速°求翻译!帮翻译成一段标准广东话..。

作者&投稿:长孙志 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求帮忙翻译一段广东话,粤语,到普通话,,,~

792340947希望能帮到你

字呢

让我来帮你成最标准的广东话吧:

四年前,有一份真诚嘅情谊摆喺我面前,我冇去珍惜,等到失去嘅时候至追悔莫及,人世上最痛苦嘅嘢就莫过于此。若果上天可以比我一个从头嚟过嘅机会,我会对果个女仔讲:“谢!雅雯(是人名么?)”如果一定要比昵分情感一个期限,我希望系:一万年!

肆(SEI)年琴有一(YIEN第一声)份真诚(SENG)嘅(GE)情谊摆系(HEI)哦面琴,哦无(MOU)怎西(XEI),等(发第二声)逗瑟(SE)去(HOI)嘅(GE)喜候(Heu)信追悔(FUI)莫及(GEM),人(YIEN第三声)僧最(ZOI)痛服嘅(GE)喜情莫过于齐。雨(第三声)果(第二声)上(SIO)天(TIN)能够杯(第二声)哦一个(GO)重身累(第三声)过嘅给(第一声)会(WUI),哦会(WUI)同个(GO第二声)个(轻声)女(LOI)仔讲(GONG)叁个(GO)基:“借~啊门~”雨(第三声)果(第二声)费要同哩份情感嘎上一个(GO)尅(KEI)汗,哦黑忙(MONG),系一万年!

打了半天,终于打好了,希望你用得上吧。

曾经有一份真诚的爱情摆在我的面前,我没有珍惜,等到失去的时候才追悔莫及,人世间最痛苦的事情莫过于此。如果上天能够给我一个重新来过的机会,我会对那个女孩子说三个字:‘我爱你’。如果非要给这份爱加上一个期限,我希望是,一万年。”[

曾经有份真诚噶爱情,摆系我面前,我冇珍惜,等到失去嘅时候先追悔莫及,人世间最痛苦噶事,莫过于此,如果上天可以比我一个重新黎过噶机会,我会对噶个女仔讲三个字:“我爱你”。如果一定要比份爱加上一个期限,我希望系,一万年.

四年前有一份真诚噶情谊摆响我噶面前,我无珍惜,等到失去果阵先追悔莫及,人世间最痛苦既事莫过于此。如果上天可以俾我一个重新黎过既机会,我会同果个女仔讲三个字:“谢~雅雯~”。如果系都要俾呢份感情加上一个期限,我希望,系一万年!
相信我,上面这段话是最标准的广州话。
还有供参考那段所谓的广东话版,那根本跟广东话是九不搭八,只是有某一两个字眼跟广东话读音相同或相似罢了。

四年前有一份真诚噶情谊摆响我噶面前,我无珍惜,等到失去果阵先追悔莫及,人世间最痛苦噶事情莫过于此。如果上天可以比我一个重新黎过噶机会,我会同果个女仔说三个字:“谢~雅雯~”。如果一定要比这份情感加上一个期限,我希望,系一万年!
(你写的“原版”那两段,内容根本不同)


求英文高手帮忙翻译,比较急用,翻译的好的话会额外给出积分进行感谢,谢 ...
1.负责公司培训、员工入职离职等工作的综合管理 Responsible for integrated management such as training, recruitment and dismissal of employees etc.2.负责公司员工招工备案、解聘备案、工伤申报、生育申报等各种劳动关系工作处理 Responsible for various labor relationship issues such as for recruitment ...

求翻译!谁能帮我把这段话翻译成英文的?谢谢了!不要在线翻译。。。拜托...
Films between male leading whichever sentiment, pure deeply touched by my memory, those clips then let people familiar with!Some now seems silly action, is now treasured a pure!Really have to SOB the passage of time, the year the years have been less frivolous is gone.Youth youth...

求帮忙翻译成英文啊!不能在线翻译! 哪位好心人帮帮忙~ 在问题补充...
reserve policy, the use of qualitative analysis and quantitative analysis, theoretical analysis and application of a combination of research methods, the deposit reserve policy macroeconomic effects have been studied and put forward relevant suggestions.这是我老师帮我翻译的,我不知道对不对 ...

帮忙翻译成英文版吧,我拿来演讲的,要是用翻译器就算了。求人工翻译,求...
你只要等待5分钟,我就会出现在你的身边 you just need to wait for five minutes, and I will appera by your side.我能为你在雨中不知疲倦地奔跑 I could run for you into the rain ,tirelessly.即使你要承受冰冷的雨,我也会帮你挡着 Even if you have to withstand the cold rain, I ...

请帮我翻译成中文
-许诺, -你的那个, [丈夫 ]我封闭空间,我已经离开,在那时给我很多cardiodynia,你知道? -你或许根本将不关心! -你仍然为她不过封闭空间的最后的最后! -真的她是重要的那? -我不知道我象这样在所有人之后! -但是在尽管你上指导我怎样! 希望你尽管你高兴!-环绕, -知道的那些爱,从...

帮帮忙翻译成汉语!谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢
说明:先将原文中的几处拼写错误改正了,楼上好像用的是网页翻译吧?读着不是很通顺,我来手工翻译试试:Fewer young Americans have Internet access than their peers in the Czech Republic(捷克) , Canada, Macao and Britain, a survey of 13 countries and areas around the world showed.一项...

帮我翻译成英文.谢谢!
sorrily: you did not pass our personal interview!Although we have no the opportunity of cooperation this time, we still think very much to hand over a friend with your this honest and dependable person!Sometimes hope for a hour we often contact!译成英文就这样,自己慢慢看吧!

请帮我翻译成中文 谢谢
您好 真高兴收到你的信。我想你所说的话是正确的,不同的皮肤颜色和实际距离不会阻止我们的朋友。只是,我担心我的英语不好。现在我想我最好的改善。和我这封信翻译成英文我的朋友。这将是太好,如果你了解一些中国!在这里,我愿重新介绍自己。我的名字是小牛,我对打篮球和唱歌感兴趣。我住在厦门...

求英语翻译,帮我把中文翻译成英文!3Q
To whom may concern,I don't know why is there no one to pick up the phone and didn't know if you are hiding from my question or not. We both have to face this problem (这里最后就说明白是什么问题,要不然看这封信的那个人不会知道你在说什么。他\/她就会问:什么问题?) ...

求帮翻译成日语 谢谢!
この物语は私が子供顷闻いていたことです。中世纪の时、ハイメーりと呼ばれている小さい町があり、この町は鼠灾の问题で困ってしまいましたが、鼠を捕まえる职が产生した、鼠ハンターは主に流浪芸人です。ある年、鼠灾は特に厳重だ、住民は鼠に厌わしくてたまらない、町长も仕方な...

龙马潭区13994828268: 求广东朋友帮忙翻译一段话成广东话白话
赖贪肤疾: 我好关心你同佢相处得好唔好?没任何冲动咩?不过想补充下,如果佢有福气嘅话. 唔愿妒忌,只愿暂时甘祝贺你.等你分离,随时准备. 知你没本心,有日到佢死心.我唔会灰心,未怕受过嘅教训.愿意一直等,不忠爱人,回头负你责任. ...

龙马潭区13994828268: 帮我下面一段话翻译成广东话 -
赖贪肤疾: 世事浮沉,多年后旧地重回,但系已经物是人非,dup低头,带住一面沧桑过后嘅余味,就咁回味咁一笑,噶段断左嘅流光(是 时光 吧?),好似就响眼前. 1.广东话和普通话的区别,主要原因是发音不同,而且有些日常用语或者比较口语化的语句广东话就有另一种说法. 就像上面那段话,“世事浮沉”“旧地重回”这些四字词广东话是译不出来的,后面比较口语化所以能翻译 2.这么好的一段文字译成广东话真是浪费啊~还是原汁原味好些 呵呵、

龙马潭区13994828268: 谁帮我把这段话翻译成广东话(粤语) -
赖贪肤疾: 第一眼睇到你嘅时候就知道你系我要搵嘅人,我真系好钟意你啊,希望我地可以一直咁走落去

龙马潭区13994828268: 帮翻译一段粤语 -
赖贪肤疾: 大话迷. 擳:双手用力向中间挤.就好似,你捉到条鱼仔,用边一擳就会爆西D肠出嚟. 个日买左碗爆浆濑尿牛丸,夹起一粒,跟住一啖咬落去,D汁系甘嚟晒出嚟,差D将件饮衫都俾埋佢. 箍:再将啲肠箍返佢条颈.---用肠(或线之类的野)在条颈圈几圈.吾同的词有吾同的意思 金钢箍---唐僧经过打铁铺搞翻来俾悟空的; 和男(女)朋友大闹一场后,经过一段时间记得要哄翻佢(可以讲:箍煲) 箍身箍势(可以解释为:缠住身体,揽头揽颈) 另以前用的木盆(包括而家用瓦煲)一般都会有铁圈或篾将盆绕一圈,叫铁箍;桶箍、煲箍

龙马潭区13994828268: 求广东话翻译一段话 -
赖贪肤疾: 我吾系田野入面最妖艳既,却系你心入面努力甘绽放...看你要翻译得比较书面还是比较口头,如果是比较书面的话,就用上面那位的翻译吧~~`

龙马潭区13994828268: 求翻译一段广东话将以下文字翻译成原版纯广东语例如阿婆行快D啦,阻
赖贪肤疾: 我的儿子 我个仔. 你出生的那天,整个罗德隆的森林都在抵御这一个名字,阿萨斯. 你出世嘅嗰日,成个罗德隆嘅森林都唔顶呢个名,阿萨斯. 孩子,我骄傲的看着你一天天长大,成为正义的化身. 仔仔,我牙擦嘅睇住你一日日长大,成为正义化身. 你要记住,我们一直都是以智慧与力量统治这个国家. 你要记住,我哋都系以智慧同力量统治呢个国家. 我也相信你能谨慎的使用自己强大的力量. 我都相信你可唔可以谨慎嘅使用自己强大嘅力量. 真正的胜利,是激励人民的心. 真正嘅胜利,系激励人民嘅心. 总有一天,我的生命将抵达终点. 总有一日,我生命将抵埗终点. 而你,将加冕为王. 而你,将加冕为王.

龙马潭区13994828268: 求助,帮忙把这段普通话翻译成粤语! -
赖贪肤疾: 自己宜家真系好失败 亦都好失望 我宜家可以话一系无所有 失去咗一起 失去咗亲人既信任 亦都伤咗距 真系晤知点解会咁 可能捏D就系老天比我既惩罚 或者捏种结果对于我黎讲太残酷 如果我知错拉! 得晤得将距收返 我真系好后悔 真系知错了 你得晤得原谅我既任性 原谅我既无能为力 原谅我既自私 原谅我 我真系好锺意你 真系晤想离开你 如果时间可以回到从前 我会每日拖住你既手 带你随意乱走 我会每日为你做好香既饭菜 我会系你睡着咗后帮你盖被 如果我地仲可以系一齐 但是 时间却只得一次 蓉 我真系好锺意 锺意你 我捏世注定只有你 要好好珍惜她喔,别有的时候不珍惜,没有的时候再来珍惜!

龙马潭区13994828268: 帮我翻译成广东话 -
赖贪肤疾: 骂:广东话读“闹” 谐音:lǎo,全拼打法:nào 例:我给家人骂了一顿---广东读:我俾屋企人闹咗一餐久:广东话读“耐” 谐音:nō 全拼打法:nài 那么久了,还没来啊?---广东话读:咁耐喇,仲未嚟啊?在:广东话读“喺” 谐音:hiéi 全...

龙马潭区13994828268: 请帮这段话翻译成粤语 -
赖贪肤疾: 距呃我 我好中意一个人,但系我清楚甘知道距吾中意我,琴日我想同距一齐睇书.距又话距中意一个人睇书,但系距所讲既都系假嘎,距呃我.呢两日距一直都同一个生得无乜野特别既男仔一齐睇书.我好伤心.呢件事虽然同我无关,但系我始终认为距吾应该呃我.因为我系感情上一直同距讲实话,我实在吾可以理解.不过,或者距真系注重外表,不过,我而家都霖清楚了,我吾会再去搵距了.

龙马潭区13994828268: 帮我把下面这段话翻译成广东话、要快!
赖贪肤疾: 首先跟你说,不能1:1翻,必须要改,那么意思就和你原来的描述稍微有差别了. 我唔知道我地之间究竟系点,点解会变成咁,我地系埋一起成日都系闹架、斗气,你成日话我脾气唔好、好小气,但系我一直都好努力咁黎改变自己既坏脾气;比你发信息又唔返、打电话又唔接.唔好咁啦得唔得、我好挂住你…”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网