荆轲刺秦王

作者&投稿:住罡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
荆轲刺秦王的全文翻译~

秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,占领了赵国大部分的国土,(继而)进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:"秦军早晚都会渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?"荆轲说:"即使太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金(古时以铜为金)和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。

如果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。"太子说:"樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害可敬的人的心意,希望您另外考虑对策吧!"
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於(wū)期,说:"秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入宫为奴。现在听说用一千斤金(古时以铜为金)和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办?"樊将军仰天长叹,泪流满面地说:"我每当想起这一点,常常恨入骨髓,只是想不出什么办法罢了。
"荆轲说:"现在有一个建议,既可以用来解除燕国的忧患,又可以报将军的深仇大恨,怎么样?"樊於期于是上前问道:"怎样对付这件事情?"荆轲说:"希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。
这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?"樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,握住手腕,走近一步说:"这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,现在才得以听闻(您的)教诲!"于是就自杀。
太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用匣子装好它。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人(人名)的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。用人来做实验,血沾湿衣褛,没有不立即死亡的。于是整理行装,派遣荆轲上路。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳做助手。
荆轲等待着一个人,想同他一起去。那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:"日子已经不多了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!"荆轲发怒,呵斥太子说:"今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的人!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!"于是出发了。
太子和知道这件事的宾客,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。到易水边上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。荆轲又上前作歌唱道:"风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!"又发出悲壮激昂的羽声。众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。
到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王进言,说:"燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,希望能守住祖先的宗庙。他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。一切听凭大王吩咐。"
秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫。到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:"北方蛮夷地区的野蛮人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。"秦王对荆轲说:"起来,取来武阳所拿的地图!"
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己挣扎着站起来,扯断袖子。秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。当时情况十分危急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。秦国在殿上的臣子们都被惊吓到了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。按照秦国的法律,在殿上侍奉的臣子们,不能带兵器;那些持有武器的侍卫,都在宫殿的台阶下面列队站好,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,因此导致荆轲追逐秦王,秦王仓促间惊惶失措,拔不出剑来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓促间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣们就说:"大王负剑于背!""大王负剑于背!"秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。
荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像簸箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:"事情没有成功的原因是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!"
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。
拓展资料:
原文:
荆轲刺秦王
作者:刘向 (汉)
秦将王翦破赵,虏赵王,
尽收其地,进兵北略地,
至燕南界。太子丹恐惧,
乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,
则虽欲长侍足下,岂可得哉?
”荆卿曰:“微太子言,
臣愿得谒之,今行而无信,
则秦未可亲也。夫今樊将军,
秦王购之金千斤,邑万家。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,
秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,
丹不忍以己之私,而伤长者之意,
愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,
乃遂私见樊於期,曰:
“秦之遇将军,可谓深矣。
父母宗族,皆为戮没。
今闻购将军之首,金千斤,
邑万家,将奈何?
”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,
常痛于骨髓,顾计不知所出耳!
”轲曰:“今有一言,
可以解燕国之患,而报将军之仇者,
何如?”樊於期乃前曰:
“为之奈何?”荆轲曰:
“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。
臣左手把其袖,而右手揕其胸,
然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:
“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!
”遂自刎。太子闻之,
驰往,伏尸而哭,
极哀。既已,
无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,
函封之。于是太子预求天下之利匕首,
得赵人徐夫人之匕首,取之百金,
使工以药淬之。以试人,
血濡缕,人无不立死者。
乃为装遣荆轲。燕国有勇士秦武阳,
年十二,杀人,
人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,
其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之,
疑其有改悔,乃复请之曰:
“日以尽矣,荆卿岂无意哉?
丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,
叱太子曰:“今日往而不反者,
竖子也!今提一匕首入不测之强秦,
仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!
”遂发。太子及宾客知其事者,
皆白衣冠以送之。至易水上,
既祖,取道。
高渐离击筑,荆轲和而歌,
为变徵之声,士皆垂泪涕泣。
又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,
壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,
士皆瞋目,发尽上指冠。
于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
既至秦,持千金之资币物,
厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。嘉为先言于秦王曰:
“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,
愿举国为内臣,比诸侯之列,
给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。
恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,
及献燕之督亢之地图,函封,
燕王拜送于庭,使使以闻大王。
唯大王命之。”秦王闻之,
大喜。乃朝服,
设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,
以次进。至陛下,
秦武阳色变振恐,群臣怪之,
荆轲顾笑武阳,前为谢曰:
“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,
故振慑,愿大王少假借之,
使毕使于前。”秦王谓轲曰:
“起,取武阳所持图!
”轲既取图奉之,发图,
图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,
而右手持匕首揕之。未至身,
秦王惊,自引而起,
绝袖。拔剑,
剑长,操其室。
时恐急,剑坚,
故不可立拔。荆轲逐秦王,
秦王还柱而走。群臣惊愕,
卒起不意,尽失其度。
而秦法,群臣侍殿上者,
不得持尺兵;诸郎中执兵,
皆陈殿下,非有诏不得上。
方急时,不及召下兵,
以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,
而乃以手共搏之。是时,
侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,
卒惶急不知所为。左右乃曰:
“王负剑!王负剑!
”遂拔以击荆轲,断其左股。
荆轲废,乃引其匕首提秦王,
不中,中柱。
秦王复击轲,被八创。
轲自知事不就,倚柱而笑,
箕踞以骂曰:“事所以不成者,
乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。
”左右既前,斩荆轲。
秦王目眩良久。
作品简介:
《荆轲刺秦王》出自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。文章通过一系列情节和人物对话、行动、表情、神态等表现人物性格,塑造了英雄荆轲的形象。
另外一种观点认为,战国末年,秦国代表的是新兴地主阶级的利益,以六国国君为首的旧贵族,即奴隶主阶级,虽然已经临于末日,但他们还在用一切的力量,政治的、军事的乃至卑劣的暗杀活动,来做最后的挣扎,而荆轲刺秦就是其中的突出代表。
作者简介:
刘向,字子政,原名更生,世称刘中垒,世居长安,祖籍秦泗水郡丰县(今江苏徐州)。出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。
其散文主要是秦疏和校雠古书的"叙录",较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
刘向是楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为"向",官至中垒校尉。
曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书公类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。
参考资料:荆轲刺秦王_百度百科

秦将王翦破赵,虏赵王(1),尽收其地,进兵北略(2)地,至燕南界。   东汉 山东嘉祥县武氏祠画像石(拓片局部)
太子丹恐惧,乃请荆卿(3)曰:“秦兵旦暮渡易水(4),则虽欲长侍(5)足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之(6)。今行而无信,则秦未可亲也(7)。夫今樊将军(8),秦王购之金千斤(9),邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢(10)之地图献秦王,秦王必说(11)见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之(12)!”   荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深(13)矣。父母宗族,皆为戮没(14)。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!(15)”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善(16)见臣。臣左手把(17)其袖,而右手揕(18)其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻(19)除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进(20)曰:“此臣日夜切齿拊心(21)也,乃今得闻教!”遂自刎。    太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛(22)樊於期之首,函封之(23)。   于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人(24)之匕首,取之百金,使工以药淬之(25)。以试人,血濡缕(26),人无不立死者。乃为装遣荆轲。   燕国有勇士秦武阳(即秦舞阳,说法不一,在史记中为“秦舞阳”),年十二,杀人,人不敢与忤视(27)。乃令秦武阳为副(28)。   荆轲有所待,欲与俱(29),其人居远未来,而为留待。   顷之未发,太子迟之(30)。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也(31)!今提一匕首入不测(32)之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣(33)!”遂发。   太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道(34)。高渐离(35)击筑,荆轲和而歌,为变徵之声(36),士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声(37),士皆瞋目(38),发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾(39)。   既至秦,持千金之资币物(40),厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉(41)。   嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖(42)大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。比(43)诸侯之列,给贡职如郡县(44),而得奉守先王之宗庙(45)。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使(46)以闻大王。唯大王命之(47)。”   秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。   荆轲奉(48)樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进(49)。至陛(50)下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳(51),前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之(52),使毕使于前(53)。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”   轲既取图奉之,发(54)图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖(55)。拔剑,剑长,操其室(56)。时恐急,剑坚(57),故不可立拔。   荆轲逐秦王,秦王还(58)柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度(59)。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵(60);诸郎中(61)执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。   是时,侍医夏无且以其所奉药囊提(62)轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑(63)!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废(64),乃引(65)其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创(66)。   轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞(67)以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫(68)之,必得约契以报太子也。”   左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。
翻译:秦国的将领王翦打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界。   太子丹非常的恐惧,于是就请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水了,那么即使我想长久地侍奉您,难道可以做到吗?”荆轲说:“即使太子不说(也可译为“假如没有太子的话”),我也要请求行动。现在去如果没有凭信之物,那就无法接近秦王(也可译为“那么秦王是不可以亲近的”)。现在樊将军,秦王用一千斤的金和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。如果真能够得到樊将军的人头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,我这才能够有办法来报答太子。”太子说:“樊将军因为走投无路来投奔我,我不忍心因为我自己的私仇,而(有)伤害长者的心思,希望您再想想(考虑)别的办法吧!”   荆轲知道太子不忍心,于是就私下拜见樊於期,说:“秦王对待您樊於期,可以说是十分的刻毒。父母宗族,都被杀戮和没收。现在听说秦王用一千斤的金、一万户人家的封地来悬赏将军的首级,您打算怎么办?”樊将军仰天叹息流着眼泪说:“我每次想起,常常恨之入骨,只是想不出什么办法罢了!”荆轲说:“现在有一个建议,可以解除燕国的后患,并且报樊将军的仇恨,怎么样?”樊於期于是走上前说:“怎样对付这件事?”荆轲说:“希望借您樊将军的首级来献给秦王,秦王一定会非常高兴而好好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,然后这样就可以报将军的仇,燕国被欺侮的耻辱也消除。将军是否有这样的想法呢?”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕进一步说:“这是让我日夜咬牙切齿非常痛心的事,现在才能够听说指教!”于是自杀了。   太子听说这件事,骑马前往,伏在尸体上大哭,非常伤心。事已至此,无可奈何,于是就收拾盛装好樊於期的首级,用匣子封装起来。   在这时太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵国徐夫人那儿买到(这样的匕首),(让工匠)在淬火时把毒药浸在匕首上。用来试用于人,鲜血沾湿衣缕,人没有不立即死亡的。于是准备打点行装送别荆轲。   燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不敢和他正视。于是命令秦武阳作为他的助手和他一道去。   荆轲等待另一个人,想同他一起去,可那个人住得很远没有来,就一直在等他。   过了一些时候,还没有出发,太子嫌荆轲动身迟缓,怀疑他可能反悔,于是又去请他动身,说:“日子已经不多了,您难道不想去吗?就让我先打发秦武阳动身!”荆轲非常生气,怒斥太子道:“如果现在去了而不能好好回来(向太子)复命的,那是没用的人!如今拿着一把匕首到生死难测的秦国,我留下来的原因,是想等我的朋友一道。如今太子嫌我动身太晚,我就辞别了。"于是就出发了。   太子和那些知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别。   到了易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离拍打着乐器,荆轲和着音乐发出悲凉的声音,大家都流着泪哭泣。荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”又发出声调激愤的羽声,大家都瞪大着眼睛,头发向上顶起了帽子。于是荆轲就上车而去,始终不曾回头。   到了秦国之后,带着价值千金的礼物,以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。   蒙嘉事先为他对秦王说:“燕王确实非常害怕大王您的威风,不敢派兵来抵抗大王您,愿意拿全国的百姓来做您的臣子,排在诸侯的行列,像秦国的郡县那样向秦国进贡,只求能够守住祖先的宗庙。他非常害怕,不敢自己来陈述,现在谨斩杀樊於期的头并献上燕国督亢一带的地图,用盒子装好,燕王在朝廷对他拜叩后将它送出,派遣使者来把这些告诉大王。一切听大王您吩咐。”   秦王听了之后,非常高兴。于是穿上朝服,设九宾之礼,在咸阳宫接见燕国的使者。   荆轲捧着装着樊於期的头的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,按先后顺序进来。到了殿前的台阶下,秦武阳害怕得变了脸色,群臣对此感到奇怪,荆轲回头对他笑了笑,走上前替他向秦王谢罪说:“北方粗鄙之人,没有见过天子,所以有些害怕,望大王能够稍稍原谅他,让他能够在大王面前完成使命。”秦王对荆轲说:“起来吧,把秦武阳的地图给我拿来。”   荆轲拿来地图之后捧着,打开地图,地图全部展开后露出了匕首。荆轲乘机抓住了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王。没有刺到,秦王非常吃惊,耸身站了起来,挣断衣袖。拔剑,但剑太长,于是拿起剑鞘。当时非常危急,剑插得太紧,没办法抽出来。   荆轲在后面紧追秦王,秦王绕着柱子跑。群臣非常吃惊,事情突然发生,根本没想到,大家都失去了常态。而按照秦国的法律,在殿上侍俸的群臣,不能带任何兵器;那些带了兵器的侍卫,都在殿下侍候,没有命令不得上殿。正在慌急之中,而且也来不及召来侍卫,因此荆轲不断地追逐着秦王,而大家在惶急之中,也没有什么东西来对付荆轲,仅仅只是用手来和荆轲搏斗。   这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔向荆轲。秦王正绕着柱子跑,惊惶之中,不知所措。左右大臣都提醒说:“大王剑在背上!大王剑在背上!”于是秦王拔剑刺向荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲伤残倒地了,就举起匕首投向秦王,没投中,击中了柱子。秦王又砍杀荆轲,荆轲身中八处剑伤。   荆轲自知事情不能成功,靠在柱子上大笑,两腿张开,两膝微曲地坐着,痛骂道:“事情没有成功的原因,是想活捉你,然后要你同我们订下誓约来回报太子呀!”   秦王的左右大臣上前,斩了荆轲。秦王吓得很长时间头晕目眩。



荆轲刺秦王
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦舞阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃令秦舞阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。”
秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”
轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。拔剑,剑长,操其室。时恐急,剑坚,故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆阵殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”
左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。

译文
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢?”荆轲说:“不用太子说,我也要来同您讲了。现在假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购取他的头颅。果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作赏格来购买将军的首级,您将怎么办?”樊将军仰面朝天,长长地叹息,流着眼泪说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,但是想不出什么计策啊!”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样?”樊於期于是上前问道:“怎么办?”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。我左手抓住他的衣袖,用右手刺他的胸膛。这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。将军是否有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜为之咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀了。
太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用盒子封好它。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠用毒药水淬过它。用人来试,血沾湿衣裳,人没有不立刻死去的.于是整理行装,派遣荆轲上路。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦舞阳做助手。
荆轲等待着一个人,想同他一起去。那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“太阳已经完全落下去了,您难道没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了。
太子和知道这件事的宾客,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。到易水上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。在这时荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。
到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)向秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能守住祖先的宗庙。他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。一切听凭大王吩咐。”
秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。还没有刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子。秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲。秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。侍臣们就说:“大王把剑背到背上!大王把剑背到背上!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍伤了荆轲的左大腿。荆轲倒地了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。
荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还发呆了好长一段时间。

语法知识
1.通假字
秦王必说见臣.("说"通"悦",高兴.)
今日往而不反者.("反"通"返".)
燕王诚振怖大王之威.("振"通"震",震慑.)
图穷而匕首见.("见"通"现".)
卒起不意.("卒"通"猝",仓促,突然.)
秦王方还柱走.("还"通"环",绕.)
2.词类活用:
进兵北略地:北,方位名词作状语,向北.
函封之:函,名词作状语,用匣子.
前为谢曰:前,方位名词作动词,走上前.
其人居远:远,形容词活用作名词,远方.
使使以闻大王:闻,动词使动用法,使……听到.
太子迟之:迟,形容词意动用法,以……为迟.
发尽上指冠:上,名词作状语,向上.
群臣怪之:怪,形容词意动用法,以……为怪.
乃欲以生劫之:生,形容词作状语,活着.
3.古今异义.
仰天太息流涕 古义:眼泪. 今义:鼻涕.
樊将军以穷困来归丹
古义:走投无路,陷入困境. 今义:生活穷困,经济困难.
而伤长者之意
古义:品德高尚的人. 今义:年长的人.
将军岂有意乎
古义:有心意,此处引申为同意,愿意. 今义:有"故意"之意.
秦之遇将军,可谓深矣
遇,古义:对待. 今义:遇到,碰见.
深,古义:刻毒. 今义:有深度,与"浅"想对.
信息筛选
于是太子预求天下之利匕首
古义:在这时. 今义:表顺承关系或另提一事.
终已不顾
古义:不回头. 今义:不照顾,不考虑,不顾忌.
左右乃曰
古义:皇帝周围的侍卫人员.
今义:表两种方向;或表大体范围;有时亦有控制之义.
可以解燕国之患
古义:可以用它来,为"可以之"的省略.
今义:表可以,能够,许可.
4.常见文言句式.
1)判断句
此臣日夜切齿拊心也
今日往而不反者,竖子也
仆所以留者,待吾客与俱
事所以不成者,乃欲以生劫之
2)省略句
秦王购之(以)金千斤(省略介词"以")
取之(以)百金(省略介词"以")
欲与(之)俱(往)(省略介词宾语和谓语)
其人居远未来,而为(之)留待(省略介词宾语)
见燕使者(于)咸阳宫(省略介词)
使(之)毕使于前(省略兼语)
群臣侍(于)殿上者(省略介词)
献(于)秦王(省略介词)
比(于)诸侯之列(省略介词)
而(按)秦法……(根据文意省略)
皆陈(于)殿下(省略介词)
3)被动句
父母宗族,皆为戮没
燕国见陵之耻除矣
4)倒装句
常痛于骨髓(介宾短语后置)
嘉为先言于秦王(介宾短语后置)
燕王拜送于庭(介宾短语后置)
使毕使于前(介宾短语后置)
太子及宾客知其事者(定语后置)
群臣侍殿上者(定语后置)
秦王购之(以)金千斤,邑万家
(介宾短语后置,数量词作定语后置)


荆轲刺秦王译文
柱。秦王复击轲,被八创。轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃 欲以生劫之,必得约契以报太子也。左右既前斩荆轲,秦王目眩良久。译文.拜托 解析:荆轲拿来地图之后捧着,打开地图,地图全部展开后露出了匕首。荆轲乘机抓住了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王。没有刺到,秦...

文言文荆轲刺秦王翻译
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。太子丹恐惧,乃请荆卿曰:"秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?"荆卿曰:"微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣...

《资治通鉴秦纪一》荆轲刺秦王一
"荆卿曰:"愿得将军之首以献秦王,秦王必喜而见臣,臣左手把其袖,右手揕其胸,则将军之仇报而燕见陵之愧除矣!"樊於期曰:"此臣之日夜切齿腐心也!"遂自刎。太子闻之,奔往伏哭,然已无奈何,遂以函盛其首。太子豫求天下之利匕首,使工以药焠之,以试人,血濡缕,人无不立死者。乃装为遣荆...

如何看待荆轲刺秦王?
问题一:怎样看待荆轲刺秦王这一事件 在很多人的眼里,荆轲是一个具有大侠胆识,又浑身充满正义感的英雄。但在史学家眼中的荆轲并非如此简单,文学史家和史学家对这个人物的评价也是不大相同的。韩兆琦认为:“荆轲是一个武艺高强、侠肝义胆的勇士,他刺秦的义举来自他对强秦的国仇家恨,也是他争取自己的生存权的最后一...

《史记 刺客列传》荆轲刺秦王(深度解读)
于是左右既前杀轲,秦王不怡者良久。已而论功,赏群臣及当坐者各有差,而赐夏无且黄金二百溢,曰:“无且爱我,乃(才)以药囊提荆轲也。” 【解读】荆轲刺秦王时群臣的反应。 一些故事版本描写荆轲刺秦王时,说没有一个人出面去阻拦荆轲。其实不是,仔细读《史记》原文。而卒惶急,无以击轲,而以手共搏之。就...

荆轲刺秦王的情节概括
荆轲之燕,太子自御,虚左,轲援绥不让。至,坐定,宾客满坐,轲言曰:「田光褒扬太子仁爱之风,说太子不世之器,高行厉天,美声盈耳。轲出卫都,望燕路,历险不以为勤,望远不以为遐。今太子礼之以旧故之恩,接之以新人之敬,所以不复让者,士信於知己也。」太子曰:「田先生今无恙乎﹖...

荆轲刺秦王失败原因?
”这两者间徘徊。 刺杀秦王本身就是一件极度危险的行动,动用一切的可能来保障尚不能有完全成功的把握, 在行动的目的上就更不该有两种选择的犹豫。这种目的上的犹豫,必然将导致荆柯刺杀行动上的迟疑,而给荆柯带了灾难性的后果。《史记》中所记载的一段对荆柯刺秦王的描写,“轲既取图奏之,秦王发...

荆轲刺秦王
详情请查看视频回答

荆轲刺秦王是真的吗?
荆轲刺秦王是真的:公元前227年,荆轲带燕督亢地图和樊於期首级,前往秦国刺杀秦王。临行前,燕太子丹、高渐离等许多人在易水边为荆轲送行,场面十分悲壮。荆轲与秦舞阳入秦后,秦王在咸阳宫隆重召见了他,在交验樊於期头颅,献督亢之地图,图穷匕首见,荆轲刺秦王不中,被秦王拔剑击成重伤后为秦侍卫...

荆轲刺秦王的简述
燕太子丹,自小时候与赵政在邯郸结过梁子,如今赵政成了赢政,又成了秦王,最可怕的是兵强马壮,说不好哪一天带兵打到燕国来,找燕王商量,燕王说,咱要多养兵守住国门,太子丹执意要导演一出,“荆轲刺秦王“的大戏,众所周知,这场戏在咸阳宫演出成功,只是主角秦王,演的不尽兴,带着大兵杀向燕...

安丘市17085557210: 荆轲刺秦王 - 搜狗百科
张斧依托:[答案] 荆轲受燕国太子丹命,带上匕首,一路从雁门关杀至秦殿.所到之处,尸横遍野,血流成河.嬴政打井,绕柱子而走,荆轲紧追不舍.嬴政拔剑来斗荆轲.荆轲匕首相迎,此二人你来我往,你砍我挡.两人酣战20回合之处,嬴政大喝一声,一剑朝荆轲砍去...

安丘市17085557210: 荆轲刺秦王文言文详解 -
张斧依托: 秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界. 太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸您,恐怕是不行了?”...

安丘市17085557210: 荆轲刺秦王什么意思
张斧依托:“荆轲刺秦王”发生在战国末期的公元前227年,即秦统一中国之前的6年.当时,秦已于公元前230年灭韩,又于公元前228年破赵(秦灭赵是在公元前222年),秦统一六国的大势已定.地处赵国东北方的燕国是一个弱小的国家.当初,燕王喜为了结好秦国,曾将太子丹交给秦国作为人质.而秦“遇之不善”,太子丹于公元前232年逃回燕国.为了抵抗强秦的大举进攻,同时也为了报“见陵”之仇,太子丹想派刺客去劫持秦王,“使悉反诸侯之地”;或者刺杀秦王嬴政,使秦“内有大乱”,“君臣相疑”,然后联合诸侯共同破秦.于是燕王派荆轲刺杀秦王嬴政,未遂.

安丘市17085557210: 荆轲刺秦王知识点归纳 -
张斧依托:[答案] 一、通假字 1.秦王必说见臣 说,通“悦”,yuè,高兴. 2.日以尽矣 以,通“已”,已经. 3.今日往而不反者 反,通“返”. 4.燕王诚振怖大王之威 振,通“震”,惧怕 5.荆轲奉樊於期头函 奉,通“捧”,捧着. 6.图穷而匕首见 见,通“现”,出现. 7.秦...

安丘市17085557210: 荆轲刺秦王这篇故事的起因是 -
张斧依托:[答案] 燕都城即将被秦将王翦攻破,燕太子丹求救于老义士田光,此时荆轲流落在燕,成为田光门客.田光年老,以死来表达对太子丹的忠心,于是推荐了荆轲

安丘市17085557210: 荆轲刺秦王的故事,要简单扼要 -
张斧依托: 荆轲(?-前227)战国末期卫人,先世为齐人,喜好读书击剑.卫人称之为“庆卿”,后游历到燕国,被当地称为“荆卿”(或荆叔).后来,由燕国智勇深沉的“节侠”田光推荐给太子丹,拜为上卿.秦国灭赵后,直逼燕国南界,太子丹震惧,与田光密谋,派他入秦行刺.秦将樊於期因得罪秦王政,叛逃至燕.荆轲献计太子丹,拟以樊於期之头及燕督亢(今河北涿县、易县、固安一带)地图进献秦王,相机行刺.太子丹不忍杀樊,荆轲便私见樊於期,将实情相告,樊於期立即自刎.公元前227年,荆轲带燕督亢地图和樊於期首级,前往秦国进献.秦王大喜,在咸阳宫隆重召见.献图时,图穷匕首见,刺秦王不中,被杀.“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,是高渐离送别荆轲时所吟唱的诗句.

安丘市17085557210: 谁能讲讲“荆轲刺秦王”的故事? -
张斧依托: 战国后期,经过长期诸侯割据战争,诸侯各国盛衰格局发生了很大变化,而变化最大的莫过于秦国.自公元前359年,秦孝公任用商鞅施行变法,为秦国的富强打下了良好基础,并逐步向东扩展...

安丘市17085557210: 荆轲刺秦王的背景 -
张斧依托: 《荆轲刺秦王》的故事发生在战国末期.当时,秦统一六国的大势已定.燕太子丹,为了抵抗强秦的大举进攻同时也为报“见陵”之仇,想派刺客去劫持秦王,或刺杀秦王嬴政,荆轲刺秦王的故事,就是在这样的背景下发生的.参考资料:http://www.edudown.net/teacher/jiaoan/gaozhong/200801/18977.html

安丘市17085557210: 荆轲刺秦王的梗概 -
张斧依托: 公元227年,燕太子丹为挽救燕国灭亡的命运,派荆轲刺杀秦王,荆轲带着秦悬赏的樊将军的头颅假意要献给秦王督亢地图.其实要刺杀秦王.献图时,荆轲抓起匕首,意图要协秦王,可事未成.次年,燕国被灭.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网