文言文仇览记

作者&投稿:麻幸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 后汉书 仇览传 译文

仇 览

仇览字季智,又名仇香,东汉陈留郡考城(今民权县北关集南)人。少年读书时淳朴沉默,不为人所知。40岁时,县征召小吏,选为蒲亭亭长。

仇览当亭长后,劝勉农民发展生产,制订村规民约,协调村民家庭关系,家闲时组织农家子弟到学堂读书,帮助村人办理婚丧事,赈济救助贫穷、孤寡之人,以道德教化百姓,一年内乡里风气大变。为考城县令王涣看重,提拔仇览任主簿,并荐举他进了太学。

当时的太学生多为各方名士,不少人利用学习的机会结交名流,网络关系。仇览对此很反感,常独守一室。同乡符融劝他也去结朋交友,不要只知道学习。仇览正色说:“天子修设太学,难道是让人在这里游玩闲谈吗?”说完拱手而去。

仇览学完归里,州、郡请他去做官,均以生病为由推辞。虽然家居,仍按照礼制严格要求约束自已。后征为方正,生病而终。

《后汉书》有传。

2. 游华山记文言文翻译

《游玉华山记》宋.张缗 由宜君县西南行四十里,有山夹道而来者,玉华也。

其南曰野火谷,有石常燃,望之如爨烟,而莫知其所自也。野火之西曰凤皇谷,则唐置宫之故地也。

今其尺垣只瓦无有存者,过而览之,但见野田荒草而榛荆也。其西曰珊瑚谷,盖尝有别殿在焉。

珊瑚之北曰兰芝谷,昔太宗诏沙门玄奘者译经于此,其始曰肃成殿,后废而为寺云。中有石岩崭然有成,下有凿室,可容数十人,有泉悬焉,势若飞雨;有松十八,环其侧,皆生石上,高可十寻,端如植笔。

其西且南有崖曰驻銮,其始入也,双壁屹然,如削石而成,既至其处,若视瓮。侧有泉飞而下,如悬布,如喷珠,其名曰水帘。

稍北,有崖与泉,亦若是而差小焉。治平三年夏五月丁巳,余与六人者来游,乃相与坐石荫松,听泉而饮之。

已而,览故宫以徘徊,问遗事于田老。方嚣然不欲归,而余与六人者,或有官守,或以事牵,其势不可久留,既宿而遂去。

然而,相视有不足之色。余为之言曰:夫山林泉石之乐,奇伟之游,常在乎穷僻之处,而去人迹甚远,故必为野僧方士与夫幽潜之人所据而有也。

然幽潜之人知好之而力不足以营之,惟佛老之说可以动人,故其徒常独有力,而危亭广厦,眺览之娱,莫不为其所先也。夫以有唐之盛,穷天下之富,建宫于此,随而废没,而杜甫乃其时人,过之且有悲伤之感,至或形于歌诗。

独寺僧之徒,更相传而不息,迄于今而尚存,则虽天下之力,亦有屈于此欤?以太宗之贤,致治之美,宜其愈久而弥传也;今问诸遗老,无所称道。而彼玄奘者,特一浮屠耳;然说者至为荒怪难知之语,以增大其事。

岂人之情常乐于放僻,而易忘于中正哉?又岂物之盛衰废兴亦各有时,而此特其盛时也欤?斯可为之叹息也。若夫太宗之贤,天下之力,犹不能长有此也,则吾曹可以一寓目而足矣,又何必以不久留为恨哉。

然荒崖穷谷之崎危,废宫颓址之萧条,虽累岁月,未尝有一二人游焉,而余与六人者同时而来,亦可谓之盛哉!六人者:余兄子坚、弟山径,与太原石继和公美,河东郎几康伯,温陵陈说君豫,西河冀上之冠卿也。壬申,荧阳张缗记。

译文 由宜君县向西南走四十里,有山夹道而来,这就是玉华山。山的南面叫野火谷,那里有常年燃烧的山石,远远望上去(山上)如同有炊烟,但没有人知道它来自哪里。

野火谷的西面叫凤凰谷,就是唐朝建造宫殿的旧地。现在连一小段墙一片瓦也没有保存下来,经过那儿看,只见都是野田荒草,长满了荆棘。

凤凰谷的西面叫珊瑚谷,大概曾经有正殿以外的宫殿在那儿。珊瑚谷的北面叫兰芝谷。

兰芝谷的中间有块高而险峻的天然岩石,下面有人工开凿的石室,可容纳数十人,有瀑布从高处垂落,就像从天而降的大雨;有十八棵松树环绕在岩石的周围,松树都生长在石头上,差不多有十八丈高,端正得像立着的笔。它的西南方向有石崖叫驻銮,我们刚进去的时候,看到双壁高耸直立,如同削石而成,到了那个地方一看,就像看到瓮一样。

旁边有泉水飞泻而下,有的像悬挂的瀑布,有的像喷洒的珍珠,它的名字叫水帘。稍微向北,有崖与泉,也像这样只是规模稍小点。

治平三年夏五月丁巳日,我和六个人一同来游玩,就一起坐在松树遮蔽下的石上,听泉声并品饮泉水。不久,游览前代的宫殿而流连忘返,向田间老人询问旧事。

兴致很浓闹嚷嚷的不想回去,但我与这六人,有的居官守职 ,有的因为有事牵制,那情势不能久留,就住了一夜离开了。但是,大家互相瞅着都有不满足的神色。

我对他们说:欣赏山林泉石的乐趣,奇特壮美的景观,经常在那些荒远偏僻、人迹罕至的地方,然而因为人迹罕至,所以一定被云游的和尚、求仙的术士以及隐士一类人占据并享有。但是隐士知道这些地方优美并喜欢它们,而他们的能力不足以经营这些地方,只有佛教和道教的学说、教义足以打动人心,所以他们的信徒经常独来独往并且有勇力,因而这些耸立的亭子、宽广的大厦(的建造),登高览胜的快乐(的享受),没有不被他们抢先的。

凭借唐朝的强盛,耗尽天下的财富,在此修造宫殿,随后就废弃湮没了,而杜甫就是那个时代的人,经过那儿尚且有悲伤之感,以致用诗歌表现出来。唯独寺里的和尚这类人,交替相传而不停息,直到现在还留存下来,(这样看来)即使拥有整个天下力量的帝王,也有不如这些和尚的地方么?凭借唐太宗的贤能,使国家达到太平盛世的美好境况,(他的事迹)应该时间过得越长而流传得越久;现在向老人询问太宗的政绩与往事,却没有听到什么赞扬的话。

而玄奘只是一个和尚罢了,但是讲述玄奘故事的人甚至用荒诞怪异的话,来夸大他的事。难道喜欢放诞偏邪是人之常情,而容易忘记中正之道吗?又难道事物的盛衰兴废也各有它的时运,而这段岁月只是佛教的兴盛时代么?这真值得为此叹息啊。

像唐太宗这样贤能,拥有天下的能力,尚且不能长期拥有这些,那么我们这些人可以看一眼就满足了,又何必因为不能长久地留在这儿而遗憾呢?但是荒凉幽深险峻的崖谷,废弃倒塌萧条的宫殿遗址,虽然过了很多年,没有一两人来这里游玩,而我与六人同时而来,也可称得上是盛事了。

3. 求初中语文文言文巜游华山记》翻译

《游玉华山记》【参考译文】

由宜君县向西南走四十里,有山夹道而来,这就是玉华山。山的南面叫野火谷,那里有常年燃烧的山石,远远望上去(山上)如同有炊烟,但没有人知道它来自哪里。野火谷的西面叫凤凰谷,就是唐朝建造宫殿的旧地。现在连一小段墙一片瓦也没有保存下来,经过那儿看,只见都是野田荒草,长满了荆棘。凤凰谷的西面叫珊瑚谷,大概曾经有正殿以外的宫殿在那儿。珊瑚谷的北面叫兰芝谷。兰芝谷的中间有块高而险峻的天然岩石,下面有人工开凿的石室,可容纳数十人,有瀑布从高处垂落,就像从天而降的大雨;有十八棵松树环绕在岩石的周围,松树都生长在石头上,差不多有十八丈高,端正得像立着的笔。它的西南方向有石崖叫驻銮,我们刚进去的时候,看到双壁高耸直立,如同削石而成,到了那个地方一看,就像看到瓮一样。旁边有泉水飞泻而下,有的像悬挂的瀑布,有的像喷洒的珍珠,它的名字叫水帘。稍微向北,有崖与泉,也像这样只是规模稍小点。

治平三年夏五月丁巳日,我和六个人一同来游玩,就一起坐在松树遮蔽下的石上,听泉声并品饮泉水。不久,游览前代的宫殿而流连忘返,向田间老人询问旧事。兴致很浓闹嚷嚷的不想回去,但我与这六人,有的居官守职,有的因为有事牵制,那情势不能久留,就住了一夜离开了。但是,大家互相瞅着都有不满足的神色。我对他们说:欣赏山林泉石的乐趣,奇特壮美的景观,经常在那些荒远偏僻、人迹罕至的地方,然而因为人迹罕至,所以一定被云游的和尚、求仙的术士以及隐士一类人占据并享有。但是隐士知道这些地方优美并喜欢它们,而他们的能力不足以经营这些地方,只有佛教和道教的学说、教义足以打动人心,所以他们的信徒经常独来独往并且有勇力,因而这些耸立的亭子、宽广的大厦(的建造),登高览胜的快乐(的享受),没有不被他们抢先的。

4. 文言文翻译 陆游的入蜀记

(七月)十四日,傍晚,天晴。打开船舱中向南的窗,观看河山风光。姑熟溪中有很多鱼,不时冲开水面跃出来,夕阳照映溪水,如同银刀一样。垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人满眼都是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都吃得饱饱的。当地的人说,这溪水很肥,适于鱼的生长。等到我唱了这溪水,觉得水味道真根甜,难道当真是因为水肥的缘故吗?溪的东南许多山峰像青黑色的颜料染过一样,原来是青山啊。

(八月)十四日,拂晓,下雨。经过一座小石山,(这座山)笔直得像从山顶一刀削去一半,跟余姚江边的蜀山很相似。行船在江上,遇到一木筏,宽十多丈,长五十多丈。

上面有三四十户人家,妻子儿女鸡狗以及舂米的臼、碓都有。中间有相往来的通道,还有神祠,这是向来没有见过的。驾船的人说,这还是小的呢,大的可在竹筏上铺上土作菜田,或开酒店,大得却不再能开进小水湾,只在大江中行进罢了。这天刮逆风,(纤夫)用力拉船,从天亮到日落才走了十五六里。船在刘官矶停泊,这里古代蕲州边界。子侄等辈上岸,回来后说:“发现一条小路,(从小路)到山后面,有一个小湖,面积很大,莲子菱角很多,沿湖有很多木芙蕖,几户人家在夕阳中,芦苇篱笆、茅屋房舍,仿佛是一个幽雅的地方,而且寂静得没有人声。有很大的梨,想买它,但没法买到。湖中有轻快的小船采菱角,叫他们也没有人答应。想要再看个究竟,恰好看见路旁设有打捉野兽的工具,怀疑有虎狼,于走不敢再向前走了。”刘官矾,传说走蜀汉昭烈帝刘备到吴国去,曾在这里拢船上岸。晚上,看见大鳖在水中沉浮。

(八月)二十一日,(船从黄州上游戚矶港出发)经过双柳夹,回头望江上,远山重重深幽清秀。从离开黄州,虽然行进在双柳夹中,也都空阔辽远,地形渐渐高了,大多种些豆子、谷子、荞麦之类的粮食作物。晚上,在杨罗洑停泊,这里堤岸宽大,柳树高密,居民稠密众多。鱼像土般便宜,一百个铜钱(买的鱼)可以使二十个人吃饱;又都是大鱼,想找点小鱼养猫,不能找到。

(九月)九日,(船行至荆州石首县境内)早上,往拜土神的庙。路旁的民屋,覆盖房顶的茅草都有一尺多厚,整齐得没有一根乱草。张起船帆,在江中航行三十里,在塔子矾停泊,塔子矾是江边的大山。从离开鄂州,到这里才见到山。买羊买酒,在村庄旁的水边停船,因为是重阳节的缘故,杀了一只羊,几条船分买了,不一会就吃完了。在江边的人家那里买了几枝菊花,芳香可爱,因此就喝得醉了。夜里下起雨来,非常寒冷,这才开始盖被子了。

(十月)二十一日,(船过归州)在船中望石门关,才能通过一个人,真是天下最险的地方。晚上,船停泊在巴东县,大江和山川都很雄伟壮丽,远远超过了秭归。街市上很萧条冷落,县城里才一百多户人家,县令办公的地方以下都是茅草屋,没有一片瓦。代理县尉的是秭归的县尉右迪功郎王康年,尉兼主薄是右迪功郎杜德先来,都是四川人。拜见寇莱公词堂,登上秋风亭,下面挨着长江。这一天天阴很重下着小雪,天气凄冷,再看亭子的名字,使人怅然若失,才有流落天涯的感慨。于是又登上双柏堂、白云亭。堂下原先有寇莱公所栽种的柏树,现在已经枯死了。然而南山峰峦很多,秀丽可爱。白云亭是天下最幽奇最绝妙的地方,群山环围着,一层一层显现出来,古木繁密茂盛,往往都是二三百年长起来的。亭栏外面有两个瀑布直流进山涧中,像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅,冷气侵入骨间。它的下面是慈溪,奔流着与长江会合。我从江浙进入湖北,行程五千余里,经过了十五州,最美的风景没有超过白云亭的,只在县尉办公之地的后方。巴东知县一点事也没有,作县令的可以睡觉、吃饭都在亭子中,那种乐趣简直无边,可是县令空缺动不动就是二三年,没有谁肯来补缺,这是为什么啊?

5.                文段一    仇览字季智,陈留考

7.B(尚:崇尚)8.D(应是“符融。”

)9.B(①句是政治措施,⑤是拒绝游谈的表态,有①⑤的项不能选。)10.B(王涣对仇览的做法不满,理解分析有误。

王涣基本上认可,但有疑问,经过仇览解 释后,他很赞赏,并让仇览去太学学习。[文言文参考译文] 仇览字季智,是陈留县考城人。

他青年时作为书生时淳朴寡言,乡里没有人了解他。四十岁时,县府征召他补任官吏,选拔他当蒲亭长。

他鼓励人们发展生产,为百姓制定法令条文,以至到果树蔬菜定出限额,鸡猪规定数量。农事完毕之后,就让子弟们住在一起,回到学校学习。

那些剽悍轻浮放荡不羁的人,全都用耕田桑蚕之事役使他们,严格制定惩罚条文。 他亲自帮助(有困难的人)办丧事,救助抚慰贫困孤寡的人。

一年以后人们称赞当地有了很大改变。仇览刚到蒲亭时,有个叫陈元的人,独自与母亲居住,可是他的母亲到仇览处控告陈元不孝。

仇览吃惊地说:“我近日经过你们家,看到房屋很整齐,田地按时耕耘。这个人不是恶人,应当是教育感化没有做到罢了。

(你作为)母亲守寡养育孤儿,自己受苦接近年老,怎么能因一时发泄愤怒,把不讲道义之名送给儿子呢?”这位母亲听了很感动、很后悔,流着泪离开。仇览就亲自到陈元家,和他们母子饮酒,乘机向陈元讲述人伦孝敬的行为,用祸福之类的话使他领会,陈元终于成为孝子。

当时考城县令河内人王涣,政事崇尚严厉,听到仇览用道德感化人,委任仇览当主簿。他对仇览说:“你听到陈元的过错,不治罪而感化他,莫非缺少鹰鹯一样威猛的心志吧?”仇览说:“我以为鹰鹯(虽威猛但)不如鸾凤(美好)。

”王涣致谢送走他说:“枳树荆棘不是鸾凤栖息之处,百里之路哪里是你这样大贤人走的路呢(意为前程远大)。今日太学中那些人拖着长长的衣襟,名誉飞扬,都在你之后罢了。

我拿一个月的俸禄作为资助,勉励你最终成就崇高的品德。” 仇览进入太学,当时生员中同郡的符融有很高的名声,跟仇览挨着屋子住,常常宾客满屋,仇览常常坚守自己的心志,不跟符融谈话。

符融观察他的容貌举止,内心唯独认为他与众不同,就对他说:“我和您是同乡,房子相邻,现在应变城英雄从四方聚集,是志士结交之时,您虽然致力经学,可守住学业为什么这样坚定?”仇览于是面色严肃地说:“天子建立太学,难道只是让人们在这里游谈吗?”然后向符融高高地拱手施礼离开,不再跟他说话。 后来符融把此事告诉了郭林宗,林宗于是与符融带着名帖到住处拜见仇览,于是请求留下住宿。

林宗很是感叹,下床向仇览行礼。 仇览学习完毕回到乡里,州郡官府一起邀请他为官,他都用生病推辞。

虽然在家闲居,他一定用礼法严格要求自己。 妻子儿女有过失,他就脱帽(表示犯过失)自责。

妻子儿女在院中道歉,等到仇览戴上帽子,才敢走进堂屋。家人没有谁见过他因喜怒在说话声音和脸色上表现出的不同。

后来他被征召为方正之人,生病后来去世了。

6. 文言文,岳阳楼记

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng)(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫(fú)淫(yín)雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣!

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng);沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民,处(chǔ)江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶(yé)?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫(yī)!微斯人, 吾谁与归?

时六年九月十五日。

7. 求《岳阳楼记》整篇文言文的翻译

《岳阳楼记》 范仲淹 【原文】 庆历四年春,滕子京谪(封建王朝官吏降职或远调)守巴陵郡。

越(及,到)明年,政通人和,百废具(同“俱”全,皆)兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属(同“嘱”)予作文以记之。 予观夫巴陵胜状(好风景),在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤(水波浩荡的样子),横(广远)无际(边)涯;朝晖(日光)夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。

前人之述备矣。然则北通巫峡,南极(尽)潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪雨(连绵不断的雨)霏霏,连月不开(放晴),阴风怒号,浊浪排空(冲向天空);日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄(迫近)暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 至若春和景(日光)明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞(美丽的鱼)游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把(持)酒临风,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予尝(曾经)求(探求)古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

噫!微(没有)斯人,吾谁与归(归依? 时六年九月十五日。 【译文】 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。

嘱托我写一篇文章来记述这件事。 我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。

它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。

前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗? 如果连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。

在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了。 到了春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙鸥,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。

有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。 我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。

这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。

唉!如果没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日(1046年) 饮水思源,解文寻根。这个根,就是作者写作之缘由。

《岳阳楼记》是如何产生的,教学此文,教师应与学生共同来寻这个根。这个根,文中说的明白:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡……属予作文以记之。”

滕子京虽谪但却使巴陵“政通人和,百废具兴”,足见滕实为国之栋梁,他到任不到一年,便政绩卓著,遂重修岳阳楼。在古时,修造亭台楼阁,往往撰文记叙建筑、修葺的过程和历史沿革,滕子京便请朋友范仲淹写记。

朋友相邀,焉有不做之理。而此时的范仲淹,也正被贬在邓州作知州,真可畏“同是天涯沦落人”。

有所不同的是,范仲淹与滕子京在处世上相差很大。滕子京“尚气,倜傥自任”,是个很有脾气的人,又有点刚愎自负,很难听进别人的意见,他对自己的无端遭遣始终耿耿于怀,常常口出怨言。

据说,岳阳楼落成之日,他的部下前来祝贺,他却说:“落甚成!待痛饮一场,凭栏大恸十数声而已。”本当高兴之际,滕子京却万般悲伤涌上心头,可见他还没有走出谪官带来的打击。

可读《岳阳楼记》全文,你却找不到这样一种因被贬而生怨的情绪。这是为什么呢?原因出此范仲淹。

一般来讲,“放臣逐客,一旦弃置远外,其忧悲憔悴之叹,发于诗作,特为酸楚,极有不能自遣者。”而范仲淹在遭受挫折打击时,却能不以物喜,不以己悲,洒脱自如,毫不介怀。

作为滕子京的朋友,范仲淹总想对他进行规劝却一直无缘开口。后来滕子京给范仲淹去信,要他为岳阳楼写记,范仲淹才有机会为老朋友进言,文中写到的“不以物喜,不以己悲”,。

8. 翻译 主簿闻陈元之过,不罪而化之,得无少鹰之志邪

主簿(官名,此处指仇览)听到陈元的过错,不治罪而感化他,莫非缺少鹰鸇一样的威猛心志吧?

语出《后汉书 循吏列传第六十六》,原文为:

时考城令河内王涣,政尚严猛,闻览以德化人,署为主簿。谓览曰:“主簿闻陈元之过,不罪而化之,得无少鹰鹯之志邪?”览曰:“以为鹰鹯不若鸾凤。”涣谢谴曰:“枳棘非鸾凤所栖百里岂大贤之路今日太学曳长裾飞名誉皆主簿后耳以一月奉为资勉卒景行。”

参考译文:

当时考城县令河内人王涣,政事崇尚严厉,听到仇览用道德感化人,委任仇览当主簿,他对仇览说:“你听到陈元的过错,不治罪而感化他,莫非缺少鹰鸇一样的威猛心志吧?“仇览说:”我以为鹰鸇(虽威猛但)不如鸾凤(美好)。”王涣致谢送走他说:“棕树荆棘不是鸾凤栖息之处,百里之路哪里是你这样的大贤人走的路呢(意为前程远大)?现在太学中那些人拖着长长的衣襟,名誉飞扬,都在你之后罢了,我拿一个月的俸禄作为奖励,勉励你最终成就崇高的品德。”




李白《古风其三十九》鉴赏
“荣华”、“万事”,既承上文自然万物的盛衰荣枯,也指由此而触动的人生年华的盈虚消长,功名事业的...又《后汉书.仇览传》云:“枳棘非鸾凤所栖。”诗人运用这个典故意谓枳棘(有棘刺的树木)本是燕雀筑巢

朱云折槛文言文
文宝缉柳,温舒截蒲。 伯道无儿,嵇绍不孤。绿珠坠楼,文君当垆。 伊尹负鼎,甯戚叩角。赵壹坎壈,颜驷蹇剥。 龚遂劝农,文翁兴学。晏御扬扬,五鹿岳岳。 萧朱结绶,王贡弹冠。庞统展骥,仇览栖鹰。 葛亮顾庐,韩信升坛。王褒柏惨,闵损衣单。 蒙恬制笔,蔡伦造纸。孔伋缊袍,祭遵布被。 周公握发,蔡邕倒屣。王敦...

有关英雄的名言
当作人杰,死亦为鬼雄。英雄并不比一般人更勇敢,差别仅在于,他的勇气维持了五分钟而已。 ★爱默生 英雄儿女各千秋。 ★宋·陆游 英雄割据剖己矣,文采风流今尚存。 ★唐·杜甫 英雄就是对任何事都全力以赴,自始至终,心无旁鹜的人。 ★波特莱尔 英雄就是这样一个人,他在决定性关头做了为人类...

百里[bǎi lǐ]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?_百度...
《后汉书·循吏传·仇览》:“ 涣 ( 王涣 )谢遣曰:‘枳棘非鸾凤所栖,百里岂大贤之路。’” 李贤 注:“时 涣 为县令,故自称百里也。”《南齐书·文学传·崔慰祖》:“帝( 明帝 )欲试以百里, 慰祖 辞不就。” 宋 王禹偁 《畲田词》序:“苟择良二千石暨贤百里,使化天下之民...

南朝史学家、文学家沈约千古名句
赏罚信明,施与有节,记人之功,忽于小过。 少成若天性,习贯如自然。 天不变,道亦不变。 众煦漂山,聚蚊成雷。 十围之术,始生如蘖。 太刚则折,太柔刚废。 听言之道,必以其事观之,则言者莫敢妄言。 聪者听于无声,明者见于无形。 镌金石者难为功,摧枯朽者易为力。 祸固多藏于隐微,而发于人...

急求关于英雄的名言警句和故事 急急急急急急急急急
挺拔的青杉不应俯首于卑微的灌木,只应让低矮的灌木在青杉下凋枯。——莎士比亚《鲁克丽丝受辱记》要在别人抬不起头的情形之下显出我的英雄本色来。——狄更斯《马丁•矍述伟》高贵、隐秘的胜利,是任何肉眼所不见,任何声誉所不瞥,任何鼓乐所不歌颂。生活、苦难,孤独,遗弃,贫困,这都是些...

唐朝著名诗人李翰的代表作
鲍靓记井,羊祜识环。仲容青云,叔夜玉山。毛义捧檄,子路负米。江革忠孝,王览友弟。萧何定律,叔孙制...文宝缉柳,温舒截蒲。伯道无儿,嵇绍不孤。绿珠坠楼,文君当垆。伊尹负鼎,甯戚叩角。赵壹坎壈,颜驷...庞统展骥,仇览栖鹰。葛亮顾庐,韩信升坛。王褒柏惨,闵损衣单。蒙恬制笔,蔡伦造纸。孔伋缊袍,祭遵布...

对猫头鹰的赞美诗句
人生穷达感知己,明日投君申片言。 4. 《神弦曲》 唐代:李贺 西山日没东山昏,旋风吹马马踏云。画...出处:语出《后汉书·循吏传·仇览》:“时考城令河内王涣,政尚严猛,闻览以德化人,署为主簿。谓览

谢女解围的示例
鲍靓记井,羊祜识环。仲容青云,叔夜玉山。毛义捧檄,子路负米。江革忠孝,王览友弟。萧何定律,叔孙制...文伯羞鳖,孟宗寄鲊。史丹青蒲,张湛白马。隐之感邻,王修辍社。阮放八隽,江臮四凶。华歆忤旨,陈群蹙...庞统展骥,仇览栖鹰。葛亮顾庐,韩信升坛。王褒柏惨,闵损衣单。蒙恬制笔,蔡伦造纸。孔伋缊袍,祭遵布...

中国有哪些典故
鲍靓记井,羊祜识环。仲容青云,叔夜玉山。毛义捧檄,子路负米。江革忠孝,王览友弟。萧何定律,叔孙制...文宝缉柳,温舒截蒲。伯道无儿,嵇绍不孤。绿珠坠楼,文君当垆。伊尹负鼎,甯戚叩角。赵壹坎壈,颜驷...庞统展骥,仇览栖鹰。葛亮顾庐,韩信升坛。王褒柏惨,闵损衣单。蒙恬制笔,蔡伦造纸。孔伋缊袍,祭遵布...

山东省13032551209: 后汉书 仇览传 译文 -
须知四神: 仇览字季智,又名仇香,东汉陈留郡考城(今民权县北关集南)人.少年读书时淳朴沉默,不为人所知.40岁时,县征召小吏,选为蒲亭亭长. 仇览当亭长后,劝勉农民发展生产,制订村规民约,协调村民家庭关系,家闲时组织农家子弟到学...

山东省13032551209: 阅读下面的文言文,完成1~7题 仇览 仇览字季智,陈留考城人也.少为书生,淳默,乡里无知者.年四十,县召补吏,选为蒲亭长.劝人生业,为制科令,... -
须知四神:[答案] 答案: 解析: 1.B2.C3.C4.D5.A6.B7.满一年以后德化盛行.

山东省13032551209: 阅读下面文言文选段,完成各题    仇览字季智,陈留考城人也.少为书生淳默,乡里无知者.年四十,县召补吏,选为蒲亭长.劝人生业,为制科令,... -
须知四神:[答案] (1)考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合原句进行推断. ①句意为:农事完毕之后.既:已经. ②句意为:可是他的母亲到仇览处控告陈元不孝.诣:到. ③句意为:他对仇...

山东省13032551209: 其剽轻游者,皆役以田桑,严设科罚的翻译 -
须知四神: 【原文】 仇览字季智,陈留考城人也.少为书生淳默,乡里无知者.年四十,县召补吏,选为蒲亭长.劝人生业,为制科令,至于果菜为限,鸡豕有数,农事既毕,乃令子弟群居,还就黉学.【其剽轻游恣者,皆役以田桑,严设科罚】.躬助丧...

山东省13032551209: 【虽在宴居,必以礼自整】中宴字如何翻译?,此句出自哪篇古文? -
须知四神: 宴是通假字,同“安”,安闲、安逸的意思,宴居的意思是闲居(一般指公余无事时.).这句话的意思是虽然在家闲居,他也一定用礼法严格要求自己.此句出自《后汉书》卷七十六《循吏传·仇览传》

山东省13032551209: 求:“少为书生淳默,乡里无知者”.的翻译
须知四神: 他青年时做为书生时淳朴寡言,乡里没有人了解他.有个叫陈远的人,与母亲居住,可是他的母亲到仇览处控告陈元不孝.仇览就亲自到陈元家,和他们母子饮酒,乘机向陈元讲述人伦孝敬的行为,用祸福之类的话使他领会,陈元终于成为孝子.

山东省13032551209: 翻译 主簿闻陈元之过,不罪而化之,得无少鹰之志邪? -
须知四神: 主簿(官名,此处指仇览)听到陈元的过错,不治罪而感化他,莫非缺少鹰鸇一样的威猛心志吧?语出《后汉书 循吏列传第六十六》,原文为:时考城令河内王涣,政尚严猛,闻览以德化人,署为主簿.谓览曰:“主簿闻陈元之过,不罪而化之...

山东省13032551209: 仇姓的古代名人有哪些? -
须知四神: 1,春秋时宋国大夫仇牧:是宋国国君宋哀公的裔孙,宋哀公第九子吾的长孙.《左传》介绍说,仇牧是春秋时期宋泯公的大夫,后来南宫万(后人讹传为宋万)要杀泯公,他急忙前往救主,可惜已迟,泯公已被南宫万杀了.在宫门正遇南宫万...

山东省13032551209: 黉字什么意思 -
须知四神: 黉 [hóng] 古代的学校 农事既毕,乃令弟子群居,还就黉学.——《后汉书·仇览传》黉门 hóng mén 学校校门,古时对学校的称谓 也是黉门

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网