丰乐亭记的字词解释

作者&投稿:管从 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译;吕蒙大才。皮之不存,毛将焉附。丰乐亭记等翻译,重点字词解释。~

吕蒙有很大的才干。
皮都不存在了,毛要依附在哪里呢?
丰乐亭记

欧阳修

修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫晖、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求晖、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。

自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣。今滁介江淮之间,舟车商贾。四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也!

修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也,因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。

夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。

〔译文〕

我治理滁州以后的第二年春天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。向滁州人讯问泉水的所在地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右都 看过,很爱这里的风景。由于这样,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游玩。

滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。过去,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就此平定了滁州。我曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方。可是,当时的人都已经不在,因为天下太平的时间长久了。

自从唐朝败坏了它的政局,全国四分五裂,英雄们全都起来争夺天下,到处成为敌国的,哪能数得清呢?到了大宋朝接受天命,圣人一出现,全国就统一了。以前的凭靠险要的割剧都被削平消灭,在一百年之间,静静地只看到山高水清;要想问问那时的情形,可是留下来的老年人已经死光了。如今,滁州处在长江、江淮之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方,百姓活着不知道外面的事情,宝刀不老耕田各地和穿衣吃饭,欢乐地度过一生,死后被人送进坟墓。有谁晓得这是皇帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育到一百年的长久呢!

我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适。在山谷之间找到这泉水以后,就经常同滁州人在这里抬头望丰山,低头听泉声;春天采摘幽香的山花,大旱天托庇在乔木下乘凉,妻了秋冬两季,经过风霜冰雪,山水更加清楚地显露出明净秀美,四季的景色没有什么不可爱的。双庆幸这里的百姓喜欢那年景的丰收,高兴同我一起游玩,因此我根据这里的山水,称道这里的风俗的美好,使百姓知道能够安享这丰收年景的欢乐的原因,是幸运地生活在太平无事的时代啊。

宣传皇上的恩德来和百姓共同欢乐,这是州官的事情。因此,我写下这篇文章,来给这座亭子命名。

丰乐亭记原文和翻译如下:
丰乐亭记
宋 欧阳修
修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。
滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫辉、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求辉、凤就擒之所。
而故老皆无在也,盖天下之平久矣。自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣!
今滁介江淮之间,舟车商贾、四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也。
修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。
夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。
释义:
担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得十分甘甜。于是就向滁州人询问泉水的来源,原来就在滁州城南一百步的地方。
上面是高耸的丰山,下面是幽暗的深谷;中间有一股清泉汹涌向上。上下左右地看了看,这里的风景很不错。所以就叫人疏通一下泉水,凿开石头留出一块空地,造了一座亭子,于是人们就可以在这美景中往来游乐。
滁州在五代时是兵家必争之地,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就这样平定了滁州。
曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方。可惜当时的人都已经不在了,天下太平的时间太久了。自从唐朝败坏了政局,全国四分五裂,英雄豪杰们全都起来争夺天下,到处都是敌对的政权,哪能分得清楚呢?
到了大宋接受天命,圣人一出现,天下统一,以前凭靠地势险要而割据的势力都被消灭。在这一百年间,静静地只看到山高水清。要想问问过去的事情,可是老人们已经不在人世了。如今,滁州处在长江、淮河之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方。
生活在这里的百姓们知道外面的事情,安心耕田穿衣吃饭,欢乐地过日子,一直到死。有谁晓得这是先帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育百年。
我欢这地方僻静,而且政事简单,风俗安恬闲适。在山谷间找到这样的甘泉之后,于是每天同滁州的士人来游玩,抬头望山,低首听泉。春天采摘幽香的鲜花,夏天在茂密的乔木乘凉,刮风落霜结冰飞雪之时,更鲜明地显露出它的清肃秀美,四时的风光都让人喜爱不已。
那时又庆幸遇到民众为那年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游。为此根据这里的山脉河流,叙述这里风俗美好,让民众知道能够安享丰年的欢乐是因为有幸生于这太平盛世。宣扬皇上的恩德,与民同乐,这是刺史职责范围内的事。
于是就写下这篇文章来为这座亭子命名。

扩展资料
这篇散文,写于庆历六年(公元1046)。所谓“庆历新政”,仅经过一年多时间,就在庆历五年春宣告失败,执政大臣杜衍、范仲淹等相继被斥逐。
丰乐亭位于安徽滁县丰山北麓,是欧阳修被贬到滁州后建造的,这篇文章写于此亭建成之时。
本文主旨是歌颂宋王朝统一中国,结束战乱,使人民能休养生息的功德。文章运用今昔对比的手法,既描述此时滁州山高水清,民乐岁丰,又回顾百年前这里战乱的往事,在记叙中反复抒发感慨,笔端常带感情。
滃(wěng)然:大水汹涌的样子。
太祖皇帝:即宋太沮赵匡胤,宋王朝的建立者。
“尝以周师破李景”二句:周师,指五代时后周世宗柴荣的部队。李景,即李璟,五代南唐皇帝。当时赵匡胤为后周殿前都虞候,领严州刺史,公元956年,周世宗征淮南,南唐将领皇甫晖、姚凤退保清流关(在滁州西南),周世宗命赵匡胤突阵而入,皇甫晖等逃入滁城,被赵匡胤活捉。
涵煦:滋润化育。这里颂扬宋王朝功德无量,养育万物。
参考资料来源:百度百科——丰乐亭记

问诸就是向他询问的意思,诸就是他这个人的意思吧

[原文]
修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。
滁于五代干戈之际,用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其皇甫晖、姚凤于滁东门之外,遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求晖、凤就擒之所。而故老皆无在也,盖天下之平久矣。
自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争,所在为敌国者,何可胜数?及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,铲削消磨,百年之间,漠然徒见山高而水清。欲问其事,而遗老尽矣。今滁介江淮之间,舟车商贾。四方宾客之所不至,民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死。而孰知上之功德,休养生息,涵煦于百年之深也!
修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉;掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱。又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也,因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。
夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。

〔译文〕
我治理滁州以后的第二年春天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。向滁州人讯问泉水的所在地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出。我上下左右都 看过,很爱这里的风景。由于这样,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游玩。
滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区。过去,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就此平定了滁州。我曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方。可是,当时的人都已经不在,因为天下太平的时间长久了。
自从唐朝败坏了它的政局,全国四分五裂,英雄们全都起来争夺天下,到处成为敌国的,哪能数得清呢?到了大宋朝接受天命,圣人一出现,全国就统一了。以前的凭靠险要的割剧都被削平消灭,在一百年之间,静静地只看到山高水清;要想问问那时的情形,可是留下来的老年人已经死光了。如今,滁州处在长江、江淮之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方,百姓活着不知道外面的事情,宝刀不老耕田各地和穿衣吃饭,欢乐地度过一生,死后被人送进坟墓。有谁晓得这是皇帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育到一百年的长久呢!
我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适。在山谷之间找到这泉水以后,就经常同滁州人在这里抬头望丰山,低头听泉声;春天采摘幽香的山花,大旱天托庇在乔木下乘凉,妻了秋冬两季,经过风霜冰雪,山水更加清楚地显露出明净秀美,四季的景色没有什么不可爱的。双庆幸这里的百姓喜欢那年景的丰收,高兴同我一起游玩,因此我根据这里的山水,称道这里的风俗的美好,使百姓知道能够安享这丰收年景的欢乐的原因,是幸运地生活在太平无事的时代啊。
宣传皇上的恩德来和百姓共同欢乐,这是州官的事情。因此,我写下这篇文章,来给这座亭子命名。

问诸就是向他询问的意思,诸就是他这个人的意思吧 ,也有各位意思

诸是兼词,这里是“之于”的意思,
整句话的意思是向滁人问这个问题。


互相应和的读音是什么?
互相应和的读音是hù xiāng yìng hè,意思是一起应声唱和。应和解释 1、反应和谐。2、答和;应声唱和。3、呼应;响应。4、应答;应对。互相解释 1、两个、两个以上相互动作或彼此联系的人或物中的每一个。2、彼此。3、表示彼此对待的关系。出处 《左传·昭公二十八年》:“心能制义曰度,...

跟清风流水应和着的应和是什么意思?
应和yìng hè。现今最常用的含义为应声唱和。对一种言行表示呼应,附和。内心里或表面上去赞同别人的观点、看法、号召,行为、表情、语言反应。另有同名诗歌。出处:答和;应声唱和。宋·叶适《醉乐亭记》:“舟艇各出茭莲中,櫂歌相应和,已而皆会於思远楼下。”释义:小船从莲花中出来,互相唱歌迎...

靓_的拼音狐靓_的拼音是什么
二、引证解释⒈华丽耀眼的盛装。引宋叶适《醉乐亭记》:“外有__都雅之形,其实无名园杰榭,尤花异木。”三、网络解释靓_靓_是汉语词汇,拼音为liàngxuàn,意思是华丽耀眼的盛装。关于靓_的成语草庐三顾沉博绝丽不名一钱不期而然不齿于人参差不齐不期然而然仓皇出逃长夜漫漫不为已甚关于靓_的...

遨嬉的意思是什么
遨嬉的词语解释是:游玩;戏耍。结构是:遨(半包围结构)嬉(左右结构)。拼音是:áoxī。注音是:ㄠ_ㄒ一。遨嬉的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、引证解释【点此查看计划详细内容】⒈游玩;戏耍。引《后汉书·逸民传·梁鸿》:“聊消摇兮遨嬉,_仲尼兮周流。”宋叶适《醉乐亭...

乐在文言文的意思
1. 文言文中“乐”的用法和意思 乐lè 1. 喜悦;愉快 [happy;cheerful;joyful] 有朋自远方来,不亦乐乎。——《论语·学而》 并怡然自乐。——晋· 陶渊明《桃花源记》 游人去而禽鸟乐也。——欧阳修《醉翁亭记》 君游海而乐之,奈臣有图国者何?——《韩非子·十过》 似与游者相乐。——唐· 柳宗元...

亭的组词大全(约50个) 亭的词语解释_亭是什么意思?
亭的拼音 亭的解释 亭是什么意思 1、亭字的拼音是tíng ; 2、 亭字的解释:(1)(名)本义:盖在路旁或花园里供人休息用的建筑物;大多有顶无墙:~子。(2)形状像亭子的小房子:书~|岗~。(3)适中;均匀:~午。 精选部分亭组词的词语造句及词语的拼音和详细解释: 1、亭亭造句...

应和的“应”读几声?
“应和”的“应”读四声。 应和 [yìng hè] 释义 词语解释 ◎ 应和 yìnghè [exchange of voices] 对一种言行表示唿应,附和 同声应和 --- 应和yìng hèㄧㄥˋㄏㄜˋ 唿应、响应。汉书.卷七十.陈汤传:「时康居兵万余骑分为十余处,四面环城,亦与相应和。」宋书.卷七十四.沈攸之传:「敬儿、文和斩其...

应和怎么读
应和【读音】yìng hè【解释】答和;应声唱和。〖出处〗《史记·曹相国世家》:“相舍后园近吏舍,吏舍日饮歌呼……乃反取酒张坐饮,亦歌呼与相应和。“宋·叶适《醉乐亭记》:“舟艇各出茭莲中,棹歌相...庄园的古朴典雅正应和了我们的心境。鸟儿唱出婉转的曲子,与轻风流水应和着。选书应和...

洛阳牡丹记 重点字词解释
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,谥文忠,是北宋文学家、史学家,吉州(今江西吉安)人。欧阳修是北宋文坛领袖,“唐宋八大家”(韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼、苏洵、苏辙、曾巩、王安石)之一。北宋论文革新运动的倡导人。他的《醉翁亭记》、《乐亭记》、《泷冈阡表》、《与高...

阴阳是什么意思
——《吕氏春秋·察今》 详细解释 (1).指 山丘 的 北面 和 南面 。 《诗·大雅·公刘》 :“相其阴阳,观其流泉。”宋 叶适 《醉乐亭记》 :“ 永嘉 多大山,在州西者独细而秀,十数步内辄自为拱揖,高不孤耸,下亦凝止,阴阳附从,向背以情。” (2).特指北河星以北和南河星以南。 《史记·天官...

澄城县18691297576: 《丰乐亭记》的词语解释“遂书以名其亭焉”的“名”是什么意思? -
帛祝猗清:[答案] 这篇散文,写于庆历六年(1046).所谓“庆历新政”,仅经过一年多时间,就在庆历五年春宣告失败,执政大臣杜衍、范仲淹等相继被斥逐.欧阳修因上疏为他们辩护,也被捏造罪名,贬于滁州.滁州五代时为争战之地,备受破...

澄城县18691297576: 《丰乐亭记》的词语解释 -
帛祝猗清: 命名

澄城县18691297576: 丰乐亭记----乐其地僻而是简是中的"乐"是什么意思 -
帛祝猗清:[答案] 以……为乐 意动用法

澄城县18691297576: 《丰乐亭记》 -
帛祝猗清:[答案] 下则幽谷的则 顾而乐之的乐 阴乔木的阴 疏泉凿石的疏的意思 则:是 乐:喜欢 荫:遮荫纳凉 疏:疏通

澄城县18691297576: 欧阳修的《丰乐亭记》的翻译 -
帛祝猗清:[答案] 丰乐亭记译文:我到滁州任知州的第二年夏天,才饮到滁州一处甘甜的泉水.向滁州人打听,在州城南百步远近的地方找到了泉源.上有丰山高耸而突兀,下有溪谷幽静而深藏,其中一道清冽的泉水,水势盛大,向上喷涌.我上下左右观...

澄城县18691297576: 丰乐亭记的问题1.解释括号里的词.A.问诸滁人,(得)于州南百步之远.B.修尝(考)其山川C.而(遗老)尽矣 D.乐其地僻而(事简)2.这是 欧阳修在滁州时... -
帛祝猗清:[答案] 1.得:得知 考:考察 遗老:岁数大的人 事简:人际关系简单 2.掇幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露清秀,四时之景,无不可爱

澄城县18691297576: 《丰乐亭记》中的“始”和“乐”是什么意思? -
帛祝猗清: 我(欧阳修)担任滁州的太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜.向滁州人讯问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处.它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出.我上下左右地看,很爱这里的风景.由于这样,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游玩.于是疏泉凿石,辟地以为亭:由于这样,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,就同滁州人在那里游玩.

澄城县18691297576: 文言文中丰乐亭记中的斯和名分别是什么意思 -
帛祝猗清: 斯:代词,这个. 得斯泉于山谷之间:在山谷间找到这个泉水.“于山谷之间”是“得”的状语,放在宾语后面. 名:用作动词,取名的意思. 遂书以名其亭焉:于是就写下这篇文章来为这座亭子命名.

澄城县18691297576: 文言文翻译;吕蒙大才.皮之不存,毛将焉附.丰乐亭记等翻译,重点字词解释. -
帛祝猗清: 吕蒙有很大的才干.皮都不存在了,毛要依附在哪里呢?丰乐亭记欧阳修修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘.问诸滁人,得于州南百步之远.其...

澄城县18691297576: 《丰乐亭记》文言文翻译 -
帛祝猗清:《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文.这篇文章除记述建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了安定来之不易,应予珍惜的命意和与民同乐的政治思想.下面是我收集整理的《丰乐亭记...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网