高人帮忙翻译一段英文

作者&投稿:愚武 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
高人帮忙翻译一段英文 急!!!~

It has been estimated that about half of all species据估计,约有一半的物种
exhibiting CAM are epiphytes (Winter and Smith 1996;参展CAM的是附生植物(冬季和史密斯1996年;
Zotz 2004).措茨2004年)。 In a study conducted by Griffiths and Smith在由格里菲斯和史密斯进行的一项研究
(1983), seven out of 17 obligate epiphyte species in the (1983年),7附生植物物种的17责成列于
genus Tillandsia exhibited obligate C3 photosynthesis, as铁兰属展出责成体C3光合作用,作为
13 13
determined by d C values between -23 and -35%.决定由D C值-23和-35%之间。 The该
other ten Tillandsia species were deemed obligate CAM,铁兰等10种被认为有义务计算机辅助制造,
13 13
with d C values of -10 to -21%.与d C值-10到-21%。 Values more negative更多的负面价值
than -14%, however, indicate the potential for daytime超过-14%,但是,显示白天的潜力
CO2 uptake and fixation by Rubisco during CAM phases 1二氧化碳吸收和固定在Rubisco的CAM的阶段1
13 13
and2.Otherpublishedd CvaluesforspeciesofTillandsia and2.Otherpublishedd CvaluesforspeciesofTillandsia
show that this genus spans the range of values expected for结果表明,该属跨越了预期值的范围
CAM and C3 plants, including a number of potentially CAM和C3植物,包括潜在的数目
intermediate species (Medina 1974; Medina and Troughton中间物种(1974年麦地那;梅迪纳和特劳
1974; Griffiths and Smith 1983). 1974年,格里菲斯和Smith 1983)。
The isotopic composition of bulk leaf tissue has com-散叶组织的同位素构成发生了COM的
monly been used to determine photosynthetic pathways monly被用来确定光合作用途径
13 13
(Winter et al. 1983; Silvera et al. 2005). (冬等人。1983年;锡尔弗拉等。2005年)。 The d C of bulk在D散装ç
leaf tissue is a time-integrated measure, describing relative叶组织是一个时间的综合措施,说明相对
photosynthetic pathway utilization and CO2 concentration光合利用率和二氧化碳浓度途径
at the site of carboxylation over relatively long time scales.在现场的羧在相对长的时间尺度。
13 13
The d C of leaf sugars, however, provides an indication ofpathways used for C fixation on the day the leaf was col-叶糖的D ć,但是,提供了一个固定的C ofpathways用于日常的叶显示山口,
lected (Brugnoli et al. 1988). lected(布鲁尼奥利等。1988年)。 We utilized these long- and我们利用这些长期和
short-term measures of C fixation to investigate photo-碳固定的短期措施,调查照片
syntheticvariationbetweenseasonsandamongforesttypes syntheticvariationbetweenseasonsandamongforesttypes
with contrasting microclimate.与小气候对比。 We expected that the mode我们预计该模式
of C assimilation is flexible, leading to: (1) less negative灵活的C同化,导致:(1)负少
13 13
d C of bulk leaf tissues in drier habitats, indicating a Ð栖息在较干燥的散装叶组织ć,这表明
greater relative proportion of CO2 fixation through the更大的相对比例固定CO2通过
13 13
CAM pathway; and (2) less negative d C of sugars in the CAM的途径;(二)负D C以较少的糖
dry season than in the wet season, indicating greater uti-旱季比雨季,显示更大的尿路感染,
lization of CAM.化中的CAM研究。

English is an export-oriented languages, while Mandarin is the introverted type, which is, from the works written in English can be seen.

English writing is a kind of "author responsibility" (writer responsibility), that is, if you write out, other people can not read, it is because you do not know how to use the authors understand the argument to convey your thoughts;

Chinese writing is a "responsible reader" (reader responsibility), means that if you have not read the book I wrote, that is your problem, you and I are not a grade on the author. Like the Chinese ancient poetry, not everyone reading to understand, but does not affect its author into writing everyone.

Be further extended, this is also the Chinese culture, national culture distinct from English-speaking countries of the important reasons. Language differences, a direct impact on the Chinese people to become an introverted type of people, rather than dilated people.英语是一门外向型的语言,而汉语则是内敛型的,这一点,从中英文的著作写法中便可看出来。
英语的写作,是一种“作者责任”(writer responsibility),也就是说,如果你的书写出来,别人看不懂,那是因为你作者不懂如何去运用易懂的说法传达你的思想;
中文的写作,是一种“读者责任”(reader responsibility), 意味着如果你读不懂我写的书,那是你的问题,你和我作者不在一个档次上。就好比中国的古诗,并不是每个人都读的懂,但不影响其作者成为写作大家。
进一步引申,这也是中国文化,民族文化区别于英语国家的重要原因。语言的区别,直接影响了中国人民成为一个内敛型的民族,而非扩张型的民族。

. BRITAIN IN WORLD WAR II 二战中的英国
A) Move toward War 移向战争
The 1930’s were marked by two very different trends. 20世纪30年代的标志是两大不同动态。On the one hand, western nations were concerned with disarmament, notably through the World Disarmament Conference of 1932 and the London Naval Disarmament Conference of 1934.一方面,西方国家关注裁军,比较显著的是1932年的世界裁军大会和1934年的伦敦裁军会议。On the other hand, two centers of aggression developed: one in the Far East and one in Europe.另一方面,两大敌对中心的发展:一个在远东,一个在欧洲。 While the western powers talked, Japan began a series of invasions into China.在西方大国交谈的时候,日本开始了一系列的侵华战争。 Despite Chinese appeals to the League of Nations, no help was sent. 尽管中国人恳请国际联盟,但是没有救援到达。This gave encouragement to the Germans, who allied with Italy and set out to conquer their neighbors. 这给德国人以鼓励,他们联盟意大利,对邻国发起进攻。At first the other European powers, particularly Britain, expected to solve this aggression through diplomacy, but when invasion followed invasion, France and Britain finally declared war on Germany in September, 1939.起初,另一欧洲势力,尤其是英国希望通过外交手段解决进攻,但当侵略一次又一次发起时,法国和英国最终在1939年9月对德宣战。
B) Britain at War 战争中的英国
Britain entered the European war with confidence. The French had a strong army, with powerful forces concentrated in a series of forts on the German border, known as the Maginot Line.英国带着自信进入欧洲战场。法国有一支强大的军队,在德国边界的一系列要塞上集中兵力,这就是有名的马奇诺防线。 Britain, itself, believed it was protected by the English Channel and the North Sea.英国认为其本身受到了英吉利海峡和北海的保护。 By May of 1941,the Germans and Italians controlled Europe. Fast tank divisions simply bypassed the French forts, cut off their supplies, and then destroyed them one by one. 在1941年5月,德国和意大利控制了欧洲。The remnants of the British and French armies in northern France were trapped between the English Channel and the German Army in Dunkirk, France.在法国北部的英国和法国军队的剩余力量被困在了英吉利海峡和在法国的敦刻尔克的德国军队之间。
The British and French soldiers resisted, in what was called their ”finest hour”. 在“决战时刻”,英国和法国的士兵坚持抵抗。Instead of surrendering, as Hitler expected, the British fought back.正如希特勒所预料到的一样,英国没有投降而是反击。 When news of the trapped soldiers reached England, people, with no governmental prompting, set off in any small boats, capable of crossing the dangerous Channel waters---fishing boats, ferry boats, pleasure boats.当受困的士兵抵达英国的消息传来的时候,人们自发地乘坐上能穿越危险的海峡的小船---渔船、渡船、游艇出发。 This citizens’ navy supplemented the small number of British navy ships and rescued 225,000 British and 100,000French soldiers at Dunkirk. 这支平民海军补充了最小数量的英国海军船只,拯救了在敦刻尔克的225000名英国士兵,100000名法国士兵。

手工翻译:
4. BRITAIN IN WORLD WAR II
二战中的英国
A) Move toward War
迈向战争
The 1930’s were marked by two very different trends. On the one hand, western nations were concerned with disarmament, notably through the World Disarmament Conference of 1932 and the London Naval Disarmament Conference of 1934.On the other hand, two centers of aggression developed: one in the Far East and one in Europe. While the western powers talked, Japan began a series of invasions into China. Despite Chinese appeals to the League of Nations, no help was sent. This gave encouragement to the Germans, who allied with Italy and set out to conquer their neighbors. At first the other European powers, particularly Britain, expected to solve this aggression through diplomacy, but when invasion followed invasion, France and Britain finally declared war on Germany in September, 1939.
20世纪30年代出现了两种不同的趋势。一方面,西方各国,特别是1932年的世界裁军大会以及1934年的伦敦海军裁军大会以后,一直关注裁军问题。另一方面,两大侵略中心形成:一个在远东地区,一个在欧洲。当西方大国正在会谈时,日本开始对中国进行一系列的侵略。尽管中国向国际联盟呼吁,但没人伸出援手。德国从中得到以鼓励,与意大利结盟,并着手攻占其邻邦。起初,欧洲大国,特别是英国,希望通过外交途径解决此次侵略。但是,随着一个接着一个侵略发生以后,法国和英国最终于1939年9月对德宣战。
B) Britain at War
战争中的英国
Britain entered the European war with confidence. The French had a strong army, with powerful forces concentrated in a series of forts on the German border, known as the Maginot Line. Britain, itself, believed it was protected by the English Channel and the North Sea. By May of 1941,the Germans and Italians controlled Europe. Fast tank divisions simply bypassed the French forts, cut off their supplies, and then destroyed them one by one. The remnants of the British and French armies in northern France were trapped between the English Channel and the German Army in Dunkirk, France.
The British and French soldiers resisted, in what was called their ”finest hour”. Instead of surrendering, as Hitler expected, the British fought back. When news of the trapped soldiers reached England, people, with no governmental prompting, set off in any small boats, capable of crossing the dangerous Channel waters---fishing boats, ferry boats, pleasure boats. This citizens’ navy supplemented the small number of British navy ships and rescued 225,000 British and 100,000French soldiers at Dunkirk.

英国满怀信心地加入欧洲战争。法国拥有强大的军队,并且在与德国接壤的边境的堡垒中布置了强大的火力。这就是著名的“马其诺防线”。英国自己坚信受英吉利海峡和北海的天然保护。至1941年5月,德意志人和意大利人控制了欧洲。德国快速坦克部队仅仅绕过了法国堡垒防线,切断了其供应,然后,一个一个对其进行摧毁。英国残部和法国北部部队被德国军队困在英吉利海峡和法国的敦刻尔克之间。英国和法国士兵拼死抵抗,史称“光荣时刻”。如希特勒想象的一样,英国军队没有投降,反而进行反击。当士兵被困的消息传到英国以后,无需政府组织,英国平民自发组织小船-渔船,渡船以及游艇渡过危险的英吉利海峡。这支平民海军补充了英国海军船只的不足,拯救了被困在敦刻尔克的22万5千英国士兵和10万法国士兵。

4. BRITAIN IN WORLD WAR II
二战中的英国
A) Move toward War
The 1930’s were marked by two very different trends.On the one hand, western nations were concerned with disarmament, notably through the World Disarmament Conference of 1932 and the London Naval Disarmament Conference of 1934.On the other hand, two centers of aggression developed: one in the Far East and one in Europe. While the western powers talked, Japan began a series of invasions into China. Despite Chinese appeals to the League of Nations, no help was sent. This gave encouragement to the Germans, who allied with Italy and set out to conquer their neighbors. At first the other European powers, particularly Britain, expected to solve this aggression through diplomacy, but when invasion followed invasion, France and Britain finally declared war on Germany in September, 1939.
a.参战
19世纪30年代,国际上两股不同的潮流引人注目。一方面西方国家希望裁军,并特别通过1932年的国际裁军会议和1934年的伦敦海军裁军会议加以推行。另一方面,二股侵略力量核心正逐步发展:一个在远东,一个在欧洲。当西方各种势力仍然在对话的时候,日本已经对中国发动了一系列的侵略战争。尽管中国向国际联盟提出申诉,但是并未得到援助。这助长了德国的气焰,于是德国与意大利结盟开始进攻周围邻国。起初其他欧洲势力,尤其是英国,指望通过外交途径寻求终止侵略,但随着侵略者的步步进逼,法英终于在1939年9月对德宣战。
B) Britain at War
b.战争中的英国
Britain entered the European war with confidence. The French had a strong army, with powerful forces concentrated in a series of forts on the German border, known as the Maginot Line. Britain, itself, believed it was protected by the English Channel and the North Sea. By May of 1941,the Germans and Italians controlled Europe. Fast tank divisions simply bypassed the French forts, cut off their supplies, and then destroyed them one by one. The remnants of the British and French armies in northern France were trapped between the English Channel and the German Army in Dunkirk, France.
参战之初英国自信满满。法国军备力量强大,并且在法德边境建有大量堡垒工事,集中了强大兵力,即著名的“马其诺防线”。英国自己更是倚仗有英吉利海峡和北海的天堑。到1941年5月,德国和意大利控制了整个欧洲大陆。快速坦克师不费吹灰之力绕过了法国的堡垒防御,切断其供给,然后把堡垒各个击破。败退至法国北部的英法军队残余力量背靠英吉利海峡,在驻扎在法国敦刻尔克的德军的包围下陷入绝境。
The British and French soldiers resisted, in what was called their ”finest hour”. Instead of surrendering, as Hitler expected, the British fought back. When news of the trapped soldiers reached England, people, with no governmental prompting, set off in any small boats, capable of crossing the dangerous Channel waters---fishing boats, ferry boats, pleasure boats. This citizens’ navy supplemented the small number of British navy ships and rescued 225,000 British and 100,000French soldiers at Dunkirk.
在被称为“辉煌时刻”的那段时间里,英法军队殊死抵抗。英国人没有像希特勒预想的那样直接投降,而是开始反击。当军队被困的消息传到英格兰,人们自发组织各种小船前去救援——渔船、渡船、观光船——只要是能穿越危险海峡的船只都派上了用场。这支平民海军给英国海军为数不多的船舰带来补充,并援救了被困敦刻尔克的大约225000名英军士兵和100000法军士兵。

二战中的英国
A) 走向战争
两个不同发展方向的事件是30年代的重要标志。一方面,西方国家关注裁军问题,1932的世界裁军大会和1934年的伦敦海军裁军会议。另一方面,两个侵略中心的逐渐形成:一个在远东,一个在欧洲。当西方势力还在争论的时候,日本已经向中国展开了一系列进攻。尽管中国向国联进行申诉,但没有得到任何帮助。这给了德国人刺激,他们和意大利结成联盟,开始占领邻国。最初,西方国家特别是英国企图通过外交手段解决侵略事件,但随着侵略范围的不断扩大,法国和英国最终在1939年9月向德国宣战。
B) 战争中的英国

英国满怀信心的加入了欧洲战场。法国有一只强大的部队,特别在德国的边境上部署了大量的防御工事,包括著名的马奇诺防线。英国相信凭借英吉利海峡和北海可以保护本土。到1941年3月,德国和意大利已经占领了欧洲。快速坦克部队简单的绕过了法国的防御堡垒,切断补给线,然后逐一攻破。滞留在法国北部敦克尔克的英法联军被堵在英吉利海峡和后面的德国军队中间。英法军队的士兵抵抗着被他们称为“光荣时刻”的那一刻。英国没有像希特勒希望的那样投降,而是选择了反击。当士兵被困的消息传回英格兰,老百姓在没有政府敦促的情况下纷纷乘坐民用船只--渔船、渡船,甚至还有休闲小船,跨过危险的海峡水域来到敦克尔克。这只平民海军大大改善了英国海军船只缺少的情况,一共从敦克尔克解救了22.5万英国士兵和10万法国士兵。

没有仔细翻译,但意思应不错。

推荐用翻译软件。
二战中的大不列颠
a)进入战争
1930年期间,有两个决然不同的趋势。
一方面,西方国家关心裁军问题,尤其是通过1932年伦敦世界裁军谈判会议1934年海军裁军谈判会议之后。
另一方面,两个发达国家的侵略中心:一个在远东和欧洲的一个。
尽管遭到西方大国的弹劾,日本仍然开始了进入中国的一系列侵略。
尽管在国际联盟中反对的呼声很高,但并没有给中国提供帮助。这鼓励了德国人与意大利结盟,去征服他们的邻居。起初,其他欧洲国家,特别是英国,打算将通过外交途径解决这一侵略,但在德国入侵后,法国和英国终于在1939年9月宣布对德国宣战。
b)战争中的不列颠
英国有信心地进入欧洲战争。法国有强大的军队,在德国边界的马其诺防线称为系列集中强大的力量。英国本身,则有英吉利海峡和北海保护。
到1941年5月,德国和意大利控制的欧洲。快速坦克师只是绕过法国的堡垒,切断他们的供应,并逐个击破。
在法国北部的英国和法国军队的残余被困之间的英吉利海峡,而德国军队在法国的敦刻尔克。
英国和法国士兵抵抗,在他们所谓的“最美好的时刻”。而不是投降,希特勒预期,英国反击。当被困的消息传到士兵没有促使英国政府人民掀起任何波澜,穿越危险频道水域能力,渔船,渡船,游艇。这种公民海军补充了英国海军舰艇数量少,救出225,000英和10名法国士兵在敦刻尔克

4。英国在二战后世界
甲)走向战争
20世纪30年代的特点是两个非常不同的趋势。一方面,西方国家所关心的裁军,尤其是通过世界裁军谈判会议1932年伦敦海军裁军会议的1934.On另一方面,两个发达国家的侵略中心:一个在远东和欧洲的一个。尽管西方大国谈到,日本开始了进入中国的一系列侵略。尽管在国际联盟中呼吁,没有帮助,发送。这使得鼓励德国人,谁结盟与意大利和去征服他们的邻居。起初,其他欧洲国家,特别是英国,预计将通过外交途径解决这一侵略,但在入侵入侵后,法国和英国终于在9月宣布对德国宣战,1939年。
b)英国的战争
英国有信心地进入欧洲战争。法国有强大的军队,在一个堡垒在德国边界的马其诺防线称为系列集中强大的力量。英国本身,认为它是英吉利海峡和北海的保护。到1941年5月,德国和意大利控制的欧洲。快速坦克师只是绕过法国的堡垒,切断他们的供应,然后击破其中之一。在法国北部的英国和法国军队的残余被困之间的英吉利海峡和德国军队在敦刻尔克,法国。
英国和法国士兵抵抗,在他们的是什么所谓的“最美好的时刻”。而不是投降,希特勒预期,英国反击。当被困的消息传到士兵没有促使英国政府,人民,掀起任何小船,穿越危险频道水域能力---渔船,渡船,游艇。这种公民海军补充了英国海军舰艇数量少,救出225,000英和10名法国士兵在敦刻尔克。

{你以后可以到GOOGLE去}


求英文好的人帮忙翻译一段文字~不要翻译器直接翻译的!!!
The design is the child of the parents,one of which is the literature and art,another is science and technology.Moreover,the art and the technology is affliated to the culture generally.The culture is accumulated by the human being in the envolution of the material civilization and...

请人帮忙翻译下列英文
Longer than,there've been fishs in the ocean,在鱼儿生活在海洋之前 higher than,any bird ever flew.高过鸟儿所能到达的极限 longer than,there've been stars up in the heavens.在星星呆在天上之前 I've been in love with you.(I am in love with you)我就深深地爱上了你 stronger t...

好心人帮忙翻译几句英文
1- During my last visit to china, we all met together at the factory (me and you, Ms. Vicky and Mr. Zhao) and we explained to you from our side very clearly the problem we faced with the fabric of our first order and how its effecting our products.1 -在我上次访问中国...

麻烦各位高人帮忙用英文翻译一下这几句话!
1、正如科学家所预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。(global)Just as the scientists conjectured, the global pollution become to the one of the most serious problems that human being have to face.2、谋求这些职位的竞争很激烈——今年的求职者(applicant)是去年的五倍。...

请英语高人帮忙翻译段文字,翻译准确加100悬赏!
kaka is back!!!In that difficult days, I really worry about you, but I know you will not give up, because you are a great athlete, is a strong man, so I believe, that on the court invincible wherever kaka will come back.I know the family support is you the biggest str...

求英文好的人翻译一段话(英翻中)比较多
这些人一早还是我们的朋友,但到了晚上,他们已经成了敌人。We paddled swiftly past. We had no more friends in the country of our birth. She sat in the middle of the canoe with covered face; silent as she is now; unseeing as she is now--and I had no regret at what I ...

请人帮忙翻译一段话成英文
management without advanced information technology and complete managerial system.With the fast updated computer technology providing a wide developing space for the informationizing service of all industries,more and more enterprises start applying computer technology and network technology to ...

请人把一段中文翻译成英文(拒绝翻译软件),在线等。重手译,鄙视机译50...
There's a big rain yesterday.Meimei and Lin Tao are very good friends.When they were on the way home after lessons,they saw a student who was hiding the rain under a tree.So they came to the pupil,and Meimei borrowed her umbrella to the pupil.That pupil appreciate Meimei's...

急求高人帮忙将一段中文翻译成英文~~~!
British prime minister Margaret thatcher will think: if the United States in the combined western is still a dominant partner, west in the whole world will continue to be a dominant force. And if a thorough European integration, will: with the United States, to make it large troo...

高人帮忙翻译一段英文
While the western powers talked, Japan began a series of invasions into China.在西方大国交谈的时候,日本开始了一系列的侵华战争。 Despite Chinese appeals to the League of Nations, no help was sent. 尽管中国人恳请国际联盟,但是没有救援到达。This gave encouragement to the Germans, who...

临海市15891253981: 高人帮忙翻译一下下面这段英文,地道的~十分感谢!()里的解释一下There are few butterflies in the forest,but now and then,if you are by one of the ... -
屈泳降安:[答案] if you are by one of the openings among the trees,which are to the winged creatures what paths are to us,这个是条件状语从句.which后面的又是个非限定语从句.先行词是opening,不能像你那样分割的.整个句子的...

临海市15891253981: 请教高人翻译一段英文文字,谢谢!翻译好了,追加分.文字如下3000 years ago, the Celts already called this land Belen - Gaard( meaning "Garden of the ... -
屈泳降安:[答案] 3000年前,赛尔特人就已经将这片土地称为Belen-Gaard (赛尔特语中意为“上帝的花园”).这个地点还是一块奇怪岩石的所在地,它曾在近年被督伊德教的祭司用作祭祀的石头.在10世纪,僧侣最先在这片俯瞰多顿河峡谷的独特土地上种植了葡萄...

临海市15891253981: 高人帮忙翻译一段英文
屈泳降安: 司各特每天都要工作很长时间.他通常17:起床,刷牙洗澡之后吃早饭.吃早饭是多么幸福的事情啊! 吃饱后,他会弹一会儿吉他,然后坐17路车去上班,公交车会在19:15的时候把他送到单位,在那他会工作一整晚,人们都喜欢听他的节目.第二天7:00 他下班回家,看一会儿早间电视节目,在8:30时上床睡觉.你能猜出他做什么工作吗?

临海市15891253981: 求高人帮忙翻译英语句子 -
屈泳降安: 1 the medicine which he ate was out of effect and he had not recovered2 Driving to work every day may consume a large mount of fuel3 writers get used to refresh themselves when they are writing 4 the boy has potential to become a pianist,but he ...

临海市15891253981: 那位高人帮忙翻译下英语句子,now that 既然你已经长大,你自己决定吧! -
屈泳降安:[答案] Now that you are grown-up,just make your own decision~

临海市15891253981: 请英语高人帮我翻译一段英文States are rounded rectangles. Transitions are arrows from one state to another. Events or conditions that trigger transitions are ... -
屈泳降安:[答案] 状态是用圆角矩形来表示的.转移则是使用带箭头的连线表示.触发转移的事件或者条件写在箭头的旁边.我们的图上有两个自转移.一个是在Getting SSN,另一个则在上Getting PIN.初始状态(黑色圆圈)是开始动作的虚拟开始....

临海市15891253981: 英语高手帮忙翻译一段话!急用! -
屈泳降安: 1. We recognize that the issue is understandable, mistakes will be the...

临海市15891253981: 请英语高手帮忙翻译一段话,谢谢~~~~~~~~~~ -
屈泳降安: Dear valuable customer Regarding the product ***,PO ***, sorry to tell you that please change your order to 37 barrels (7030 KG) because of the following reasons:●2 barrels are deformation and shortage of paint from our vendor, this will affect ...

临海市15891253981: 急,急求英语高人帮忙翻译一句话,谢谢.All the reminiscence are attacking me and many my wounds are opend by you agin. -
屈泳降安:[答案] 很多回忆,都在朝我进攻 很多伤口,被你再一次拨开

临海市15891253981: 英语高手来帮忙翻译一段话
屈泳降安: I love you so much that I have motivation to study English. I'll make every efforts to study English well, in order to have a look at you. Although there is a long distance between us and a lot of pretty girls around you, I don't care at all. Because I'll support you silently forever. Wish you happy. Come on!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网