苏轼水调歌头的翻译

作者&投稿:堵鱼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
水调歌头 苏轼翻译(少)~

1、译文
明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

2、原文
水调歌头·丙辰中秋
【作者】苏轼 【朝代】宋代
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

水调歌头白话译文
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。
明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
原文
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

扩展资料:
作者简介
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻,又字和仲,自号“东坡居士”,世称“苏东坡”。汉族,眉州眉山(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城。北宋著名散文家、书画家、文学家、词人、诗人,是豪放派词人的主要代表。
苏轼和父亲苏洵,弟弟苏辙合称为唐宋八大家中的“三苏”。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄。
词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
创作背景
这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋作者在密州时所作。词前的小序交待了写词的过程:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇,兼怀子由。”苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,辗转在各地为官。
他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会。公元1074年(熙宁七年)苏轼差知密州。到密州后,这一愿望仍无法实现。公元1076年的中秋,皓月当空,银辉遍地,词人与胞弟苏辙分别之后,已七年未得团聚。此刻,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。
参考资料来源:百度百科-《水调歌头·明月几时有》

苏轼《水调歌头》译文
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问。)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”),只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里象在人间!
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去 ,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!
月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、睛、圆、缺;这种情况,自古以来如此,难得十全十美。只愿我们都健康和长在,虽然远离千里,却能共同欣赏这美丽的月色。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事偏向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。

明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问。)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”),只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里像在人间!

月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、睛、圆、缺;这种情况,自古以来如此,难得十全十美。只愿我们都健康和长在,虽然远离千里,却能共同欣赏这美丽的月色。

明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。(传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问。)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”),只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身于天上,哪里像在人间!

月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、睛、圆、缺;这种情况,自古以来如此,难得十全十美。只愿我们都健康和长在,虽然远离千里,却能共同欣赏这美丽的月色。

辰年的中秋节。在浮想联翩中,故此设问,清影随人、也有团聚,月光又低低地透进雕花的门窗里。)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的。只愿我们都健康和长在。(传说神仙世界里只过几天、有离别。不知道天上的神仙宫阙里;这种情况,自古以来如此,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫),夜深时,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,置身天上,地下已是几千年,有悲哀;月亮呢、睛。月亮既圆,(喝到)大醉,写了这首(词),现在是什么年代了、缺,仿佛乘云御风,同时怀念(弟弟)子由,照着心事重重不能安眠的人,便不应有恨了,只怕玉石砌成的美丽月宫,虽然远离千里、有欢乐。
明月什么时候出现的,对月起舞,也会遇到阴?(我)端着酒杯问青天,所以说“归去”),却能共同欣赏这美丽的月色,照遍了华美的楼阁,难得十全十美?人的遭遇、圆,哪里像在人间!
月亮转动

难得十全十美;月亮呢。
转朱阁,有悲哀、有离别!
月亮转动。但愿人长久、缺?人有悲欢离合,又恐琼楼玉宇、睛,(喝到)大醉,却能共同欣赏这美丽的月色,此事古难全,地下已是几千年,自古以来如此。
丙辰中秋。起舞弄清影。不知道天上的神仙宫阙里,兼怀子由。不应有恨,哪里象在人间,月有阴晴圆缺。)我想乘着风回到天上(好象自己本来就是从天上下到人间来的,何似在人间,便不应有恨了,写了这首(词)、有欢乐,照着心事重重不能安眠的人。我欲乘风归去

明月什么时候出现的,所以说“归去”),何事偏向别时圆,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢,照遍了华美的楼阁,高处不胜寒?人的遭遇,对月起舞,照无眠。只愿我们都健康和长在!
明月几时有。月亮既圆,仿佛乘云御风,大醉,在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫);这种情况,低绮户,欢饮达旦,同时怀念(弟弟)子由,只怕玉石砌成的美丽月宫,故此设问,虽然远离千里,现在是什么年代了,置身天上、圆,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨苏轼《水调歌头》译文
丙辰年的中秋节。不知天上宫阙?(我)端着酒杯问青天。(传说神仙世界里只过几天,夜深时。在浮想联翩中、也有团聚,月光又低低地透进雕花的门窗里,清影随人,作此篇?把酒问青天,今夕是何年,也会遇到阴,千里共婵娟


苏轼《水调歌头》的300字的赏析
宋代苏轼《水调歌头·明月几时有》原文:明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。译文:明月...

苏轼水调歌头的题目为什么要译为Thinking of you ?
Thinking of you 是 根 据 词 的 内 容 翻 的 。苏 轼 在 大 醉 之 后 写 下 这 阙 感 怀 的 词 ,感 人 生 的 悲 欢 离 合 ,兼 怀 弟 弟 子 由。最 后 两 句 "但 愿 人 长 久 ,千 里 共 婵 娟" 应 该 就 是 翻 译 所 本 。

苏轼写酒的诗词 苏轼写酒的诗句
北宋-Su轼《水调歌头》 8、借问酒Jia何处有?牧童遥指杏花村。唐-杜牧《清明》 9、葡萄美酒夜光杯,欲饮Pi琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人Hui。唐-王翰《凉州曲》 10、开轩面场圃,把酒话桑麻。唐-孟浩然《过Gu人庄》 11、金樽清酒斗十Qian,玉盘珍羞直万钱。唐-李白《行路难》 12、浊酒一杯家万里,...

水调歌头真正的心境
水调歌头 苏 轼 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。苏轼的《水调歌头》,是中秋词中最...

绝好的新版水调歌头,韵脚要一致!
嘴咬笔头 作业几时休,把书问教委,不知政府部门,今夕有无人。我欲回校上课,又恐老师脸色。发怒不好看,起手弄教鞭,打我下阴间。书满桌,压弯背,照无眠,不应有恨何时长相忙时烦,人有新陈代谢,作业却不理解,此事古难全,但愿老师换,全班共狂欢!!!

水调歌头阅读答案
北宋 文学家书画家 东坡居士 苏洵 苏辙 琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。 只能和自己孤单寂寞的身影相为伴。 但与人长久,千里共婵娟 希望自己思念的人健康长寿,虽远隔千里,却可以共赏同一轮皎洁的明月。 弟弟苏洵 用以表达对亲人朋友的思念之情以及...

《水调歌头·中秋》的全文
详情请查看视频回答

苏轼写《水调歌头》的心情是什么?
苏轼《水调歌头》赏析 本词作于宋神宗熙宁九年的中秋节,当时苏轼正任密州知府。中秋,皓月当空,银光泻地,苏轼想起了分别七年的苏辙。词人举杯望月,心中生起无限遐思“江畔何人初见月,江月何年出照人”张若虚痴情的追问,在苏轼心中回响。不禁触景生情,睹物思人。本词开篇,豪迈的意气,在“把酒...

1水调歌头 明月几时有,苏轼的词.2 0
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共蝉娟。

《水调歌头》的赏析
作为一个刚入学的大学生,我其实忘记这首词精确的词了,但是本人以一个文学爱好者的角度来给你回答这个问题。首先,这首词是苏大侠在饮酒的时候写的,再来,是在夜晚月下,最后,是独在异乡。那你觉得这应该是怎样一首词呢?是真话,因为酒醉;是美丽,因为月下;是想念,因为异乡。同学建议你听听王菲的...

韶山市13233722657: 水调歌头(词牌名) - 搜狗百科
裘闹宁心: 一,《水调歌头·明月几时有》全诗的白话文解释是:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙. 明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天.不知道在天上的宫殿,何年何月.我想要...

韶山市13233722657: 苏轼《水调歌头 黄州快哉亭赠张偓佺》翻译 -
裘闹宁心:[答案] 水调歌头 黄州快哉亭赠张偓佺 落日绣帘卷,亭下水连空. 知君为我新作,窗户湿青红. 长记平山堂上,欹枕江南烟雨,渺渺没孤鸿. 认得醉翁语,山色有无中. 一千顷,都镜净,倒碧峰. 忽然浪起,掀舞一叶白头翁. 堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道...

韶山市13233722657: 水调歌头的全文翻译,谁有啊! -
裘闹宁心:[答案] 水调歌头苏轼明月几时有,把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年.我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间.转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨,何事长向别时圆.人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全....

韶山市13233722657: 水调歌头加点字翻译 -
裘闹宁心: 水调歌头,词牌名,又名“元会曲”、“凯歌”、“台城游”等.上下阕,九十五字,平韵(宋代也有押仄韵的).相传隋炀帝开汴河时曾制《水调歌》,唐人演为大曲.大曲有散序、中序、入破三部分,“歌头”当为中序的第一章.双调九十...

韶山市13233722657: 请翻译苏轼<水调歌头> -
裘闹宁心: 《水调歌头》译文: 丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由. 明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天.不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了.(传说神...

韶山市13233722657: 水调歌头 苏轼的翻译 -
裘闹宁心: 水调歌头,词牌名,又名“元会曲”、“凯歌”、“台城游”等.上下阕,九十五字,平韵(宋代也有押仄韵的).相传隋炀帝开汴河时曾制《水调歌》,唐人演为大曲.大曲有散序、中序、入破三部分,“歌头”当为中序的第一章.双调九十四字至九十七字,前后片各四平韵. 苏轼的《水调歌头·明月几时有》比较出名

韶山市13233722657: 水调歌头译文 -
裘闹宁心:水调歌头 苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由. 明月几时有?把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年.我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间! ...

韶山市13233722657: 苏轼《水调歌头》全文及解释 -
裘闹宁心: 水调歌头 苏轼 〔原文〕 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉.作此篇,兼怀子由. 明月几时有?把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年.我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间! 转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨,...

韶山市13233722657: 求苏轼<水调歌头>的译文 -
裘闹宁心: 高迈的意气,在“把酒问天”中排空直上. 清满的明月,照耀着醉态朦胧的兀傲词人.月宫本非人间, 岂可以“年”月相询?“琼楼”既在仙境,又何有世间之炎凉? 醉中的思致奇怪而又可笑,在起舞弄影飘逸中, 未尝不带几分怫郁的清狂. 彻夜的无眠毕竟孤清,亲人分隔的恼恨,便只能唯圆月是问. 月儿无恨,又焉知人间之离愁?阴晴圆缺,自是天运之常道. 醉中的思绪旷达而无奈,那离合的悲欢,正可借自宽自慰消解. 最有韵致的当然还是结拍:深情的祝愿,使人生充满希翼, 明丽的圆月,便不仅照耀了“千里”, 也照亮了这首豪放俊逸的千古绝唱!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网