(Err06) Not enough energy. 能量不足
(Upd00) We are under ack! 正在遭受攻击
(Upd01) Your warriors have engaged the enemy. 你的战士遇到了敌人
(Upd02) Research complete. 研究完成
(Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
(Upd06) Upgrade complete. 升级完成

恩这个plu论坛有。搜索一下吧。明天回家提取出来发你
发了查收

  人族

  机枪兵

  (出场00) You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子?
  (闲聊00) We go move! 我们走吧!
  (闲聊01) Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令?
  (闲聊02) Oh my god! He’s whacked! 我的天,他困了!
  (闲聊03) I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。
  (闲聊04) How do I get out of this chicken (BEEP) outfit?! 我怎么才能从这个垃圾盔甲中出来?

  (闲聊05) You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子?
  (闲聊06) If it weren’t for these damned neural implants you’d be a smoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑了。
  (Sti00) Ahh...That’s the stuff! 啊,就是它
  (Sti01) Ahh...Yea! 啊,耶!
  (选择00) Commander. 老大!
  (选择01) Standin’ by. 待命中
  (选择02) Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身
  (选择03) Give me something to shoot. 给我一个活靶子
  (行动00) Go! Go! Go!
  (行动01) Let’s move! 大家前进吧
  (行动02) Outstanding! 非常明智!
  (行动03) Rock ’n roll! 一起摇滚吧!

  火焰兵

  (出场00) Need a light? 需要打火机吗?
  (闲聊00) Is something burning? 有烧着了的东西吗?
  (闲聊01) Haha, that’s what I thought. 哈哈,正如我想。
  (闲聊02) I love the smell of napalm. 我喜欢汽油的味道!
  (闲聊03) Nothing like a good smoke! 没有比抽烟更好的事了。
  (闲聊04) Are you trying to get invited to my next barbecue? 你是否正在盼望我请你去吃烤肉?
  (闲聊05) Got any questions about propane? 对丙烷有什么不懂的吗?
  (闲聊06) Or, propane accessories? 噢,喷火的工具!
  (选择00) Fire it up! 把它点着!
  (选择01) 行动? 是?
  (选择02) You got my attention. 你已经引起我注意了
  (选择03) Wanna turn up the heat? 想把温度升高?
  (行动00) Naturally. 很自然
  (行动01) Slammin! 打击!
  (行动02) You’ve got it. 你已经得到它了
  (行动03) Let’s burn. 让我们燃烧吧

  鬼兵

  (出场00) Somebody called for an exterminator? 有人正在找害虫终结者吗?
  (闲聊00) You called down the thunder. 你把雷电招下来了
  (闲聊01) Now reap the whirlwind. 现在我们来获得一点旋风!
  (闲聊02) Keep it up! I dare ya. 准备好,我要向你挑战!
  (闲聊03) I’m about to overload my aggression inhibitors. 我可能要多打点镇定剂
  (选择00) Ghost reporting. 特种兵报告
  (选择01) I’m here. 我在这里
  (选择02) Finally! 终于!
  (选择03) Call the shot. 下命令射击吧
  (行动00) I hear that. 我听到它了
  (行动01) I’m gone. 我已经出发了
  (行动02) Never know what hit em. 从来就不知道要有多少进攻
  (行动03) I’m all over it. 我已经超过它了

  兀鹰战车

  (出场00) All right, bring it on! 好啦,把它放下吧
  (闲聊00) Something you wanted? 你想要什么吗?
  (闲聊01) I don’t have time to f(BEEP)around! 我没时间瞎弄!
  (闲聊02) You keep pushing it boy. 小子,你一直在推它
  (闲聊03) And I’ll scrap you along with the aliens! 我想跟异形们一起把你撕碎!
  (选择00) What do YOU want? 你想干嘛?
  (选择01) Yeah? 是!
  (选择02) I read ya, SIR. 我知道啦,老大!
  (选择03) Somethin’ on your mind? 你想什么哪?
  (行动00) Yeah, I’m going. 是,进发中!
  (行动01) I dig. 我想挖洞
  (行动02) No problem! 没问题
  (行动03) Oh, is that it?哦,是这个吗?

  机器巨人

  (出场00) Goliath online. Goliath 准备完毕
  (闲聊00) MilSpec ED-209 online. 军用 ED-209 准备完毕
  (闲聊01) Checklist protocol initiated. 开始协议
  (闲聊02) Primary ? level one diagnostic... 初级?诊断为一级
  (闲聊03) USDA Selected. USDA 被选择
  (闲聊04) FDIC approved. FDIC 通过核?
  (闲聊05) Checklist Completed. SOB. 名单准备完毕
  (选择00) Go ahead Tac-Com. 正在前进,指挥部
  (选择01) Com-link online. 指挥部完成连接
  (选择02) Channel open. 打开这个频道
  (选择03) Systems functional. 系统功能
  (行动00) Acknowledged HQ. 明白,指挥部
  (行动01) Nav-com locked. 锁定海军指挥部
  (行动02) Confirmed. 确认
  (行动03) Target designated. 选定目标

  攻城坦克

  (出场00) Ready to roll out! 准备出场
  (闲聊01) I’m about to drop the hammer! 我可能要扔锤子了
  (闲聊02) And dispense some indiscriminate justice! 然后来一次审判
  (闲聊03) What is your major malfunction? 你的主要故障是什么?
  (tra00) (切换为坦克)
  (tra01) (切换为座地炮)
  (选择00) 行动 sir! 是,长官!
  (选择01) Destination? 目的地是哪?
  (选择02) Identify target! 目标确定!
  (选择03) Orders sir! 命令,老大?
  (行动00) Move it! 前进
  (行动01) Proceedin’. 有进展了
  (行动02) Delighted to, sir! 我很高兴,老大
  (行动03) Absolutely! 绝对!

  工程师

  (出场00) SCV, good to go, sir. SCV可以开工了
  (Err00) I can’t build it, something’s in the way. 我没法在这建,有东西挡道
  (Err01) I can’t build there. 我没法在这建
  (Min00) (采矿1)
  (Min01) (采矿2)
  (闲聊00) Come again, Captain? 队长,再来一遍!
  (闲聊01) I’m not readin’ you clearly. 我不能听清楚你说什么。
  (闲聊02) You ain’t from around here, are you? 你没必要在这逛游,不是吗?
  (闲聊03) I can’t believe they put me in one of these things! 我没法相信他
  们把我放进了这么一堆东西里
  (闲聊04) And now I go put up with this too? 我现在是否要把它们收拾起来?
  (闲聊05) I told em I was claustrophobic, I go get ou here! 我告诉他们我有
  幽闭症,我必须出去!
  (闲聊06) I’m locked in here tighter than a frog’s butt in a watermelon
  seed fight. 我在这里比青蛙在西瓜子里还要挤
  (Tra00) ?

  运输机

  (出场00) Can I take your order? 我能得到你的命令吗?
  (闲聊00) When removing your overhead luggage, please be careful. 拿你头上的行李时请注意
  (闲聊01) In case of a water landing, you may be used as a flotation device. 由于要在水上降落,你可能要被当作漂浮装置
  (闲聊02) To hurl chunks, please use the vomit bag in front of you. 为了减重,请服下前面的催吐剂,然后吐到外面!
  (闲聊03) Keep your arms and legs inside until this ride comes to a full and complete stop. 停稳之前请不要把胳膊或腿伸到外面去。
  (选择00) Go ahead, HQ. 正在前进,司令部
  (选择01) I’m listenin’. 我正在听
  (选择02) Destination? 目的地?
  (选择03) Input coordinates. 输入坐标
  (行动00) In the pipe, five by five. 在机舱里五人一组
  (行动01) Hang on, we’re in for some chop. 把稳,前方有气流!
  (行动02) In transit, HQ. 正在运输,司令部。
  (行动03) Buckle up! 系上安全带
  (行动04) Strap yourselves in boys! 把你们绑紧,小子们
  (行动05) I copy that. 收到!

  隐形战机

  (出场00) Wraith awaiting launch orders. 幽灵战机等待起飞
  (闲聊00) Last transmission breakin’ up...come back... 上次起飞没成功,再来一遍
  (闲聊01) I’m just curious...why am I so good? 我只是好奇我为什么这么棒?
  (闲聊02) I go get me one of these. 我必须得到其中之一
  (闲聊03) You know who the best starfighter in the fleet is? 你知道舰队王牌飞行员是谁吧?
  (闲聊04) Yours truly. 的确是你的
  (闲聊05) Everybody go die sometime, Red. 每个人早晚得死,是吧?
  (闲聊06) I am the invincible, that’s right. 我是无敌的,太对了
  (选择00) Go ahead commander. 正在前进,总部
  (选择01) Transmit coordinates. 传给我坐标
  (选择02) Standin’ by. 待命
  (选择03) Reporting in. 报告
  (行动00) Coordinates received. 收到坐标
  (行动01) Ack formation. 编队打击!
  (行动02) Roger. 收到!
  (行动03) Vector locked-in. 锁定无线电信号

  战斗巡洋舰

  (出场00) Battlecruiser operational. 大和舰准备完毕
  (闲聊00) Identify yourself! 认识你自己!
  (闲聊01) Shields up! Weapons online! 装甲、武器,准备好!
  (闲聊02) Not equipped with shields? well then buckle up! 没有盔甲?那好,系上安全带
  (闲聊03) We are getting WAY behind schedule. 我们的进度拉得太远了
  (闲聊04) I really have to go...number one. 我的确得争第一
  (选择00) Battlecruiser reporting. 大和舰报告
  (选择01) Receiving transmission. 收到!
  (选择02) Good day, commander. 你好,指挥官!
  (选择03) Hailing frequencies open. 随时敬礼
  (Yam01) (大和炮1)
  (Yam02) (大和炮2)
  (行动00) Make it happen. 使它发生
  (行动01) Set a course. 定一个路线
  (行动02) Take it slow. 慢点
  (行动03) Engage! 明白!

  科学球

  (出场00) Explorer reporting. 探险船报告
  (闲聊00) I like the cut of your jib! 我喜欢你胳膊上的伤口
  (闲聊01) E=MC...d’oh let me get my note. E=MC…?哦,我得准备个笔记本
  (闲聊02) Ah, fusion, eh? I’ll have to remember that. 啊,融化,嗯?我得记下
  (闲聊03) Eck, who set all these lab monkeys free? 谁把实验室里的猴子放出来的?
  (闲聊04) I think we may have a gas leak! 我想我们可能漏气了!
  (闲聊05) Do any of you fools know how to shut off this infernal contraption? 你们这些笨蛋知道怎么把这个垃圾机器关掉吗?
  (闲聊06) Ah...the ship.... out of danger? 啊,脱离危险了
  (选择00) Ah, greetings command! 啊,老大好
  (选择01) Transmit orders. 发射命令!
  (选择02) Receiving headquarters! 收到,总部!
  (选择03) We have you on visual. 我们得让你现形
  (行动00) Let’s roll! 大家摇滚吧!
  (行动01) Excellent! 非常棒!
  (行动02) Commencing! 开始吧。
  (行动03) Affirmative, sir. 同意,老大.

  护士MM

  (出场00) Prepped and ready! 准备完毕
  (闲聊00) I’ve already checked you out commander. 我已经把你查出来了,指挥官
  (闲聊01) You want another physical? 你想要另一个身体?
  (闲聊02) Turn your head an cough. 咳一下
  (闲聊03) Ready for your sponge bath? 准备好纱布浴了吗?
  (闲聊04) His EKG is flatlining! Get me a defib stat! 他的心跳很弱,给我起搏器!
  (闲聊05) Clear! (bzzz)明白
  (闲聊06) He’s dead, Jim. 吉姆,他死了!
  (选择00) Need medical attention? 需要医护吗?
  (选择01) Did someone page me? 有人叫我吗?
  (选择02) State the nature of your medical emergency! 陈述一下你的紧急救护方法
  (选择03) Where does it hurt? 哪疼?
  (行动00) Right away! 马上!
  (行动01) Stat! 立刻!
  (行动02) I’m on the job! 我在工作!
  (行动03) On my way. 在路上

  导弹护卫舰

  (出场00) Valkyrie preed. Valkyrie 准备好了
  (闲聊00) This is very interesting...but stupid. 这很好玩,就是傻了点
  (闲聊01) I have ways of blowing things up. 我有把东西弄炸的方法
  (闲聊02) You’re being very naughty. 你越来越淘气了
  (闲聊03) Who’s your mommy? 你妈妈是谁?
  (闲聊04) Blucher! (德语)
  (闲聊05) (horses neighing) (马叫)
  (选择00) Need something destroyed? 想干掉一些东西吗?
  (选择01) I am eager to help. 我渴望帮助
  (选择02) Don’t keep me waiting. 别让我再等了!
  (选择03) Achtung! (德语)注意
  (行动00) Of course, mein heir. 当然, mein heir.(德文)
  (行动01) Perfect! 完美
  (行动02) It’s showtime! 现在是“秀”时间
  (行动03) Jawoll! (德语)好的
  (行动04) Achtung! (德语)注意

  基地

  (Err00) Not enough minerals. 没有矿了
  (Err01) Insufficient vespene gas. 瓦斯不够
  (Err02) Additional supply depots required. 需要更多的食堂
  (Err03) Landing sequence interrupted. 着陆顺序不对
  (Err04) Inacceptable landing zone. 着陆点不对
  (Err06) Not enough energy. 能量不够
  (Upd00) Base is under ack. 基地遭受攻击
  (Upd01) Your forces are under ack. 你的部队正在遭受攻击
  (Upd02) Research complete. 研究完成
  (Upd03) Add-on complete. 附加建筑完成
  (UPD04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
  (UPD05) Abandoning auxilorary structure. 建筑被污染
  (UPD06) Upgrade complete. 升级完成
  (Upd07) Nuclear missile ready. 核弹完毕!

  神族

  狂热者

  (出场00) My life for Aiur! 我为Aiur而生!
  (闲聊00) En Taro Adun! (神族语)
  (闲聊01) All for the Empire! 一切为了帝国!
  (闲聊02) Doom to all who threaten the homeworld. 如果谁威胁到了家园,厄运就会降临!
  (选择00) What now calls? 现在做什么?
  (选择01) Issah’Tu!(神族语)
  (选择02) I long for combat! 我久盼战斗!
  (选择03) G’hous! (神族语)
  (行动00) Gau’gurah! (神族语)
  (行动01) Thus I serve! 所以我服务
  (行动02) Honor guide me! 荣誉指引着我
  (行动03) For Adun! 为了 Adun!

  龙骑士

  (出场00) I have returned. 我又卷土重来了!
  (闲聊00) Unauthorized transmission. 不合法的信号
  (闲聊01) Incorrect protocol. 协议不对!
  (闲聊02) (BEEP)Drop your weapon. You have 15 seconds to comply. "嘟嘟"放下武器. 你有十五秒钟时间
  (闲聊03) 5,4,3,2,1 (fire)5,4,3,2,1 "开火"
  (选择00) Receiving. 收到!
  (选择01) Awaiting instructions. 等待重建
  (选择02) Transmit.传输信号
  (选择03) Input command. 输入命令
  (选择04) Glah’sos(神族语)
  (选择05) Cah’karadahs(神族语)
  (选择06) Make use of me. 发挥我的作用
  (选择07) I am needed. 我是必需的
  (行动00) Confirmed. 确认
  (行动01) Initiating. 初始化!
  (行动02) Loch’tide(神族语)
  (行动03) Meto’rah (神族语)
  (行动04) Commencing. 开始
  (行动05) Nagat’soon (神族语)
  (行动06) For vengeance. 为了复仇

  光明圣堂武士

  (出场00) Hasah-hurditum-hari! (神族语)
  (闲聊00) Your thoughts betray you. 你的思想背叛了你!
  (闲聊01) I see you have an appetite for destruction. 我发现你对毁灭很感兴趣
  (闲聊02) And you learn to use your illusion. 试着去使用你的幻想
  (闲聊03) But I find your lack of control disturbing. 但我发现你没法违背命令!
  (选择00) Your thoughts? 你的想法?
  (选择01) Saragh’ha! (神族语)
  (选择02) I heed thy call. 我需要你的召唤
  (选择03) State thy bidding. 言汝之命
  (行动00) You think as I do. 你的想法就是我的做法
  (行动01) It shall be done. 它应该完成了
  (行动02) My path is set. 我的路径被设定了
  (行动03) Ee’tahk (神族语)

  光明执政官

  (出场00) The merging is complete! 合成完毕!
  (闲聊00) It all looks so different on this side. 这样看什么都不一样了
  (闲聊01) Break on through! 思想崩溃!
  (闲聊02) It’s beautiful! 太美了!
  (闲聊03) They should have sent a poet. 他们应该送来一位诗人
  (选择00) We burn! 我们燃烧着!
  (选择01) We need focus! 我们需要目标!
  (选择02) Thorasoh’cahp (神族语)
  (选择03) Power overwhelming. 力量无限!
  (行动00) Destroy! 毁灭!
  (行动01) Annihilate! 消灭!
  (行动02) Obliterate! 抹去!
  (行动03) Eradicate! 除去!

  斥候

  (出场00) Teleport successful. 心灵运输成功!
  (闲聊00) Signal unstable. 信号不稳定
  (闲聊01) Psionic Link dissipating. 心灵连接失效了?
  (闲聊02) Adjusting neural transmission. 调整心灵信号
  (闲聊03) (后退)
  (闲聊04) ...reengaged(神族语)
  (选择00) Awaiting command. 等候命令
  (选择01) Standing by. 待命
  (选择02) Contact. 联系
  (选择03) Cho’gal (神族语)
  (行动00) Chaos混乱!
  (行动01) Koh’rahk(神族语)
  (行动02) ...acknowledged明白
  (行动03) It will be done. 马上完成

  仲裁者

  (出场00) Warp field stabilized. 时空扭曲很稳定
  (闲聊00) We sense a soul in search of answers. 在寻找答案时,我们才能感受到灵魂
  (闲聊01) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
  (闲聊02) We’ll take that as a 行动. 我们将会同意
  (闲聊03) And now for your first lesson. Hahaha. 现在开始第一课,哈哈哈
  (闲聊04) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
  (选择00) We feel your presence. 我们感受到了你的存在
  (选择01) Duras. 多长时间?
  (选择02) Gun Adun向 Adun进发
  (选择03) We are vigilant. 我们很警惕
  (行动00) In Khast’meen(神族语)
  (行动01) Jepahca’zoen(神族语)
  (行动02) Gowron. (神族语)

  航空母舰

  (出场00) Carrier has arrived! 航母到位!
  (闲聊00) Our enemies are legion! 敌人太多了!
  (闲聊01) And still you procrastinate!? 你仍然在耽误时间
  (闲聊02) Command, or you will be relieved! 发命令吧,你会放心的
  (闲聊03) This is not an idle threat! 这不是无聊的恐吓
  (选择00) Instructions. 指令
  (选择01) Your command? 你的命令
  (选择02) Loh’Klahs(神族语)
  (选择03) Ischk’nu? (神族语)
  (行动00) Commencing. 准备好了
  (行动01) Kokal’tulah(神族语)
  (行动02) Gau’ju(神族语)
  (行动03) Affirmative. 同意

  观测者

  (闲聊00) I sense a soul in search of answers. 在寻找答案时我感受到了灵魂
  (闲聊01) It sounds like...a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom! 它听起来像一个巨大的、庞大的、浮肿的、膨胀的蘑菇
  (闲聊02) One small step for man, one giant...(static) STOP POKING ME!!! 个人一小步,人类一大….别扎我!!!
  (wi闲聊03) (电影)
  (wi闲聊04) Warcraft zwei, jetzt als Exklusivedition mit dem Expansion Set...4 Boostern und Zauberlehrbuch (德语)

  黑暗圣堂武士

  (出场00) Adun Toridas! (神族语)
  (闲聊00) Your taunts are inadvised, Templar. 没法赞同你的污辱,祭司
  (闲聊01) Do not provoke me to violence. 你想让我暴动吗???
  (闲聊02) You can no more evade my wrath... 你没法逃避我的愤怒!
  (闲聊03) ...Than you could your own shadow. 与你相比,我像你的影子一样无形
  (选择00) 行动? 是?
  (选择01) Zerashk gulida! (神族语)
  (选择02) I’m waiting. 我正在等待
  (选择03) Neraz Gulio. (神族语)
  (行动00) For Aiur. 为了Aiur.
  (行动01) Ner’mah! (神族语)
  (行动02) So be it. 那么就成为它吧
  (行动03) Very well. 非常棒

  海盗船

  (出场00) It is a good day to die! 今天是去死的好日子
  (闲聊00) Look at all the pretty lights! 看看那些漂亮的灯
  (闲聊01) I wonder what this button does. 我想知道这个按钮是干吗的
  (闲聊02) (BEEP) I think this was a BIG mistake. 我想这是一个大错误
  (闲聊03) (唱歌1)
  (闲聊04) (唱歌2)
  (闲聊05) Zefram Cochrane, is that you? Zefram Cochrane,是你吗?
  (闲聊06) What did you do to your hair? 你怎么弄你的头发???
  (选择00) Ready for battle! 准备战斗
  (选择01) May I be of service? 我需要服役吗?
  (选择02) I stand ready. 准备完毕
  (选择03) Let us ack. 我们一起攻击吧
  (行动00) Excellent! 非常棒
  (行动01) Adun Toridas! (神族语)
  (行动02) Ah, at last! 啊,终于
  (行动03) I thought you’d see it my way. 我想你一定知道它在我的路上。

  黑暗执政官

  (出场00) We are as one! 我们如同一人
  (闲聊00) Must consume. 必须毁灭.
  (闲聊01) Or oblivion will take us. 否则我们将被遗忘
  (闲聊02) Adun, save me. Adun, 救救我!
  (闲聊03) Darkness overpowering! 黑暗不可抗拒!
  (选择00) Must have energy! 必须有力量
  (选择01) We hear you. 我们听见你啦
  (选择02) Thoughts in chaos! 在混乱中思考
  (选择03) Must feed! 必须喂食
  (行动00) We’ll go. 我们走
  (行动01) Oblivion awaits! 等待赦免
  (行动02) We move! 我们移动
  (行动03) (呻吟)

  基地
  (Err00) You’ve not enough minerals. 你没有足够的矿石了
  (Err01) You require more vespene gas. 你需要更多瓦斯
  (Err02) You must construct additional pylons. 你必须建更多的能源塔
  (Err06) Not enough energy. 能量不足
  (Upd00) We are under ack! 正在遭受攻击
  (Upd01) Your warriors have engaged the enemy. 你的战士遇到了敌人
  (Upd02) Research complete. 研究完成
  (Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
  (Upd06) Upgrade complete. 升级完成

  虫族

  生化自爆人

  (出场00) Live for the Swarm! 为群体而生
  (闲聊00) I am wretched. 我是肮脏的
  (闲聊01) But I am strong! 但我很强壮!
  (闲聊02) I am the future. 我就是未来
  (闲聊03) I am Zerg! 我属于虫族
  (选择00) Ready to kill! 准备好杀戮
  (选择01) Preed to die! 准备死啦
  (选择02) Let me serve! 让我牺牲
  (选择03) Sacrifice me! 用我献祭吧
  (行动00) 行动! 是
  (行动01) Immediately. 马上
  (行动02) Gladly! 非常高兴
  (行动03) For the Overmind! 为了 Overmind!

  基地
  (Err00) We require more minerals. 我们需要更多的矿
  (Err01) We require more vespene gas. 我们需要更多瓦斯
  (Err02) Spawn more overlords. 孵化更多宿主
  (Err06) Not enough energy. 没有能量了
  (Upd00) The hive cluster is under ack. 蜂房遭受攻击
  (Upd01) Our forces are under ack. 我们的部队遭受攻击
  (Upd02) Evolution complete. 进化完成
  (Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击

哇,那个太大了,所有的星际对白有96MB呢,我家网速太慢,发给你不知道要发到什么时候,我教你怎么提取,很简单的,星际音乐提取器http://www.wfbrood.com/Soft/ShowSoft.asp?SoftID=40,点击即可,然后你的星际文件夹下就会出现一个SOUND文件夹,里面就是所有的兵种对白了

中国没有把

星际争霸—音效文件提取器 http://games.sina.com.cn/downgames/edit/0712478.shtml
绝对可以用,里面有使用方法介绍。

3楼正解
先你必须有星际这个游戏,然后按3楼所说的即可


星际争霸2离线模式时间限制
30天内。根据查询星际争霸2相关信息得知,际争霸2离线模式时间限制在30天内,必须在30天内登入过《星际争霸II》才能使用离线模式。

华硕无双15可以玩星际争霸吗
华硕无双15可以玩星际争霸。对际争霸电脑硬件要求比较低,一般入门电脑就能满足基本要求,此外,集成显卡电脑,例如CPU集成核心显卡、APU等平台也可以在低画质下运行。华硕无双15拥有120Hz高刷和高色域、色准的15.6寸OLED屏幕,12代标压酷睿移动处理器12500H,基本上满足所有需求。

星际争霸里original和expansion有什么区别?
星际争霸里original和expansion区别为:版本不同、兵种不同、盟友不同。一、版本不同 1、original:original是星际争霸的原版。2、expansion:expansion是星际争霸的资料片。二、兵种不同 1、original:original比expansion少了不少兵种来平衡。2、expansion:expansion比original多了不少兵种来平衡,如地刺、...

跪求星际争霸1.08硬盘版 在线等
际争霸1.08硬盘版 迅雷下载 http:\/\/wstatic.xunlei.com\/content\/DD6C3916056875E22A3FDE2DBB024F5FD93EBC6A.html 进入这个网站后,点红色的字,就会进入下载页面了。再点左上角的“点击下载”

际争霸2虚空之遗出现版本冲突如何解决
只要运行那个bat文件,然后运行StarCraft II Offline.exe即可进入游戏,不需要那些带参数的exe

cbcu洲际拳王争霸赛报名 怎么报名
直接在app输入中庚杯.CBCU\/IBO洲际拳王争霸赛新浪乐居拳王争霸赛报名,也可微信关注拳王争霸赛公众号即可报名,微信搜索上面搜索:拳王争霸赛报名。南海网、南海网客户端定安5月3日消息(南海网记者陈望)5月3日,南海网记者从在定安县召开新闻发布会上获悉,2018CBCU\/IBO世界拳王争霸赛、2018MMA综合格斗洲际...

星际争霸里人族、虫族、神族各种兵的名字
际争霸:母巢之战》(Starcraft: Brood War)。暴雪已声称他们正在制作一款以星际争霸为背景的第三人称视角射击(third person shooter,TPS)类游戏《星际争霸:幽灵》(Starcraft: Ghost),并宣称将在2004年或2005年发行。版本更新 《星际争霸:母巢之战》作为《星际争霸》的扩展包在1998年底被发布,该扩展包为每个种族...

逐陆记·世界史上的洲际争霸2目录
逐陆记·世界史上的洲际争霸2第一部:欧洲VS亚洲 刀剑如梦·十字军东征记第一幕:一梦到迦南 \/3 第二幕:天路历程 \/6 第三幕:教皇有令 \/10 第四幕:北方狼族的传说 \/16 第五幕:穷棒子的先锋行动 \/21 第六幕:历史转折点 \/26 第七幕:城下之盟 \/33 第八幕:权力的分化 \/36 第九幕:...

求一篇星际争霸2的简介,英语的,上课老师让用……
这部游戏同时具有一个故事模式,延续着际争霸1史诗般的故事,讲述着人类反叛军领袖吉姆雷诺的故事。【故事就不讲了,没个2小时讲不完,我这个人概括能力又不好】Other than single player or 1v1 battles, this game also features 2v2, 3v3, 4v4 and even Free-for-all battles with up to 8 ...

逐陆记·世界史上的洲际争霸2图书信息
这本图书名为《逐陆记·世界史上的洲际争霸2》,由享有盛誉的陕西出版集团和陕西人民出版社联合出版。它是第一版,发行于2011年1月1日,为读者提供了一份详尽的历史资料。全书采用平装形式,共计366页,内容丰富,适合深度阅读。正文语言简洁明了,采用的是我们熟悉的简体中文,方便广大读者理解。开本尺...

抚远县17325224914: 星际争霸剧情声音文件下载 -
项寿固泰: 剧情只有字母 没有语音 你是说 穿插的CG 电影里的音频吗?教你个办法 首先登陆 http://www.wfbrood.com/movie/v1/Index.html 找到你要的视频 下载完后 在你的临时文件夹里可以找到 或者 用流媒体下载软件 下载 之后用 音频分离软件 把 音频单独分离出来 最后我想说的是.星际非CG 普通的剧情是没有语音的 ..

抚远县17325224914: 哪里有星际争霸原声带下载?
项寿固泰: 星际1还是星际2?星际2的 http://www.sc2p.com/Download/Detail/453

抚远县17325224914: 求星际争霸2国服 SCVmp3格式的原声语音…只要那个“哈…吓死我了”…谢谢了…
项寿固泰: 玩国服为了旗袍以外的东西你脑门会中箭的

抚远县17325224914: 星际争霸2中文配音(全部不要少)
项寿固泰: 太大了有1g多发不完的,你有客户端就能自己提取了,下一个MPQEditor,然后打开如下图所示的位置,解压即可这个是英雄单位的语音这个是兵种单位的语音

抚远县17325224914: 星际争霸2星灵各单位的语音谁有啊..急!!! -
项寿固泰: http://pan.baidu.com/s/1o6XT8KU 含副官和机械单位

抚远县17325224914: 请问哪里有下星际争霸各个单位的声音?
项寿固泰: http://resource.gameres.com/#Graphics%20Resource那里有一个【 GameSprite2004 】可以提取星际,暗黑(其他游戏等)里面的资源.可以提取星际里面的声音.我曾提取过,Terran的 marine和tank 的声音.没问题.用它打开星际文件夹下的 .mpq 文件找找.

抚远县17325224914: 星际争霸2语音铃声 -
项寿固泰: 我有好多 但是忘放哪了..回去找找

抚远县17325224914: 求星际争霸2中文配音内容 -
项寿固泰: SCV(人族农民):你吓到我了,SCV准备就绪,这最好是好消息,重要工作是么,你是老板 枪兵:让开要通过了,把上衣穿好年轻人,整装待发,GOGOGO,你到底要不要下命令呀 火兵:要打火机么(战役里才有) 收割者:死神来了,宝贝没有什么我搞不定的 雷神:让我战斗吧 恶浪战车:准备在地狱狂欢把,整天都可以,我遇到大麻烦了 神族农民:阻呢(拟声词) 叉叉:为艾尔而生,卡撒地普拉瑞(神族话) 追猎:我们的行动是悄无声息的,隐藏在阴影之中,非常英明 虚空舰:这艘飞船将用于复仇 虫子们真不怎么说话.....别的不知道了,这些可能有不对的多担待啦

抚远县17325224914: 谁能给我星际争霸2原声音乐,要FLAC格式,不要网盘的,或者用百度云盘的也可以. -
项寿固泰: 帖子里的http://tieba.baidu.com/p/3416303635

抚远县17325224914: 星际争霸1中文语音 -
项寿固泰: <p _extended="true"><strong>星际争霸1没有中文版,只有汉化补丁.</strong></p> <p _extended="true">星际争霸<strong _extended="true">1.08中文补丁</strong>下载(3mb):</p> <p _extended="true"><a href="http://wenwen....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网