“DUE TO” 的中文翻译

作者&投稿:福飞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
due to是什么意思,翻译一下~

因为,由于

由于一些在电子学习上的先进和传统教育上的缺陷,在线教育已经变成一种不同但是平等的方式,人人都可以选择更偏爱的,与此同时利用它的低消费和灵活性

由于的意思
Due to his mistake,they failed.由于他的失误,他们失败了。
这个词组后面接名词,不能接句子

由于,因为,由......而起

The discovery is due to Newton.
该发现应归功于牛顿。

因为,由于
The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions.
电视台为出现的干扰表示歉意,那是由于恶劣的天气状况造成的。

due to

prep. 因为, 由于

例句与用法:

1.The television station apologized for the interference, which was due to bad weather conditions.
电视台为出现的干扰表示歉意, 那是由于恶劣的天气状况造成的。

2.His successes were largely due to luck.
他的成功主要靠运气。

.Our new washing-machine keeps breaking down it's entirely due to shoddy workmanship.
我们的新洗衣机老出毛病--完全是因为做的质量太差。

4.The failure of the scheme was due to bad management.
计划的失败是由于管理不善。

5.Great changes are in prospect in this area due to foreign investment.
因为外资的引进, 该地区会发生很大变化。

6.Due to low investment, our industrial output has remained stagnant.
由于投资少, 我们的工业生产一直停滞不前。

7.The two countries were on the point of war due to the diplomatic disputes.
这两个国家因为外交争端即将开战。

8.Due to circumstances beyond our control the lecture was cancelled.
由于无法控制的情况, 讲座取消了

英英解释:

形容词 due to:
1.(usually followed by `to') able to be assigned or credited to- Charles Dickens
同义词:ascribable, imputable, referable

由于,应归于
后不加从句
例如句子“比赛因为下雨而推迟了。”可以翻译成:
The game's postponement was due to that it was raining.
这一句有点别扭,我们一般听到的是:
The game's postponement was due to the fact that it was raining.
但是实际上这太繁复了,不如直接用because写:
The game was postponed because it was raining.
如果想用 "due to",正确的用法是:
The game's postponement was due to rain.
或者,
Due to rain, the game was postponed.

英语语法网站上写,"due to"的用法,应该完全跟"because of"一样。所以你写一个带"due to"的句子后,为了检查是否正确,可以将其用 because of 替代,然后再看是否通顺。例:最后面那两个句子经过替代后得:
The game's postponement was because of rain.
Because of rain, the game was postponed.
这两句都是正确的。


环翠区17012116717: 英语翻译due to 不是由于、因为的意思吗? -
苌陈弘旭:[答案] be due to arrive在这里的意思是be scheduled to arrive,按照计划、安排(应该在什么时间完成、到达)的意思,所以如此翻译,不是那个作为表示原因的连接词. due本来就是有道时间、到期的意思.

环翠区17012116717: due to是什么意思,翻译一下 -
苌陈弘旭: 因为,由于

环翠区17012116717: be due to和will的用法区别? -
苌陈弘旭: due to 基本翻译 因为,由于 预定,预期 网络释义 due to:由于,因为|由于|应归于 be due to:是由于|由于,因为|由于,因此 Due to the:因为|因为公立医院人手短缺

环翠区17012116717: 英语大神,翻译求教!!!!!! -
苌陈弘旭: due to[英][dju: tu:][美][du tu]欠下债[账],应给予; 由于; 因为; 应归于; due to a weak heart 由于心脏衰弱希望对你有所帮助.

环翠区17012116717: due to 后面的用法 -
苌陈弘旭: The two countries were on the point of war due to the diplomatic disputes. 这两个国家因为外交争端即将开战.Great changes are in prospect in this area due to foreign investment. 因为外资的引进,该地区会发生很大变化.His successes were ...

环翠区17012116717: 英译合同时,经常碰到dueto,但不知道它在句中怎么翻译?The?
苌陈弘旭: 此due to 和彼due to不同的,due后面跟的是动词不定式,而不是to后面跟原形动词. be due to arrive的意思是,预计于XXX日到达

环翠区17012116717: out of & due to 表示“因为,由于”的意思时,如何区分?
苌陈弘旭: 1. out of如果表示原因,更准确的翻译是“出于...(某种情感因素)”. 如:out of respect 出于尊重;out of jealousy 出于嫉妒 2. due to表示原因时,其后的宾语没有这种鲜明的特点. 3. 不过,due to之所以不能用于此句,原因只是因为due to引导原因状语时,它不置于句首.

环翠区17012116717: due to start my work next week. 怎么讲?due to什么意思 -
苌陈弘旭: 由于下周开始我的工作 due to基本翻译adv. 由于;应归于网络释义due to:因为

环翠区17012116717: 这个句子为什么要加一个due to 感觉加了词这个时候就翻译不通了. -
苌陈弘旭: Due作为形容词,有两种用法. 1.due to sth./sb 意思相当于caused by,由于,因为,这个是比较常见的用法,也是你误以为的用法. 2.due to sth./for sth. 意思相当于expected,预订的,预期发生的,你的问题是这种用法,这种用法时,due作为形容词不可以直接放在名词前面使用. 例句1.I am due to start school in January. 例句2.This album is due for release later this month. 你把题目中的due to 换成expected to就可以完全理解了.

环翠区17012116717: 航班因糟糕的天气而取消翻译用上due to -
苌陈弘旭: 航班因糟糕的天气而取消The flight was cancelled due to the bad weather.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网