翻译法文咏鹅 鹅 鹅 鹅, 曲 项 向 天 歌 白 毛 浮 绿 水 红 掌 拨 清 波。

作者&投稿:邬炊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
鹅鹅鹅,曲向象天歌,白毛浮露水,红掌波清波。~

《咏鹅》这一首诗是骆宾王七岁时所写的诗。 这是一首咏物诗。
这首诗从一个七岁儿童的眼光看鹅游水嬉戏的神态,写得极为生动活泼。
首句连用三个“鹅”字,表达了诗人对鹅十分喜爱之情。这三个“鹅”字,可以理解为孩子听到鹅叫了三声,也可以理解为孩子看到鹅在水中嬉戏,十分欣喜,高兴地连呼三声“鹅、鹅、鹅”。
次句“曲项向天歌”,描写鹅鸣叫的神态。“曲项”二字形容鹅向天高歌之态,十分确切。鹅的高歌与鸡鸣不同,鸡是引颈长鸣,鹅是曲项高歌。
三、四句写鹅游水嬉戏的情景:“白毛浮绿水,红掌拨清波。”“浮”“拨”两个动词生动地表现了鹅游水嬉戏的姿态。“白毛”“红掌”“绿水”等几个色彩鲜艳的词组给人以鲜明的视觉形象。鹅白毛红掌,浮在清水绿波之上,两下互相映衬,构成一幅美丽的“白鹅嬉水图”,表现出儿童时代的骆宾王善于观察事物的能力。
骆宾王与王勃、杨炯、卢照邻齐名,被称为“初唐四杰”。


骆宾王为唐朝人

“鹅鹅鹅”出自初唐诗人骆宾王于七岁时写的一首五言古诗《咏鹅》,原文: 咏鹅   [唐]骆宾王  鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。  白毛浮绿水,红掌拨清波。注释:①曲项:弯着脖子。歌:长鸣。②拨:划动。译文:“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船浆一样。

查不到,给你写一个 :P

l'oie,la belle oie
ses plumes blaches flottent dans le lac vert
en chantant vers le ciel
ses pattes rouges pagaient l'eau claire


虎丘区13944996225: 咏鹅译文是? -
法聪眠痛: 1.诗句:鹅鹅鹅,曲项向天歌.白毛浮绿水,红掌拨清波. ----骆宾王《咏鹅》 2.译文: 鹅呀,弯曲着脖子对天高歌.一身雪白的羽毛浮于绿水之上,红色的脚掌拨动着清澈的水波. 3.注释: ①咏:用诗、词来叙述或描写某一事物.咏鹅:用诗...

虎丘区13944996225: 咏鹅的全诗
法聪眠痛: 原文 咏鹅⑴ 鹅,鹅,鹅, 曲项向天歌⑵. 白毛浮绿水, 红掌拨清波⑶.[1] 【注释】 ⑴咏:用诗、词来叙述或描写某一事物.咏鹅:用诗词来赞美鹅. ⑵项:颈的后部.这里代指脖子. ⑶掌:诗中指鹅的脚掌.拨:划. 【译文】 鹅,鹅,鹅, 高昂着头颈朝着天,唱着歌. 白色的羽毛悠悠浮动在绿水上, 红色的鹅掌划动着清清的水波.[1]

虎丘区13944996225: 鹅,鹅,鹅 下句怎么读 -
法聪眠痛: “鹅,鹅,鹅,曲项向天歌”出自唐朝诗人骆宾王的古诗作品《咏鹅》的第一二句,其全文如下:鹅,鹅,鹅,曲项向天歌.白毛浮绿水,红掌拨清波.【注释】 曲项:弯着脖子.歌:长鸣.拨:划动.【翻译】 “鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱.雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船浆一样.

虎丘区13944996225: 古诗文<咏鹅>的译文到底是怎样的?有没有人给个详细的答案… -
法聪眠痛: 鹅,鹅,鹅, 弯弯的脖子对天唱着歌. 一身白毛浮在绿水上, 一对红掌拨起清水波. 开头的“鹅、鹅、鹅”不只是模拟鹅的叫声,而且把思维的那种跃动表现出来,融为一体.小诗人用三个“鹅”字道出鹅由远至近的欢叫声,让人渐渐看清它...

虎丘区13944996225: 古诗词 咏鹅 翻译
法聪眠痛: 咏鹅》 骆宾王 鹅鹅鹅, 曲项向天歌. 白毛浮绿水, 红掌拨清波. 【注释】①曲项:弯曲的脖子. ②拨清波:划水. 【解说】鹅呀鹅,弯着脖子向天欢叫. 洁白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红红的脚掌拨动着清清的水波.诗中白鹅游水时的形象和悠然自得的神态生动逼真.相传诗人写这首诗时还只有七岁.

虎丘区13944996225: 把《咏鹅》翻译成现代文 -
法聪眠痛: 古诗词简析《咏鹅》 咏鹅唐-骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌. 曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 古诗词注释 1. 咏:用诗,词来叙述或描写某一事物. 《咏鹅》是骆宾王七岁时写的诗. 2. 项:颈的后部. 3. 掌:诗中指...

虎丘区13944996225: 《鹅》翻译成英语哪位能帮我把古诗《咏鹅》翻译成英文 急用,谢谢. 咏鹅 ——骆宾王 鹅鹅鹅,曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. -
法聪眠痛:[答案] Goose Wing. Geese, goose, geese, song of the Tiange. White floating Lushui, andraeanum dial-ha 骆宾王 的英文是 wang loubin

虎丘区13944996225: 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌,白毛浮绿水,红掌拨青波.这段诗句怎么用英文表达? -
法聪眠痛: Goose, goose, goose, crooked Tiange Anthurium, white floating green, blue wave dial.

虎丘区13944996225: 咏鹅用英文翻译过来 -
法聪眠痛: 一、英文翻译: Goose, goose, goose, song to heaven. White hair floating green water, red palm poking clear waves. 二、原文: 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 三、中文译文: “鹅!鹅!鹅!” 面向蓝天,一群鹅儿伸...

虎丘区13944996225: 咏鹅的作者是谁 -
法聪眠痛: 咏鹅作者:骆宾王 骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌).唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”.又与富嘉谟并称“富骆”. 高宗永徽中,为道王李元庆府属,历武功、长安主簿.仪凤三年,入...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网