桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决 的翻译

作者&投稿:粱羽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求2篇2010高考文言文及其翻译?~

胡叟,字伦许,安定临泾人也。世有冠冕,为西夏著姓。叟少聪敏,年十三,辨疑释理,知名乡国。其意之所悟,与成人交论,鲜有屈焉。学不师受,友人劝之,叟曰:"先圣之言,精义入神者,其唯《易》乎?犹谓可思而过半。末世腐儒,粗别刚柔之位,宁有探赜①未兆者哉?就道之义,非在今矣。"及披读群籍,再阅于目,皆诵于口。好属文,既善为典雅之词,又工为鄙俗之句。以姚政将衰,遂入长安观风化,隐匿名行,惧人见知。时京兆韦祖思,少阅典坟,多蔑时辈,知叟至,召而见之。祖思习常,待叟不足,叟聊与叙温凉,拂衣而出。祖思固留之,曰:"当与君论天人之际,何遽而反乎?"叟对曰:"论天人者,其亡久矣。与君相知,何夸言若是也。"遂不坐而去。至主人家,赋韦杜二族,一宿而成,时年十有八矣。其述前载无违旧美,叙中世有协时事,而末及鄙黩②人皆奇其才,畏其笔。世犹传诵之,以为笑狎。
叟孤飘坎壈,未有仕路,遂入汉中。刘义隆梁秦二州刺史冯翊吉翰,以叟才士,颇相礼接。授叟末佐,不称其怀。未几,翰迁益州,叟随入蜀,多为豪俊所尚。时蜀沙门法成,鸠率僧旅,几于千人,铸丈六金像。刘义隆恶其聚众,将加大辟。叟闻之,即赴丹阳,启申其美,遂得免焉。复还于蜀。法成感之,遗其珍物,价直千余匹。叟谓法成曰:“纬萧何人,能弃明珠?吾为德请,财何为也?”一无所受。
17、对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A.尠有屈焉 屈:屈辱。
B.鸠率僧旅 鸠:聚合。
C.将加大辟 大辟:死刑。
D.遗其珍物 遗:赠送
18、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
A.其唯《易》乎 天之苍苍,其正色邪
B.拂衣而出 倚歇而和质
C.遂得免焉 风雨兴焉
D.复还焉蜀 且贰焉楚也
19、下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是
A.胡叟与友人的交谈,显示出他对经典的独特见解,以及对当时那些缺乏真才实学的读书人的不屑。
B.文章叙述了胡叟在京城受人召见的过程,刻画出他言辞犀利,不能容忍他人怠慢自己的性格特征。
C.文章通过 为别人解难一事的叙述,赞美胡叟敢为他人仗义执言但又不求回报的高尚品德。
D.胡叟聪敏过人,少年成名,但因恃才傲物,言行偏激,得罪了京兆尹韦祖思,以致仕途受阻,一生坎坷。
20.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)
其述前载无违旧美,叙中世有协时事,而末及鄙黩人皆奇其才,畏其笔
21.把文中画线的句子译成现代汉语。(6分)
(1)遂入长安观风化,隐匿名行,惧人见知
(2)吾为德请,财何为也?
17.A
解析:屈:屈服。例如:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
18. B
解析:而:皆为连词,连接状语和中心词。
19.D
解析:“但因恃才傲物,言行偏激,得罪了京兆尹韦祖思,以致仕途受阻,一生坎坷。”
与原文“叟孤飘坎壈,未有仕路”不合。
20. 其述前载||无违旧美||叙中世||有协时事||而未及鄙黩||人皆奇其才||畏其笔
21. (1)于是(他)来到长安观察风俗民情,不露姓名,隐藏行踪,害怕别人看见并认出。(2)我为德行而请命,拿钱财干什么?
【译文】
胡叟,字叫伦许,是安定临泾人。他的上代有做官之人,(他的姓)是西夏大姓。胡叟小时候很聪明,年近十三岁,辨析疑难解释事理,在乡国闻名,他心里所领悟的(事理),同成年人辩驳,很少有被折服(的时候)。他所学的知识没有经过名师传授,友人劝他,胡叟说:“先圣的言论,精义传神的地方,它只有《易》吗?(我)还是认为值得思考的地方过半。末世迂腐的读书人,略微转变刚柔的地位,哪里有探索深奥的道理没有征兆的呢?接近真理的精义,不一定在今世了。”等到他博览群书,再次用眼睛精读,都能在口中背诵出来。(胡叟)喜欢写文章,既善于写典雅的词句,又精通通俗的词句。因为姚政将衰,于是(他)来到长安观察风俗民情,不露姓名,隐藏行踪,害怕别人看见并认出。当时的京兆尹韦祖思,很少读典章,蔑视当时的人,知道胡叟到此地,宣召他与他见面。祖思像平常看待一般的读书人那样,招待胡叟很轻慢。胡叟略微与祖思说了几句天气冷热的话,就拂衣而出来了。祖思坚决挽留胡叟,说:“正想同你谈论天人的时候,为什么急匆匆地要回去呢?”胡叟回答说:“谈论天人的人大概消亡很久了,同你互相了解,何必像这样夸耀自己啊。”于是不落坐就离开了。到了主人家,为韦、杜二族作赋,一夜就写完成,当时他年龄十八岁。他的文章记述前人的记载,不违背旧美,叙述中世之事,有调和当时的事,然而不涉及轻贱侮慢之词。人们都以他的才华为奇,害怕他犀利的文笔。世人还传诵他的文章,认为(他的文章)纯属玩笑不庄重。
胡叟孤身飘零困顿不得志,没有做官入仕的路,于是进入汉中。刘义隆时梁、秦二州的刺史冯翊(yì)吉翰,认为胡叟是才士,对他相当地礼待。授予胡叟辅佐之职,不适合(胡叟)的志向。没有多久,吉翰调往益州做官,胡叟随他进入蜀地,时常被豪俊所尊崇。当时蜀地的和尚法成,聚集带领僧兵,(人数)差不多达到千人,铸造丈六高的金像。刘义隆憎恨法成聚众,将对他施加杀头刑罚。胡叟听到这件事,马上赶赴丹阳,开口申诉法成的好事,于是法成得以免罪。又返回到蜀地。法成感激胡叟,赠送胡叟珍贵的物品,价值千余匹绸。胡叟对法成说:“纬萧是什么人,能舍弃明珠?我为德行而请命,拿钱财干什么?”一点也不接受法成所赠的礼物。



欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧,后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧数百人,转运使疑其积物多而僧为奸利,命公往籍之。僧以白金千两馈公,公笑曰:“吾安用此? 然汝能听我言乎? 今岁大凶,汝有积谷六七万石,能尽以输官而赈民,则吾不籍汝。”僧喜曰:“诺。”饥民赖以全活。
②陈尧咨以豪贵自骄,官属莫敢仰视。在江陵,用私钱诈为官市黄金,府吏持帖,强僚佐署。公呵吏曰:“官市金当有文符。”独不肯署。尧咨讽转运使出公,不使居府中。
③鄂州崇阳,素号难治,乃徙公治之,至则决滞狱百余事。桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决。公自临其狱,出因坐庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还于狱,独留一人于庭。留者色动惶顾,公曰:“杀人者汝也。”囚不知所以然。公曰:“吾视食者皆以右手持匕,而汝独以左手,死者伤在右肋,此汝杀之明也。”囚即涕泣曰:“我杀也,不敢以累他人。”公之临事明辨,犹古良吏,决狱之术多如此。所居,人皆爱思之。
17.写出下列加点词在句中的意思。(4分)
(1)少而所与亲旧 (2)终身不造其门
(3)素号难治 (4)乃徙公治之
18.下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是(2分)
A.饥民赖以全活 以吾一日长乎尔
B.至则决滞狱百余事 他植者则不然
C.去其桎梏而饮食之 恍惊起而长嗟
D.决狱之术多如此 愿伯具言臣之不敢倍德也
19.用现代汉语解释下列句子。(5分)
(1)尧咨讽转运使出公,不使居府中。
(2)桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决。
20.第①段中“公笑曰”的“笑”反映了欧阳晔怎样的心理? (3分)
21.本文表现了欧阳晔口口、口口和口口的品质。(3分)

17.(1)交往 (2)到 (3)一向 (4)调任
18.C
19.(1)陈尧咨暗示转运使让欧阳公离开,不让(他)留在州府。 (2)桂阳有争船而互相斗殴至死的人,(这个)案件长久没能判决。
20.对僧人贿赂不以为然,对处理好此事自信从容,安抚僧人。
21.廉洁 爱民 正直 睿智
【参考译文】欧阳公,名讳晔,字日华.从他还是平民时,不符合道义的馈赠他就不会接受;年轻时与他交往的亲戚好友,后来有的做了大官,欧阳公就终身不到他家.他自己做了官处理事情很有魄力.起初他任随州推官,案件中难以决断的有三十六件.大洪山奇峰寺聚集了几百名僧人,转运使怀疑庙里积累的财物很多,是僧人们非法谋利所得,就派欧阳公前往把庙里的 taoti.tl100.com 选资源互助社区你的首 财物没收掉.僧人们把一千两银子送给欧阳公,欧阳公笑着说: "我哪里用得着这些东西? 但你们能听我的话吗?今年灾荒严重,你有六七万石粮食,能全部捐献给官府赈济灾民,那 么我就不没收你们的财物. "僧人们高兴地答应: "是. "饥民们就靠着这些粮食全部活了下 来. 陈尧咨凭着官大钱多,骄横非常,下属官员没有敢抬头仰视他的.在江陵时,他用私自铸造的钱币冒充官府出售的黄金,府吏持着文书,强迫下属官员在文书上签名.欧阳公呵斥 府吏: "官府出售的黄金上面应当有纹记. 只有他不肯在文书上签名.陈尧咨虽然怕他, " 没有硬要他签名,但是委婉地说动转运使把欧阳公赶出官府,不让他再担任随州推官. 鄂州的崇阳县,素来号称难以治理,于是就调任欧阳公去治理崇阳,到了那里,没有判 决的案件有一百多宗. 县民王明与他的同母兄长李通争夺家产多年, 王明无法自己判分家产, 贫困到了给人打零工维持生计的地步.欧阳公用一句话做了判决,李通就完全认罪,把属于王明的上万家产全部归还给王明,李通离开公堂后没有一句怨言.桂阳有争夺船只的百姓, 互相殴打,致人死亡,案件久久无法判决.欧阳公亲自来到关押他们的监狱,放这些犯人出牢房坐在厅堂里,打开他们身上的枷锁,给他们吃饭,吃完后,安慰他们,把他们全部送回牢房,只留一个人在厅堂里.留下来的那个人变了脸色,惶恐四顾,欧阳公说: "杀人的就 是你. "这名囚犯不知欧阳公为什么这样断定.欧阳公就说: "我观察吃饭的人都用右手持刀 (筷子) 只有你用左手, , 死者伤在右肋, 此人是你杀的是很明白的. 这名囚犯就流着泪说: " "是我杀的,我不敢连累别人了. "欧阳公处理事情分辨清楚,好像古代的良吏,他断案的方法大多是这样的.他在崇阳担任官职期间,人们都爱戴他想念他.

抢的意思,我也在做这到题

有定语后置 狱译为案子
应翻译为:桂阳有(因为)挣船而相互殴打致死的民众,(这件)案子很久都没有得到决策

桂阳的农民因为争小舟互相殴打知道打死了人,入狱后不久便死了

在桂阳,有百姓因小船发生争执,相互殴打导致死亡,此案件很久没有断决。狱:案件。决:断决。

桂阳的居民有因为争小船互相殴打而打死了人的事情,入狱很久得不到判决


巧断命案的文言文
刚阳文化 2022-11-11 · TA获得超过2321个赞 知道小有建树答主 回答量:155 采纳率:100% 帮助的人:31.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文巧断命案 【原文】 欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决。自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食。讫,悉劳而还之狱,独留一人于...

欧阳修尚书都官员外郎欧阳公墓志铭原文及翻译
公呵吏曰:“官市金当有文符。“独不肯署。尧咨虽惮而止,然讽转运使出公,不使居府中。鄂州崇阳,素号难治,万徙公治之,至则决滞狱百余事。桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决。公自临其狱,出囚坐庭电,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还于狱,独留一人于庭。留者色动惶顾,公曰...

一个人吃饭的文言文
1. 有木有人知道一个文言文 欧阳晔破案 原文: 欧阳晔破案 欧阳晔治鄂州。民有争舟而相殴致死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之。食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以,晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤...

少而所与亲旧后或甚贵终身不造其门。是哪篇文言文?
僧以白金千两馈公,公笑曰:“吾安用此?然汝能听我言乎?今岁大凶,汝有积谷六七万石,能尽以输官而赈民,则吾不籍汝。”僧喜曰:“诺。”饥民赖以全活。鄂州崇阳,素号难治,乃徙公治之,至则决滞狱百余事。桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决。公自临其狱,出因坐庭中,去其...

书法家欧阳询原文_翻译及赏析
”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。 国中文言文 , 寓理故事欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚...

张允济断案的文言文阅读
知道小有建树答主 回答量:147 采纳率:0% 帮助的人:24.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 欧阳晔破案文言文翻译及欧阳晔断案的两个步骤 欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。 晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾...

用原文回答:欧阳晔用什么方法来观察判断罪犯
”这个人哭着承认了罪行。欧阳晔,江西庐陵人,系欧阳修之叔父。宋大中祥符年间,为随州推官。修幼孤,往依之。晔卒,修葬于安州应城市高风乡彭乐村,为铭其墓。欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决。自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食。讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动...

欧阳晔破案的译文
食:使⋯吃1、民有争舟而相殴致死者百姓有因为争船而至死的人。2、坐囚于庭中欧阳晔让嫌疑犯坐在院子里。3、去其桎梏而饮食之脱去他们的脚镣手铐而且给他们吃的喝的。4、囚佯为不知所以:疑犯假装不知道什么原因。5、囚无以对囚犯没什么可回答的。6、“而独以左”之后省略了“执箸”。

陈太丘与友期 \/ 期行原文_翻译及赏析
除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。► 7篇诗文 欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者...

欧阳晔破案中食讫地讫是什么意思?囚佯为不知所以的佯是什么意思?_百度...
终于找到原文,但是原文中没有你说的“地讫”这个词 欧阳晔治鄂州。民有争舟而相殴致死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。欧阳晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以...

夏县18918238708: 桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决 的翻译 -
巧古复方:[答案] 桂阳的居民有因为争小船互相殴打而打死了人的事情,入狱很久得不到判决

夏县18918238708: 桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决 的翻译 -
巧古复方: 有定语后置 狱译为案子 应翻译为:桂阳有(因为)挣船而相互殴打致死的民众,(这件)案子很久都没有得到决策

夏县18918238708: 欧阳公治狱文言文 -
巧古复方:[答案] ①欧阳公讳晔,字日华.自为布衣,非其义,不辄受人之遗.少而所与亲旧,后或甚贵,终身不造其门.初为随州推官,治狱之... ③鄂州崇阳,素号难治,乃徙公治之,至则决滞狱百余事.桂阳民有争舟而相殴至死者,狱久不决.公自临其狱,出因坐庭中,...

夏县18918238708: 民有争舟而相殴(致)死者 (狱)久不决是什么写法 -
巧古复方: 定语后置. “有争舟而相殴至死者”作中心词“民”的定语.翻译时应将定语“有争舟而相殴至死者”置于中心词“民”之前,可翻译为;桂阳有因争船因而互相斗殴至死的人.

夏县18918238708: 欧阳晔破案这首文言文的意思 -
巧古复方: 原文 欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决.晔自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食.讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动惶顾.公曰:“杀人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持匕,而汝独以左;今...

夏县18918238708: 欧阳公治狱的译文 -
巧古复方: 欧阳公,名讳晔,字日华.从他还是平民时,不符合道义的馈赠他就不会接受;年轻时与他交往的亲戚好友,后来有的做了大官,欧阳公就终身不到他家.他自己做了官处理事情很有魄力.起初他任随州推官,案件中难以决断的有三十六件....

夏县18918238708: 文言文翻译欧阳公事迹 -
巧古复方: 1. 欧阳公事迹等文言文翻译及某些字义1.欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借...

夏县18918238708: 文言文(欧阳晔破案)翻译 -
巧古复方: 欧阳晔破案 宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决.欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃完食物,善加慰问后再送回监狱,这个人显得很惶恐不安.欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人不承认,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边胸部,这就是你杀人的明证.”这个人才哭着认罪.

夏县18918238708: 欧阳晔破案中食讫地讫是什么意思?囚佯为不知所以的佯是什么意思? -
巧古复方: 终于找到原文,但是原文中没有你说的“地讫”这个词欧阳晔治鄂州.民有争舟而相殴致死者,狱久不决.晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱.独留一人于庭,留者色变而惶顾.欧阳晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左.今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚泣涕服罪.讫,是“完”的意思,“食”就是吃饭喽,食讫,就是吃完饭 佯,有词“佯装”,佯,其实就是“假装”的意思没有“地讫”这个词,如果有,也不知道这么解释,除非“讫”字通假“契”,那就通了,契,即契约,地契,即是买卖土地的双方所立的契约

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网