如何表达和计算英文的discount

作者&投稿:宾满 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
discount 在英文怎么用? 有的是discount off .... 有的是 of ... 我想说,与具体数字连用的语法?~

Discount 打折
The VIP members enjoy a 10% discount on all new purses. VIP会员买新包可以打9折。
Me neither, but this coupon gives us a 30% discount off. 我也不会,但是用优惠券可以打7折。
1、Price off 降价
These magazines are half price off. 这些杂志五折。
2、On sale 廉价出售
I got this hat on sale; it was very cheap.我在大减价时买到这顶帽子, 价格很便宜。
3、Special offer 特别优惠
This is a special offer for the store's opening. 这是商厦开业的特别优惠活动。
扩展资料:
英语说折扣:
1、30 percent off :7折
The jacket is now 30% off.这件外套现在7折。
2、 Special offers
低于原价出售;"sth is on special offer"意思是”某商品特价售出“
Shop around for special offers. 去四处转转,看有没有特价商品。
3、Seasonal offers
节日特惠,例如举国购物狂欢的“双十一” ;offer 在购物相关话题时,表”特惠“
"Double 11" has been the most famous seasonal offers in China.双十一已经成为中国最有名的节日特惠。

4、Clearance sale
"clearance"是"clear"的名词形式;商家为清空仓储而进行大型甩卖活动:店铺会贴出"last day today"(折扣价最后一天)、"final clearance"(最后清仓)来吸引顾客
I bought this top for a very cheap price at a clearance sale. 我是在清仓大甩卖时以相当便宜的价钱买了这件上衣。
5、Further reductions
在原有的折扣上在打折;"futher"有“进一步的、更多“的意思;"reductions"指的是"price reductions"(大减价)
It is impossible for us to make further reductions.我们不可能再降低价格。


Discount and Commission



折扣和佣金





Brief Introduction



佣金一般是中间商因介绍交易或代买商品而获取的报酬。作为中间商因其有一定的贸易渠道,所以通过其开展交易已是国际贸易中的一种普遍做法。



佣金一般来说分为:明佣和暗佣。明佣是指在合同中已明确确定下来的佣金。暗佣是指在合同中没有表明,而由双方另行约定。佣金数额的计算一般按发票金额总值,即C.I.F.价格或C.F.R.价格乘以佣金率而得。但金额较大的也有按F.O.B.净价计佣的。



折扣是指卖方按照商品的原价给买方以一定比率的价格减让。折扣包括数量折扣、季节性折扣、特别折扣、额外折扣等。具体折扣数额或者比例的多少,应根据具体情况而定。当买卖双方确定了折扣比例后,可在买卖合同中明确地表示出来。



Basic Expressions



A. Commission



1. Please quote us lowest price C.I.F. Los Angeles inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.

请报洛杉矶包括我方5% 佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的 装船日期。



2. In view of our long-standing business relationship, we would like to allow you another 2% commission for further promotion of our products.

考虑到我们之间长期的贸易关系,我们愿再给你方百分之二的佣金, 以进一步推销我们的产品。





3. We shall remit you a 5% commission of invoice value after payment is effected.

货款支付后,我们将按发票金额的百分之五汇给你方佣金。



4. We request you to deduct our commission from the invoice.

我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。



5. Please grant us a 4% commission as a special consideration.

请特殊照顾给我们百分之四的佣金。



6. We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.

通常我们支付给代理人的佣金是每笔交易达成金额的百分之五。



7. We could make an arrangement with you, not a special discount.

我方可以与你方协商,但并不是特殊折扣。



8. Moreover, when other customers get to know it, they are likely to raise questions.

而且,其他客户知道的话,他们很可能会提意见的。



9. Usually we pay commission on the basis of C.I.F. value.

我们通常按C.I.F.价格支付佣金。



10. A five-percent commission will certainly help you in pushing your sales.

百分之五的佣金肯定会有助于你们的销售。



11. From other suppliers, we get a higher commission rate for the business in this line.

对这类产品的交易,我们从其他供货者那里可得到更高的佣金。



12. We regret that we can’t allow you a 5% commission.

很抱歉,我们不能给你百分之五的佣金。



13. We will give you back a 5% commission by check.

我们将用支票支付你方百分之五的佣金。



14. We are anxious to know your usual practice in giving commission.

我们急于想知道你方付佣金的惯例。



15. I’m afraid it goes against the usual commercial practice not to allow a commission.

不给佣金恐怕有悖于商业惯例吧。



16. It’s really impossible for us to make any concession by allowing you any commission.

在给你们的佣金问题上,我们真的不可能作出任何让步。



17. As commission agents we do business on a commission basis.

作为佣金代理商,我们是以佣金为基础做生意的。



18. We wish to be your agent in our district if the commission rate is favorable.

如佣金率优惠,我们愿意做你方在我们地区的代理。



19. You may invoice the goods at contract price minus 3% commission.

你们可以按合同价格减去百分之三的佣金开发票。



20. The commission shall be paid either by means of goods covered under this contract or by check.

佣金可用合同项下的货物支付,也可用支票支付。



B. Discount



1. We give a ten percent discount for cash payment.

对于现金付款,我们给九折优惠。



2. Right now, jeans are at a discount.

现在牛仔裤打折销售。



3. We are prepared to allow you a special discount of 5% to compen- sate for the trouble we have caused.

我们准备给予你们百分之五的特别折扣,以补偿给你方所造成的不便。



4. The highest discount we can allow you on this article is 10%.

这种商品我们所能给的最高折扣是百分之十。



5. We have replaced the broken glassware. In addition, we offered the customer a 4% discount.

破碎的玻璃器皿我们已更换。另外,我们给客户百分之四的折扣。



6. We hope to enlarge our trade with your country and intend to grant you a 5% discount.

我们希望扩大与贵国的贸易,并准备给你方百分之五的折扣。



7. Having given it a further thought, we think that 5% special dis- count on price will help you enlarge your trade in Africa.

经过深入地考虑,我们认为百分之五的特别折扣将有助于你们扩大 在非洲的贸易。



8. We are prepared to allow you a special discount of 3% if your order exceeds $5,000.

如你方订单额超过五千美元,我们准备给予百分之三的特别折扣。



9. A discount can be deducted from the unit price.

折扣可从单价中扣除。



10. The 5% discount can be deducted from the L/C and after shipment we will send you a check to cover the 3% commission.

百分之五的折扣可从开立的信用证中扣除。装运后,我方会再寄给 你们支票支付百分之三的佣金。



11. To be frank with you, a discount of 4% wouldn’t help very much.

坦率地说,百分之四的折扣帮助不大。



12. We usually get 5% to 10% discount from our suppliers.

我们通常从供货商那儿获得百分之五至百分之十的折扣。



13. If your order is large enough, we can allow you a higher discount on our price.

如你方订购量很大,我们可以给更高的折扣。



14. Because of their poor quality, we have to sell the goods at a 5% discount.

由于品质低劣,我们不得不降价百分之五出售货物。



15. It was only after much persuasion that the buyer finally agreed to accept the goods at a discount of 10% off the quoted price.

经过反复劝说,买方最后才同意按报价打九折收下货物。



Conversations



Dialogue 1



A: Hello, Mr. Kubat. I am glad to meet you here at the fair.

B: Likewise. Take a seat, please. How about a cup of tea?

A: Good. Thank you. It seems your business is prosperous. So many customers here.

B: Yes, not too bad. Our sales are going up year after year. And we still have a large potential production capacity.

A: Well, do you think of choosing a commission representative or agent abroad to promote your sales?

B: That’s a good idea. So far, we have several agents abroad.

A: We are willing to be your agent in Thailand for hand-tools. What’s your idea?

B: It coincides with our desire.

A: Then, what’s your usual commission rate for your agents?

B: Usually, we give a commission of 3% to our agents.

A: 3% is too low, I think. You see, we have a lot of work to do in promoting the sales, such as advertising on radio or TV, printing booklets, leaflets, catalogues and so on. It all costs. 3% is not enough.

B: Don’t worry. We’ll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.

A: You mean to say……

B: Now, if you sell US$ 2 million worth of hand-tools annually, we can only allow 3% commission. If the annual turnover exceeds US$ 5 million, you can get 5% commission. What do you think of that?

A: It sounds OK. Then how do you pay the commission?

B: We may deduct the commission from the invoice value directly or remit it to you after payment.

A: All right. If it is okay,we would like to sign an agency agreement with you immediately.

B: Think it over. We hope to keep a good business relationship with you.

A: Thank you for your help.



-- 你好,库巴特先生,很高兴在本届交易会上见到你。

-- 我也很高兴。请坐,喝杯茶好吗?

-- 好,谢谢。看起来生意很兴旺,这么多客户光临。

-- 是的,还可以。销量年年递增,我们的生产潜力还很大。

-- 哦,你们是否想在国外选择一家代办商或代理人为你们推销产品?

-- 这个主意不错。不过,目前我们在国外已有几家代理人。

-- 我们愿意在泰国做你方的手工工具代理人。不知你们意见如何?

-- 这正合我们的心意。

-- 那么,你们通常给代理人的佣金率是多少?

--通常给百分之三。

-- 我认为百分之三太低了。你知道,为了推销你方的产品,我们要做 很多的工作。比如,在电台或电视上做广告,印刷小册子、传单和 商品目录等。这一切花销,百分之三是不够的。

-- 别担心,如果你们的销量大幅度增长,我们会给予更高的佣金。

-- 您的意思是……

-- 如你方手工工具的年销量为二百万美元,我们只能给百分之三的佣金。如果年销量超过五百万美元,你就可得到百分之五的佣金,你看如何?

-- 这还差不多。那么,佣金如何支付?

-- 我们可以直接从发票金额中扣除佣金,或在付款后汇给你方。

-- 那好。如果可以,我们会与你们立即签订代理协议。

-- 好好考虑一下,我们希望与你方保持良好的贸易关系。

-- 谢谢你们的关照。





Dialogue 2



A: Mr. Kirkman, I’ve considered the offer you made me yesterday. I must point out that your price is much higher than other offers we’ve received.



B: Well, it may appear a little higher, but the quality of our products is much better than that of other suppliers. You must take this into consideration.



A: I agree with you on this point. That’s why we like doing business with you. This time I intend to place a large order but business is almost impossible unless you give me a discount.



B: If so, we’ll certainly give you a discount. But how large is the order you intend to place with us?



A: 80,000 sets with a discount rate of 20%.



B: I am afraid I can not agree to such a big discount. Such a discount won’t leave us anything. Our maximum is 10%.



-- 柯克蒙先生,我已考虑过你昨天的报价了。我得指出你们的价格比 我们收到的其他报价高很多。



-- 可能显得高一点,但我们的产品质量要比其他供应商的好。你应该 考虑到这一点。



-- 这点我同意。那也是为什么我们喜欢和你们做生意。此次我们想下 订一个大订单,但你们要给我一个折扣,否则很难成交。



-- 既然如此,我们当然会给你们一个折扣。但你们要订购多少呢?



-- 八万套,折扣百分之二十。



-- 我恐怕不能同意给这么高的折扣。给这样一个折扣,我们就无利可图了。我们最高给百分之十。



A: Oh, Mr. Kirkman, you see, with such a large order on hand, you needn’t worry anymore. You don’t have to take in new orders. Think it over. We are old friends.



B: Considering the long-standing business relationship between us, we shall grant you a special discount of 10%. As you know, we do business on the basis of equality and mutual benefit.



A: Yes, I also hope we do business on mutually beneficial basis. But 10% discount is not enough for such a big order.



B: Only for very special customers do we allow them a rate of 10% discount. Besides, the price of this product tends to go up. There is a heavy demand for it.



A: Yes, I know the present tendency. Anyhow, let’s meet each other halfway, how about 15%?



B: You are a real businesswoman! All right, I agree to give you a 15% discount provided you order 100,000 sets.



A: Ok, I accept.



-- 柯克蒙先生,手头有这么大一个订单,你都不必再担心了。你们都 不必接新订单了。好好想一想吧,我们都是老朋友了。



-- 考虑到我们长期的贸易关系,我们才给你百分之十的特别折扣。你 知道,我们是在平等互利的基础上做交易的。



-- 是的,我们也希望在互利的基础上做交易。但是,这么大一笔订 单,百分之十的折扣是不够的。



-- 只有对十分特殊的客户,我们才给予百分之十的折扣。另外,这一 产品的价格日趋上升,需求旺盛。

-- 是的,我知道目前市场的趋势。不管怎样,我们互让一下,给百分之十五怎么样?



-- 你真是个名副其实的商人。好吧,我同意给百分之十五的折扣,但你得订购十万套才行。



-- 好,我接受。





Words and Expressions





commission [kE5miFEn] 佣金



concession [ kEn5seFEn ] 让步



consignment [ kEn5sainmEnt ] 货物



deduct [ di5dQkt ] 扣除



embarrassing [ im5bArEsiN ] 令人为难的



grant [^rB:nt] 许可,答应



head office 总公司



make a compromise 妥协



make oneself clear 表达清楚



general practice 惯例



profit margin 利润率



distributor [dis5tribjutE] 经销商

hand-tools 手工具

commission agent 佣金代理商

credit information 资信情况



Notes

1. potential production capacity/potential market 潜在生产力/潜在市场



2. It’s really impossible for us to make any concession by allowing you any commission. 我们真的很难在佣金问题上作出任何让步。



make concession 意为“做出让步”



例:I don’t think I’ll make any concession in this matter.



我想我不会在这件事情上做出任何让步。





3. pay



a.付(款项,费用,索赔等)



We believe you will pay our draft on presentation.



我们相信你方在见到我方汇票时即照付。



b. 合算,划算



It doesn’t pay to buy in small quantities. 小量购买不合算。



c. 给予



Special attention should be paid to the outer packaging. 要特别注意外包装。



4. agree



a. agree to (to 为介词)对建议、办法、条件等同意或接受



We agree to your terms of payment. 我们同意你的付款条件/付款方式。



b. agree to (to 为不定式)



We agree to open (establish) L/C at once. 我们同意立即开立信用证。

c. agree with 同意某人的意见,一致

He agrees with what I say. 他同意我所说的。

d. agree on (upon) 双方同意或商定

We agreed on sharing the expenses. 我们同意分担费用。

e. agree (后可接 that 从句,其中 that可省略)



We agree that extra expenses are to be borne by both parties.



我们同意额外费用由双方承担。



A Specimen Letter



Letter One



Dear Sir:



We have received your letter of Jan. 12th, regarding commission on the sale of the above-mentioned goods.



As a rule, we usually grant 3% commission on this particular article. However, considering the difficulty you may meet with and your efforts in pushing sales of our products, we agree to raise your commission to 5%, in order to help you open the market at your end.



Yours faithfully,



释文



先生:



您一月十二日关于销售上述产品的佣金一信已收悉。



通常对这种特殊商品,我们只给百分之三的佣金。然而,考虑到您可能遇到的困难和在推销我方产品中做出的努力,我们同意将佣金提高到百分之五以帮助开拓你方市场。





Letter Two





Dear Sir:

Your letter of April 20th inquiring about the discount is to hand.



As a rule, we do not grant any discount for small orders. However in regard to your order that is sufficiently large this time, we shall be pleased to give you a 6% discount, but this is not to be taken as a precedent.



As you are perhaps aware, our lighters are good in quality and cheap in price. So it pays to purchase from us in large quantities.



We shall welcome you to Beijing again and will do all we can to make your stay a pleasure one. We look forward to signing the contract with you at an early date.



With best regards.



先生:



您四月二十日关于询问折扣问题的来函收悉。

一般来说,对于小批量订货我们不给折扣。但考虑到您此次订货量够大,我们愿给百分之六的折扣,但以后不是以此为例。

你方可能了解到,我们的打火机价廉物美,所以向我们大量订购是合算的。

欢迎您再来北京,我们将设法让您在这里过得愉快。我们盼望早日和您签订合同,顺此致意。



Substitution Drills



1 Mr. Green, I’d like to discuss the discount.

I’d like to talk about commission



格林先生,我想与您讨论一下折扣问题。



我想与您谈谈佣金问题。





2 How much discount do you intend to give us?



commission



你们打算给我们多少 折扣?



佣金?





3 It is very difficult for us to further lower our price.



reduce



cut



对于我们来说,再降低价格非常困难。





折扣和佣金



Business Representation

Discount 在中英文中的计算不一样。
中文表达:例如打7折,原价为1000RMB, 则 折扣后的价格为: 1000*0.7=700RMB,实际便宜300人民币;
英文中:e.g. 30% down(打七折), origianl sales price is 1000RMB, then the price after discout is : 1000*0.3=300RMB, you save 700RMB actually.

一句话,外国人的70% down, 意味70%的原价折掉,你只需付原价*(1-0.7)的价格即可。

make
a
discount
get
a
discount
to
discount
price
is
discounted
discount

[ˈdɪskaʊnt]

[ˈdɪsˌkaʊnt]
vt.打折扣,减价出售;
减息贷款;
削价出售,打折;
减价,减量
vi.折扣;
贴现;
贴现率
n.贴现;
数目;
(任何面值上的)扣除额;
(考虑到故事、报告、报道等的夸张或偏见等)不全信
1、they
are
often
available
at
a
discount.
它们经常进行打折销售。
2、this
has
forced
airlines
to
discount
fares
heavily
in
order
to
spur
demand.
这迫使航空公司对机票大幅打折来刺激需求。
3、however,
traders
tended
to
discount
the
rumor.
然而,商人往往不相信这一谣传。
4、full-time
staff
get
a
20
per
cent
discount.
全职员工享受20%的折扣。
5、tour
prices
are
being
discounted
as
much
as
33%.
旅行价格打了6.7折之多。

30% off or 30% discount
Calcoulation is 1000*(1-25%)=750

I will give you 25% discount, that will be 750.

Please notice, discount has another meaning in Accounting--贴现,折现
This is more professional and will help you earilier to understand the meaning of "discount".
According to your question, I will give you 25% DISCOUNT to make you buy my goods. So the cost of mine is 25% discount(250)

Such example please refer following:

We give 10 percent discount for cash.
现金付款, 我们九折优惠。


和的英文是什么
解释:一、基本概念 和,在数学中通常用“sum”来表示。它指的是一系列数字相加所得的结果。例如,2加3的和就是5,可以用英文表达为“the sum of 2 and 3 is 5”。二、在日常生活中的应用 除了数学计算,和的概念在日常生活中也广泛应用。当说到两个或多个数量相加得到的总数时,也可以使用“...

英语中的倍数表达法4种
在英语中,倍数表达法是非常常见的一种表达方式。它用于描述一个数是另一个数的几倍,通常用于计算、商业和科学领域。以下是英语中常用的四种倍数表达法:1. Times "Times" 是最常见的倍数表达法,它表示一个数是另一个数的几倍。例如,"2 times" 表示一个数是另一个数的两倍。在口语中,"times...

在线字数统计器如何计算英文字符和标点的?
3. 多元语言交织: 英文字符共计12个,虽然简洁,但加上数字与空格的1次计算,总计732个字符,展现出文字的国际风采。这些数字背后,每一行、每一句都蕴含着深意。无论你是在创作小说、撰写报告,还是分享心得,这个在线工具都能帮助你准确掌握字数,提升表达效率。感谢您的浏览,希望这个小小的统计能为...

计算器表达英语是?
计算器在英语中的表达丰富多样,其英文单词是"calculator",发音为 [ˈkælkjuleɪtə(r)]。它主要指代那些用于数学运算的电子设备,包括电子计算器 (electronic calculator)、科学用计算器 (scientific calculator) 以及袖珍或便携式计算器 (pocket calculator)。这些工具在我们的日常...

...的英文缩写,其在不同领域的应用和计算方法是怎样的?
并通过多因素加权计算出综合绩效得分(PS)。总的来说,PS作为“Performance Score”的缩写,是一个广泛应用于绩效管理和评估的工具,它在英语中的使用和理解有助于我们更好地理解不同领域的业绩评价体系。请注意,这些信息仅供参考,实际应用中请根据具体场景和来源进行核实。

怎么用英语翻译计算值,估计值,计算值,估计值用英语
估计值,计算值的英文翻译是:Calculated value, estimated value,

加减乘除英语怎么说?
答案:加法是addition,减法是subtraction,乘法是multiplication,除法是division。详细解释:加减乘除是基础的数学运算,对应的英文表达非常重要。加法:这是最基本的数学运算之一,用于计算数量的增加。英文中,加法被称为“addition”。例如,当我们说“2加3等于5”,我们的表达方式就是“2 plus 3 equals ...

信息与计算科学翻译成英语是什么?
因此,准确翻译这一专业术语需要结合专业知识,以确保其在学术交流中的准确传达。在学术界和国际交流中,信息与计算科学的英文表述应当体现其核心概念和专业特点。它强调的是信息的获取、处理和利用,以及通过计算技术解决复杂问题的能力。翻译时,既要保证词汇的专业性,如"information"(信息)、"computation...

等于英文怎么说?谢谢
等于的英文表达为:equal。详细解释如下:当我们想要表达“等于”这一概念时,在英语中,我们通常使用“equal”这个词。这个词在多种语境下都可以表示“等于”的含义。无论是在数学计算中,还是在描述两个事物或实体相等时,都可以使用“equal”来表达。例如,在数学中,当我们说“3加2等于5”时,我们...

1度电的英文 表达方式是什么? 外国的电是用度来计算的吗?1 degree?
1kilowatt hour1千瓦时(也就是1度)degree表示“度”指温度和程度,而“1度电”是能量单位

北湖区17794792695: 折扣的英语表达方式如题,想知道英语的折扣表达方式比如说:这款衣服现6折出售.这句话有几种翻译方法?另,关于“discoun”一词的用法.需至少3句例句... -
黎真氟比:[答案] Do not they have the expression at all to give a discount? 他们根本没表示打折扣吗? -- 英汉 - 辞典例句 On production of ... 听对方的话须打一些折扣 (才相信) -- 英汉 - 辞典例句 你装个Lingoes吧,用它翻译找词很快,而且又很多英语词典可以选,...

北湖区17794792695: 如何表达和计算英文的discount -
黎真氟比: Discount 在中英文中的计算不一样. 中文表达:例如打7折,原价为1000RMB, 则 折扣后的价格为: 1000*0.7=700RMB,实际便宜300人民币; 英文中:e.g. 30% down(打七折), origianl sales price is 1000RMB, then the price after discout is : 1000*0.3=300RMB, you save 700RMB actually.一句话,外国人的70% down, 意味70%的原价折掉,你只需付原价*(1-0.7)的价格即可.

北湖区17794792695: 如何表达和计算英文的discount例如打7折,如何用英语表达;再例如货品的总值1000,现给予25%的discount ,又如何计算.我虽要对折扣详尽的解释 -
黎真氟比:[答案] 30% off or 30% discount Calcoulation is 1000*(1-25%)=750 I will give you 25% discount,that will be 750. Please notice,discount has another meaning in Accounting--贴现,折现 This is more professional and will help you earilier to understand the ...

北湖区17794792695: 国外说25% discount -
黎真氟比: 30% off or 30% discountCalcoulation is 1000*(1-25%)=750I will give you 25% discount,that will be 750.Please notice,discount has another meaning in Accounting--贴现,折现This is more professional and will help you earilier to understand the...

北湖区17794792695: “DJ”的英文怎么写? -
黎真氟比: DJ abbr. 1. disc jockey (广播电台)流行音乐播音员,流行音乐节目主持人2. Daniel Jones 的缩写,此人曾编写《English Pronouncing Dictionary》(1963),因此这个缩写常用来指英式发音的国际音标. 其他释义 1. 唱片骑士 Divx 美国数字视频...

北湖区17794792695: 无机化学的英语怎么说? -
黎真氟比: inorganic chemistry 无机化学

北湖区17794792695: 英语的,迪斯科怎样写? -
黎真氟比: 你好!迪斯科 disco 英[ˈdɪskəʊ] 美[ˈdɪskoʊ] n. 的士高; 迪斯科舞厅,迪斯科舞会; [例句]Fridays and Saturdays are regular disco nights.周五和周六是固定的迪斯科之夜.

北湖区17794792695: 动词“统计”英文怎么说 -
黎真氟比: 动词“统计”英文怎么说 统计,英文是:count count 英[kaʊnt] 美[kaʊnt] n. 总数; 数数; 罪状; 论点; v. 数数; 计算总数; 把…算入; 重要; [例句]He was counting slowly under his breath 他轻声地慢慢数着数.

北湖区17794792695: 动词 计算 用英语怎么说 -
黎真氟比: account记账计算,calculate计算,compute计算机词语,count计数计算 , 这几个都是计算的意思,看你用在哪方面了

北湖区17794792695: 迪厅的迪斯科用英语怎么拼? -
黎真氟比: disco KK: [] DJ: [] n. 1. 小舞厅;迪斯科舞厅 2. 迪斯科音乐

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网