对别人称呼,君 和 桑 的区别?

作者&投稿:卓冰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗?~

君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼,但是具体意思不一样,有以下的区别:
1、“君”:くん
“君”是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬,是敬语。
2、“酱”:ちゃん
“酱”是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方,此称呼给人的感觉较为亲昵。
3、”桑“:さん
”桑“是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。

扩展资料:
日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(敬语、けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。
一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。
两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。

日文中的君和桑的区别如下:
1、“君”:くん
这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。
2、“酱”:ちゃん
这是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在别的事物身上。
3、”桑“:さん
这是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。

扩展资料:日语(Japanese language),属于扶余语系(日本-高句丽语系),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。
有一种假设认为南岛语系、壮侗语系和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。
三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。

在日语里《桑》是男女通用的,君是男性专用的,但是要主意的是君只能用在朋友或比自己年纪小的人的称呼,但尊敬程度不高很随便,在称呼女性的时候只能用桑绝对不能用君

【君】 是对男人的,礼貌用语,相当于 【先生】
【桑】 男女老少通用的,礼貌用语,相当于 【先生 或 小姐】

相关词语:
【酱】 多对于女生,普通用语,相当于 【小】(比如 小樱...)对弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的称呼

在日语里桑是男女通用的,君是男性专用的

但是君只能用在朋友或比自己年纪小的人的称呼

在称呼女性的时候只能用桑绝对不能用君

君:用在自己的熟悉的朋友,小孩子,比自己地位低的人

桑:是个人都能用这词。

关系好用君,关系远用桑

在日本口语里其实不管这个……我有听过管女性叫君的……


宁陕县18951598647: 日文中"君"和"桑"有什么区别 -
驹寇硝酸: 君(くん)只能指男性,并且不能指自己,名字包含没事.桑(さん)可以用于叫别人,因为さん是不分性别的.两种都不可以指自己.(个人学日语经验,没抄袭)

宁陕县18951598647: **酱.**君.**桑的区别 -
驹寇硝酸: **酱.**君 一般是称呼小孩子的,或者是觉得对方很小的那种.**酱一般称呼女孩子,**君是男孩子的.**桑就是一般的称呼而已,就跟中文里的“**先生,**小姐”一个意思

宁陕县18951598647: 日文中"君"和"桑"有什么区别? -
驹寇硝酸: 日文中的君和桑的区别如下: 一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分...

宁陕县18951598647: 对别人称呼,君 和 桑 的区别?
驹寇硝酸: 在日语里《桑》是男女通用的,君是男性专用的,但是要主意的是君只能用在朋友或比自己年纪小的人的称呼,但尊敬程度不高很随便,在称呼女性的时候只能用桑绝对不能用君

宁陕县18951598647: 日文中"君"和"桑"有什么区别? -
驹寇硝酸: 日文中的君和桑的区别如下:\x0d\x0a一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有...

宁陕县18951598647: 请问日语中的“桑”和“君”有什么不同?
驹寇硝酸: 对同年(好朋友关系)或比自己稍年轻的人用“君”,对长辈 上司 不算很亲密的人用“桑”

宁陕县18951598647: 日语中的桑、君有什么区别啊 -
驹寇硝酸: daoxite 为什么 daijiaobu 没关系 aiyixiteyilu 我爱你 anatawasikidesi我喜欢你 baganoaonna 笨女人 oyajibi 小不点,豆芽菜 anata 亲爱的 itadalimasi我开动了 itelashai慢走 ciyaocikete一路小心 ,小心 ……就打这么多吧,虽然还有一大堆 太麻烦鸟~~~~~~

宁陕县18951598647: 日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗? -
驹寇硝酸: 桑,对一般人都可以用,不熟的人,熟但关系不亲密,长辈,前辈都行 君,多为一般的同辈、晚辈男性,叫公司当中女下属的也挺多, 酱,大人叫小孩,从小长在一起的好朋友之间,女性多用,男生之间也有,这个还有一种很亲昵的感觉. 还有完全不加的,也是要关系很好的才行,好的程度大约要和能叫酱的差不多.

宁陕县18951598647: 日语称呼君和桑有什么区别
驹寇硝酸: 君是你比较熟悉的人,桑是不那么熟悉的人 还有一个阿娜达是你亲密的人,尤其是指夫妻 希望帮到您

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网