爱莲说的简单翻译 一定要简单 急~~~

作者&投稿:示疤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
口技,爱莲说原文及翻译不要搜出来的那种,要能用的,急。~

口技
林嗣环

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少(shǎo )顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠(fèi ),便有妇人惊觉欠伸,其夫呓(yì ) 语,既而儿醒,大啼。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而 呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱(chì)大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客,无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁(hōu)声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。 中间(jiàn)力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳(yè)屋许(hǔ)许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不 能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几(jī)欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

翻译:
京城里有个擅长口技的人。一天正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在客厅的东北角,安放了一座八尺高的围幕,表演口技的艺人坐在围幕里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们一起围坐在围幕前面。过了一会儿,只听到围幕里面醒木一拍,全场安静下来,没有敢大声说话的。
远远地听到深深的小巷中有狗叫声,接着就有妇女惊醒后打呵欠和伸懒腰的声音,过了一会儿孩子醒了,大声哭着。丈夫叫妻子抚慰孩子喂奶,孩子含着奶头哭,妇女又哼着唱着哄他。床上另一个大孩子醒了,大声唠叨个没完。在这时候,妇女用手拍孩子的声音,口里哼着哄孩子的声音,孩子含着奶头的哭声,大孩子刚醒过来的声音,床发出的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时响起,各种绝妙的效果都有了。满座的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微微笑着,默默赞叹,认为奇妙极了。
过了一会儿,丈夫打呼噜声响起来了,妇女拍孩子的声音也越来越慢渐渐停止。隐隐听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿翻倒倾斜,妇女在梦中发出了咳嗽声。宾客们的心情稍微放松了些,逐渐端正了坐姿。
忽然有一个人大声呼叫:“着火啦”,丈夫起来大声呼叫,妇人也起来大声呼叫。两个小孩子一齐哭了起来。一会儿,有成百上千人大声呼叫,成百上千的小孩哭叫,成百上千条狗汪汪地叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出爆裂的声音,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水的声音。凡是在这种情况下应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指出其中的哪一种声音来;即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。
忽然醒木一拍,各种声响全部消失了。撤去围幕一看里面,一个人、一张桌子、一把扇子、一块醒木罢了。

断句
京中/有善口技者。会/宾客大宴,于/厅事/之/东北角,施/八尺屏障,口技人/坐/屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺/而已。众宾/团坐。少顷,但闻/屏障中抚尺一下,满坐/寂然,无敢哗者。
遥闻/深巷中犬吠,便有/妇人惊觉欠伸,摇其夫/语猥亵事。初不甚应,妇/摇/之不止,则二人/语渐间杂,床又从中/戛戛。夫呓语。既而儿醒,大啼。夫/亦醒。妇/抚/儿乳,儿含/乳啼,妇/拍/而呜之。又/一大儿醒,絮絮/不止。当是时,妇/手拍儿声,口中/呜声,儿含/乳啼声,大儿/初醒声,夫/叱大儿声,一时/齐发,众妙/毕备。满坐/宾客/无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为/妙绝。
未几,夫/齁声起,妇/拍儿/亦渐拍渐止。微闻/有鼠/作作索索,盆器/倾侧,妇/梦中/咳嗽。宾客意/少舒,稍稍正坐。
忽/一人大呼:“火起”,夫/起/大呼,妇/亦起/大呼。两儿/齐哭。俄而/百千人/大呼,百千儿/哭,百千犬/吠。中/间/力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹/百千/求救声,曳屋/许许声,抢夺声,泼水声。凡所/应有,无所/不有。虽/人有百手,手/有百指,不能/指其一端;人有百口,口有百舌,不能/名其一处也。于是/宾客/无不/变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然/抚尺一下,群响/毕绝。撤屏/视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺/而已。

注释
京:京城。
善:擅长,善于。
者:……的人。
口技:杂技的一种。用口腔发音技巧来模仿各种声音。
会:适逢,正赶上。
宴:举行宴会。
于:在。
厅事:大厅,客厅。
施:设置,安放。
屏障:指屏风、围帐一类用来挡住视线的东西。
抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。
而已:罢了。
团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。
少(shǎo)顷(qǐng):不久,一会儿。
但:只。
闻:听见。
下:拍。
满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”。寂然,安静的样子。
哗:喧哗,大声说话。
坐:通“座”,座位,这里指座位上的人。
寂然:静悄悄的样子。
深巷:幽深的巷子。
深:很长。
犬吠:狗叫(声)。
遥:远远地。
惊觉(旧读jiao):惊醒。
欠伸:欠:打呵欠 ,伸:伸懒腰。
呓(yì)语:说梦话。
既而:不久,紧接着。而,这里作表时间的副词的词尾。
啼:大哭。
抚:拍。
乳:作动词用,喂奶。
呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
絮絮:连续不断地说话。
当是时:在这个时候。
初:刚,刚开始。
叱(chì):大声呵斥,严厉批评。
一时:同一时候。
齐发:一齐发出。
众妙毕备:各种妙处都具备,意思是各种声音都模仿得极像。毕:全、都。备:具备。
无不:没有一个不,否定加否定表示肯定。
42伸颈:伸长脖子。
侧目:偏着头看,形容听得入神。
默叹:默默地赞叹。
以为:认为。
妙绝:奇妙极了,好极了。绝:到了极点。
未几:不多久。
齁(hōu):打鼾(hān),打呼噜。
(2)渐:慢慢地。
微闻:隐约地听到。
作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)
盆器:指盆一类的盛物的器皿。
倾侧:翻倒倾斜。
意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少(shao):同“稍微”稍微。舒:伸展、松弛。
稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”,这里是渐渐。
正坐:端正坐的姿势。
忽:忽然,突然。
火起:起火,失火。
齐:一齐。
俄而:一会儿,不久。
中间(jiàn):其中夹杂着。中:其中 间:夹杂
力拉崩倒:劈里啪啦,房屋倒塌。
力拉:拟声词。
火爆声:烈火燃烧物品爆裂的声音。
齐作:一齐发出。
曳(yè)屋许许(hǔhǔ)声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。
凡所应有,无所不有:凡是(在这种情况下)应该有的声音,没有没有的。
虽:即使。
不能指其一端:不能指明其中的(任何)一种(声音)。形容口技模拟的各种声响同时发出,交织成一片,使人来不及一一辨识。一端:一头,这里是“一种”的意思。
口:嘴巴。
名:作动词用,说出。
于:在。
是:这。
变色:变了脸色,惊慌失措。
离席:离开座位。
奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂 奋:张开、展开 出:露出。
股:大腿。
战战:打哆嗦;打战。
几(jī):几乎,差点儿。
先走:抢先逃跑。走:跑。
群响毕绝:各种声音全都消失了。
毕绝:都消失了。
撤屏:撤去屏风。
是:这。
奋:扬起,举起,撩起。

一词多义:
坐:众宾团坐(坐下) 满坐寂然(通“座”,座位)
乳:妇抚儿乳(喂奶) 儿含乳啼(乳头)
而:既而儿醒(表时间副词的词尾,不译) 妇拍而呜之(连词,表并列)
妙:众妙毕备(妙处) 以为妙绝(好)
指:手有百指(手指) 不能指其一端(指明)
绝:以为妙绝(极) 群响毕绝(停止)
备:众妙毕备(具备)
发:一时齐发,众妙毕备(发出)
一时:同时,立刻
作:有鼠作作索索(拟声词)百千齐作(发出)

通假字:
满坐寂然(“坐”通“座”,座位。句意:全场静悄悄的。)
宾客意少舒(“少”通“稍”,稍微。句意:宾客们稍稍放松了。)

古今异义:
会,古义:适逢 今义:会议(会宾客大宴)
但,古义:只 今义:转折连词,但是(但闻屏障中抚尺一下)
稍,古义:渐渐 今义:稍微(稍稍正坐)
间,古义:夹杂 今义:事物两端之间(中间力拉崩倒之声)
股,古义:大腿 今义:指机关团体中的组织单位;或作量词;或称集合资金中的一份;或指屁股(即臀)
走,古义:跑 今义:步行(几欲先走)
是,古义:这,那 今义:判断动词(当是时)
虽,古义:即使 今义:虽然(虽人有百手)(初一课本注释)
善,古义:擅长 今义:善良(京中有善口技者)
名,古义:指明 今义:名字,或作量词(不能名其一处)
微,古义:隐隐约约 今义:小,微小 (微闻有鼠作作索索)
闻,古义:听 今义:用鼻子嗅 (微闻有鼠作作索索)
复杂字词注音
呓(yì)语
吠(fèi)
叱(chì)
齁(hōu)
中间(jiàn)
力拉崩倒(dǎo)之声
曳(yè)屋许许(hǔ)声
几(jī)欲先走
少(shǎo)
惊觉(jue)

词类活用:
不能名其一处也(名:名词活用为动词,说出。句意:不能说清其中一个地方。)
会宾客大宴(宴:名词活用为动词,举行宴会。句意:正赶上一家摆酒席大请宾客。)
遥闻深巷中犬吠(遥:形容词活用为状语,远远地。)
妇抚儿乳(乳:名词活用为动词,喂奶。)
妇手拍儿声(手:名词活用为状语,用手。)
众妙毕备(妙:形容词活用为名词,妙处)

特殊句式:
倒装句:会宾客大宴。(应为“会大宴宾客”,宾语前置。)
翻译:正碰上有一家人大摆宴席请客。
凡所应有,无所不有。
翻译:凡是(在这种情况下)应该有的(声音)没有一样没有。
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
翻译:在这时候,宾客没有一个不变了脸色离开座位,捋起袖子,露出胳膊,两条腿哆哆嗦嗦,几乎都想抢先逃跑了。

时间量词:
表示突然发生:忽、忽然
表示同时发生:一时
表示相继发生:既而
表示在特定的时间内发生:是时
表示过了很短时间就发生:俄而、少顷、未几
表示过了较长时间才发生:逾时
表示时间的词语
少顷:一会儿
既而:不久,紧接着
是时:这时
一时:同时
未几:不久
忽:忽然
俄而:不久
忽然:忽然

赏析:
第一部分
(第一段),交代口技表演者和表演的时间、地点、设施、道具,以及开演前的气氛。这部分是下文记叙精彩表演的铺垫。
文章以“京中有善口技者”开篇,介绍口技表演者,是本文的一句总说,即全文意在说明这位“善口技者”的技艺之“善”擅长。“会宾客大宴”,点明口技表演者献技的时间和事由:这场口技表演是在一次“宾客大宴”之时;因是“大宴”,故有此盛举。“于厅事之东北角,施八尺屏障”,指明表演的地点和简单设施,说明这是一个临时演出场所,地方不大。再根据这次表演内容的特点,指出口技表演者是在幕后表演。又将简单的道具一一列出,指明仅有“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,以示别无他物,口技艺人的表演主要凭的是他的“口”。最后以“抚尺一下,满座寂然,无敢哗者”,点染表演即将开始时全场肃穆紧张的气氛。这部分除一个“善”字外,对口技表演者不加任何赞词,却处处为其高超技艺张本,造成很强的悬念,使读者料想必有一场精彩的表演。

第二部分
(第二段至第四段),写表演者的精彩表演和听众的反应。这部分是全文的主体,描写口技艺人所表演的两个场面:一是一个四口之家在深夜由睡而醒、由醒复睡的情形;二是发生在这个家庭附近的一场大火灾的情形。
第一层(第二段),写表演一家人深夜被犬吠惊醒的情形,以及宾客对口技表演的由衷赞叹。
口技表演由远远听到从深巷中传来的犬吠声开始。然后以一个四口之家作为想像中的“舞台”,使听众的注意力由外景转入内景。先写“妇人惊觉欠伸”,听到犬吠声而醒来,这就拉开了一家人深夜被惊醒的帷幕。再写“其夫呓语”,画面逐渐清晰。又由于“欠伸”“呓语”惊动了幼儿,幼儿“大啼”。至此帷幕大开,相继出现许多声响:丈夫被吵醒,大儿也被吵醒,于是“妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声”一时齐发,打破深夜的静谧,使口技表演达到第一个高潮。
第二层(第三段),写表演一家人由醒复睡的情形,以及宾客的情绪变化。
先写丈夫的“声”,并伴以妇人的拍儿声,“渐拍渐止”,给人以时间缓慢推移而声音渐弱的感觉。接着以老鼠跑动偷食、“盆器倾侧”的声音,妇人梦中的咳嗽声,表示夜静更深,全家人又入睡了。这一层,表现一家人由醒复睡的情形,由前一个高潮落入低潮,并为下一个高潮蓄势。
第三层(第四段),写表演一场突然而至的大火灾的情形,以及宾客以假为真的神态、动作。
开始用类似画外音的手法,以“一人大呼‘火起’”,突然加快节奏。接着写这个四口之家突然遭到意外变故的情形:“夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。”气氛骤然变化。然后内景转为外景,以“百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠”表现人们的惊恐万状,再以“百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声”表现火势的猛烈和火场的纷乱,又以“凡所应有……不能名其一处也”极言声音之杂乱、逼真。至此,口技表演达到了第二个高潮,即最高潮。

第三部分
(第五段),写表演结束时的情景。再次交代表演者的道具仅“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”。与首段相呼应,说明在演出中未增加任何道具,刚才的精彩表演的确是从“口”中发出的。
本文记叙了一场精彩的口技表演,读来如临其境,如闻其声,令人叹服.作者笔下的这场口技表演距今已三百多年,今天仍能使我们深切地感受到这一传统民间艺术的魅力。

课后练习
熟读课文,根据提示,画出文中描摹音响的语句。
1.表现深夜一家四口由睡到醒、由醒入睡的过程。
①由远而近,由外而内,由小而大,由分而合。
遥闻深巷中犬吠……众妙毕备。
②由大而小,由密而疏,微闻余声。
夫声起……妇梦中咳嗽。
2.表现从失火到救火的情况。
①响声大作,由少而多。
忽一人大呼“火起”……百千犬吠。
②百千齐作,应有尽有。
中间力拉崩倒之声……无所不有。

体会课文的写作技巧,回答下列问题。
1.找出课文中描述听众反应的语句,说说这些描述起什么作用。
答:描述听众反应的语句有:“满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。”“宾客意少舒,稍稍正坐。”“宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”这样写,层层深入,写明宾客们从尚可自持到难以自持到不能自持的过程,从侧面突出表演的效果,烘托出表演技艺的高超。

2.文中前后两次清楚地交代了极简单的道具,这对文章的结构和表现艺人的演技有什么作用?
提示:设题目的是使学生理解侧面描写手法的作用。指导学生答题时不要孤立地讲侧面描写。例如写表演,除了要写到表演者和表演内容,往往还会自然地写到欣赏表演的人的反应,而后者就是在运用侧面描写。又如开头和结尾相照应,除了使结构保持完整而外,也具有侧面烘托、强调意图的作用。侧面描写是一种常用的手法,应有所了解,但关键在于自觉、恰当地运用。
答:开头提到“一桌、一椅、一扇、一抚尺而已”,从内容上看,点明文章中心,极言道具之简,意在为后文表演复杂的声响做烘托、对比。结尾重现道具,则在证实、强调刚才的一切声响都是从一张嘴中发出的,从而更突出表演者技艺的高超,也具有烘托的作用。从结构上看,首尾呼应,使文章浑然一体。


解释下列句子中的划线词。
这些句子中的划线词,大致可分为两类:一类是古今意义不同的,如“会”(正好赶上、恰巧、正好)、“但”(只)、“闻”(听见)、“少”(稍微)、“虽”(即使)、“走”(逃跑);二是古今用法不同的,如“宴”(举行宴会)、“乳”(喂奶)、“名”(说出)在课文中都用作动词,都用作名词。对这些容易理解错的词,应提醒学生注意。
1.会宾客大宴
会:适逢,正赶上,恰巧。 宴:举行宴会。
2.但闻屏障中抚尺一下
但:只,仅。 闻:听见。
3.妇抚儿乳
乳:喂奶。
4.宾客意少舒
少:同“稍”,稍微。
5.人有百口,口有百舌,不能名其一处也
名:说出。
6.几欲先走
走:逃跑。

辨析下列表示时间的词语,将它们分别填在横线上。
文言文中表示时间的词语较多,到一定阶段需要加以整理,这样才能有效地掌握它们的用法,获得牢固的记忆。这道题实际上是给学生提供一种整理的方式,还可以采用其他的整理方式。
少顷 既而 是时 一时 未几 忽 俄而 忽然
1.表示突然发生:忽 忽然
2.表示同时发生:一时
3.表示相继发生:既而
4.表示在特定的时间内发生:是时
5.表示过了很短时间就发生:俄而 少顷 未几



爱莲说
周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予(yú)独爱莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。 爱莲说
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫(yī)!菊之爱,陶后鲜(xiǎn)有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

逐句翻译
⒈水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。
水上,陆地上各种草本和木本的花,值得喜爱的有很多。
濂溪清赏⒉晋陶渊明独爱菊。
晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。
⒊自李唐来,世人甚爱牡丹。
从唐朝以来,天下的人们非常喜爱牡丹。
⒋予(yú)独爱莲之出淤泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,
我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,
⒌中通外直,
(它的茎)中间贯通,外形挺直,
⒍不蔓不枝,
不生枝蔓,不长枝节,
⒎ 香远益清,
香气远播,更加显得清芬,(香气传播得越远就越显得幽香)
⒏亭亭净植,
它笔直地洁净地立在那里,
⒐可远观而不可亵玩焉。
(人们)只能远远地观赏(它们),但不能去轻慢地玩弄它(焉:指代用法。指代莲花,它。)。
⒑予谓菊,花之隐逸者也;
我认为,菊花,是花中的隐居者;
⒒牡丹,花之富贵者也;
牡丹,是花中的富贵者;
⒓莲,花之君子者也。
莲花,是花中(品德高尚)的君子。
⒔噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
唉!(在此作语气助词)对于菊花的喜爱,自陶渊明以后就很少听到了。
⒕莲之爱,同予者何人?
对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
⒖牡丹之爱,宜乎众矣。
对于牡丹的喜爱,应当人数众多啊。

整段翻译:
水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被沾染,经过清水的洗涤却不显得妖媚。(它的茎)中间是通透的,外形是挺直的,不生枝蔓,不长枝节,香气传播得越远越觉清幽,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),但不可以亲近而不庄重的玩弄它。
我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。唉!(对于)菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。(对于)莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?(对于)牡丹的喜爱,应当人数众多啊!

词语解释:
晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只喜爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生(死后谥靖节),东晋浔阳柴桑(现在江西省九江县)人,东晋著名诗人。是著名的隐士。陶渊明独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠然见南山”,向来称为名句。
自李唐来,世人盛爱牡丹。《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马若狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。”盛:多,大多。盛:很,十分。
说:一种议论文的文体,可以直接说明事物或论述道理,也可以借人、借事或借物的记载来论述道理。
之:的。
可爱:值得怜爱。
者:花。
甚:很,非常。
蕃:多。
自:自从。
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。
独:只,仅仅。
之:取消主谓独立性
出:长出。
淤(yū)泥:污泥。
染:沾染(污染)。
濯(zhuó):洗涤。
清涟(lián):水清而有微波,这里指清水。 
妖:美丽而不端庄。
通:贯通;通透。
直:挺立的样子。
中通外直:(它的茎)内空外直。
不蔓(màn)不枝:不生枝蔓,不长枝节。意思是不牵牵连连的,不枝枝节节的。 
香远益清:香气远播,更加显得清芬。
益:更加。
清:清芳。
亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。 亭亭:耸立的样子。
植:立。
可:只能。
亵玩:玩弄。
亵(xiè):亲近而不庄重。
焉:句末语气词,这里指当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。
谓:认为。 
隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世;
盛:广。
君子:指道德品质高尚的人。
者:……的人或物。随着前面的名词而变化,例如:“有黄鹤楼者”中的者意思就是……建筑
噫:感叹词,相当于现在的"唉"。
菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。(一说为“宾语提前的标志”)
鲜(xiǎn):少。
闻:听说。
同予者何人:像我一样的还有什么人呢?
宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。
宜乎:当然。
宜:应当。
众:众多。

作品断句:
水陆草木之/花,可爱者/甚蕃。晋/陶渊明独爱/菊;自/李唐来,世人盛/爱牡丹;予/独爱莲之/出淤泥而不染,濯清涟而不/妖,中通外直,不蔓不枝,香远/益清,亭亭/净植,可/远观而/不可亵玩焉。
予/谓菊,花之/隐逸者也;牡丹,花之/富贵者也;莲,花之/君子者也。噫!菊之爱,陶/后鲜有闻;莲之爱,同予者/何人;牡丹/之爱,宜乎众/矣。


文言词语
1.一词多义
(1)鲜
陶后鲜有闻(少)
芳草鲜美(鲜嫩而美丽)《桃花源记》
(2)之
水陆草木之花(助词,的)
之出淤泥而不染(联词,无实际意义,用于主谓之间,取消句子的独立性)
2.词类活用
不蔓不枝(名词“蔓”“枝”用作动词“生蔓”“长枝”)
(2)香远益清 (形容词“远”用作动词“远播”)

本文托物言志,表达了作者不慕名利,洁身自好,不与世俗同流合污的态度,同时也表达了作者对追名逐利,趋炎附势的鄙弃。歌颂了君子“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的美德,表达作者不与世俗同流合污的高尚情操。
此文高风亮节,清雅脱俗,精短,琅琅上口,有押韵,实为古文中难得的精品短篇。而且一文双解,内容厚实而意境深远。加上其文近似白话,易读易解,所以成了流传后世脍炙人口的佳品。在赏析此文的时候,能感动于文中的志节,这也就是读此文的最佳所得吧。《爱莲说》的结构,我们可以概括为:一条线索,即以(对莲的喜爱)为线索;两个陪衬,以水陆草木之花为莲的总陪衬,以菊和牡丹为莲的旁衬和反衬;三种类型,即爱菊花,爱牡丹,爱莲花,指代三种人菊花:隐居避世的人;莲花:指品德高尚,不愿与世俗同流合污的人;牡丹:指追求富贵高傲之人。

作品主旨:
“爱莲”即爱君子之德。⒈本文借赞美出淤泥而不染的莲花体现了作者在污浊的社会洁身自好,保持正直、坚贞的节操⒉ 批评了当时趋炎附势、追求富贵的世风。


来源:百度百科http://baike.baidu.com/view/35795.htm#3_1
http://baike.baidu.com/view/121681.htm

1、译文

水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。

我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

2、原文

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

扩展资料:

一、写作背景

据清邓显鹤《周子全书》《年谱》记载:“八年癸卯。先生四十七,正月七日,行县至于都,邀余杭钱建侯(拓)、四明沈希颜游岩题石,并有诗刻石。五月,作《爱莲说》,沈希颜书,五抟篆额。钱拓上石,即十五日事也。”先生四十七,即嘉祐八年(1063)。

《赣州府志》记有爱莲书院,云:“爱莲书院在城北,其地原为督学试院,有周茂叔莲池遗迹。”又有爱莲亭条目:“濂溪书院旧在东北玉虚观左······”

这些记载充分证明,北宋嘉祐六年(1061)至治平元年(1064)周敦颐任虔州通判时,已建莲池,并于嘉祐八年五月在此地已挥笔题写《爱莲说》。

二、作者简介

周敦颐(1017-1073年),字茂叔,晚号濂溪先生,少时喜爱读书,志趣高远,博学力行,后研究《易经》,在亲友之助下,谋了些小官,不久辞官而去,在庐山西北麓筑堂定居,创办了濂溪书院,开始设堂讲学。

周敦颐是中国理学的开山祖,他的理学思想在中国哲学史上起到了承前启后的作用。但是他生前官位不高,学术地位也不显赫,在他死后,弟子程颢、程颐成名,他的才识才被认可,经过后来朱熹的推崇,学术地位最终确定,被人称为程朱理学的开山祖。

参考资料来源:百度百科-爱莲说



水里、陆上各种花草树木,值得喜爱的很多。晋朝陶渊明只喜爱菊花;自从唐朝以来,世上的人大多很喜爱牡丹;我则唯独喜爱莲:莲从污泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤过但是并不显得妖媚,荷梗中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节, 香气传送到远处,更加使人觉得清幽,笔直地洁净地立在那里,可以在远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的(花);莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

世界之大,可爱的花有很多,晋朝陶渊明只爱菊。自李唐来人们都爱牡丹,我只爱莲花那出淤泥而不染,清洗后又不妖艳,菊花是代表隐逸的人;牡丹代表富贵;莲花代表君子。爱菊花的人除了陶渊明没有几个,又有谁和我一样爱莲;大多数人都爱牡丹富贵

水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多。晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。
我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子。啊!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然很多了。




肇州县15849398873: 爱莲说的简单翻译 一定要简单 急~~~ -
独晓苦参: 1、译文 水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多.晋朝陶渊明唯独喜爱菊花.从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹.我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直...

肇州县15849398873: 陋室铭,爱莲说译文简短点的 -
独晓苦参: ·译文 山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了.这间简陋的房子,好就好在主人有美好的德行. 给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青.说说笑笑的是学问渊博者, 的没有粗鄙的人.可以弹奏素朴的 ...

肇州县15849398873: 爱莲说怎么翻译?简洁点 -
独晓苦参: 不论是水生的, 还是陆生的植物, 都有不少喜欢它们的人. 晋代陶渊明特别喜欢菊; 自李唐开始, 世人很喜欢牡丹; 而我却特别喜欢莲花「出淤泥而不染莲花虽由莲池长出, 但仍然清雅; 它看起来是一棵正正直直、没有分支的植物; 它的花香, 很远都 可以闻到, 但它的花香又很清香. 这样好的植物要爱惜它, 只可远观, 而不可以随便择下它玩弄. 我说, 菊花象征隐士, 牡丹象征富贵, 莲花象征君子. 啊! 喜欢菊的人, 自陶渊明死后已经很少再有听过了; 而同我一样喜欢莲的人, 究竟又有几个? 但是喜欢牡丹的人, 似乎就有很多了!

肇州县15849398873: 《陋室铭》,《爱莲说》最简单的解释,求学 -
独晓苦参: 山不一定要高,有了仙人就著名了.水不一定要深,有了龙就灵异了.这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了).青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中.与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人.可以弹奏...

肇州县15849398873: 爱莲说注音原文
独晓苦参: 爱莲说(宋)周敦颐shuǐ lù cǎo mù zhī huā ,kě ài zhě shèn fán .jìn táo水&nbsp 陆&nbsp 草&nbsp 木 之&nbsp 花,&nbsp 可&nbsp 爱&nbsp 者&nbsp 甚&nbsp 蕃.&nbsp ...

肇州县15849398873: 语文的翻译```超简单滴哦```
独晓苦参: 水上,陆上各种草和木的花,可爱的非常多.晋朝陶渊明唯独喜爱菊花.从唐朝以来世人的人们非常喜爱牡丹.我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊. 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的宝贵者;莲花,是花中的君子.唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了.对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了.

肇州县15849398873: 出污泥而不染的意思是什么? -
独晓苦参: 您好,比喻生于污浊的 环境却不受污染,依然保持 纯洁的品格.

肇州县15849398873: 只可远观而不可亵玩焉是什么意思
独晓苦参: 这句话出自周敦颐的《爱莲说》,意思是:“可以远远地观赏,但是不能玩弄它.爱莲说朝代:宋代作者:周敦颐原文: 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人盛爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.(盛爱 一作:甚爱) 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻.莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

肇州县15849398873: 爱莲说主旨句和中心句(爱莲说主旨句)
独晓苦参: 1、中的主旨句是 B.莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖 "自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚.2、" 这一句从托物言志,是中的主旨句 ...

肇州县15849398873: 一篇五年级古文 -
独晓苦参: 爱莲说 这个应该合适吧,很简单的 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉. 予谓菊,花之隐逸者...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网