魏其武安侯列传原文及翻译

作者&投稿:沙民 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

魏其武安侯列传原文及翻译如下:

魏其侯窦婴者,孝文后从兄子也。父世观津人。喜宾客。孝文时,婴为吴相,病免。孝景初即位,为詹事。梁孝王者,孝景弟也,其母窦太后爱之。梁孝王朝,因昆弟燕饮。是时上未立太子,酒酣,从容言曰:“千秋之后传梁王。”太后欢。

窦婴引卮酒进上,曰:“天下者,高祖天下,父子相传,此汉之约也,上何以得擅传梁王!”太后由此憎窦婴。窦婴亦薄其官,因病免。太后除窦婴门籍,不得入朝请。

孝景三年,吴楚反,上察宗室诸窦毋如窦婴贤,乃召婴。入见,固辞谢病不足任。太后亦惭。于是上曰:“天下方有急,王孙宁可以让邪?”乃拜婴为大将军,赐金千斤。

婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之。所赐金,陈之廊庑下,军吏过,辄令财取为用,金无入家者。窦婴守荥阳,监齐赵兵。七国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时,每朝议大事,条侯、魏其侯,诸列侯莫敢与亢礼。

译文:

魏其侯窦婴,是汉文帝窦皇后堂兄的儿子。他的父辈以上世世代代是观津人。他喜欢宾客。汉文帝时,窦婴任吴国国相,困病免职。汉景帝刚刚即位时,他任詹事。梁孝王是汉景帝的弟弟,他的母亲窦太后很疼爱他。

有一次梁孝王入朝,汉景帝以兄弟的身份与他一起宴饮,这时汉景帝还没有立太子。酒兴正浓时,汉景帝随便地说:“我死之后把帝位传给梁王。”窦太后听了非常高兴。这时窦婴端起一杯酒献给皇上,说道:“天下是高祖打下的天下,帝位应当父子相传,这是汉朝立下的制度规定,皇上凭什么要擅自传给梁王!”窦太后因此憎恨窦婴。

窦婴也嫌詹事的官职太小,就借口生病辞职。窦太后于是开除了窦婴进出宫门的名籍,每逢节日也不准许他进宫朝见。

汉景帝三年(前154),吴、楚等七国反叛,皇上考察到皇族成员和窦姓诸人没有谁像窦婴那样贤能的了,于是就召见窦婴。窦婴入宫拜见,坚决推辞,借口有病,不能胜任。窦太后至此也感到惭愧。于是皇上就说:“天下正有急难,你怎么可以推辞呢?”于是便任命窦婴为大将军,赏赐给他黄金千斤。

这时袁盎、栾布诸名将贤士都退职闲居在家,窦婴就向皇上推荐起用他们。皇上所赏赐给的黄金,都摆列在走廊穿堂里,属下的小军官经过时,就让他们酌量取用,皇帝赏赐的黄金一点儿也没有拿回家。

窦婴驻守荥阳时,监督齐国和赵国两路兵马,等到七国的叛乱全部被平定之后,皇上就赐封窦婴为魏其侯。这时那些游士宾客都争相归附魏其侯。汉景帝时每次朝廷讨论军政大事,所有列侯都不敢与条侯周亚夫、魏其侯窦婴平起平坐。




魏其武安侯列传人物形象分析
在《史记·魏其武安侯列传》中,司马迁生动描绘了窦婴(魏其侯)和田蚡(武安侯)两位西汉大臣的形象。他们的人物形象具有鲜明的特点和复杂的性格,反映了西汉时期宫廷政治的波诡云谲。首先看窦婴,他被塑造成一个有着深厚家族背景,但命途多舛的悲情英雄。窦婴在汉景帝时期曾担任要职,因其才能和...

魏其武安侯列传作品评析
本文在叙事技巧上表现出卓越的才华。虽然以三个主要人物的合传为载体,内容丰富且线索繁多,但作者巧妙地交织他们的生平事迹,既分别叙述,又彼此关联,层次分明又结构紧凑,犹如一幅精心编织的历史画卷。这体现了作者卓越的艺术概括力和精准的篇章布局能力。文章中关于魏其设宴、灌夫骂座和东朝廷辩的描绘...

道鼠雨端是什么意思
1、道鼠雨端,又称首鼠两端,是指在两者之间犹豫不决又动摇不定。2、这个成语出自《史记·魏其武安侯列传》,原文为:“武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:‘与长孺共一老秃翁,何为首鼠两端。’”3、首鼠:又作“首施”、“踌躇”等,双声连绵词,表犹豫不决;两端:拿不定主意...

魏其武安侯列传的出自史记
《史记》是中国的一部纪传体通史。由汉武帝时期的司马迁花了18年的时间所写成的。全书共一百三十卷,五十二万字,有十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,共约五十二万六千五百字,记载了上起中国上古传说中的黄帝时代(约公元前3000年)下至汉武帝元狩元年(公元前122年)共三千多年的历史。它...

不得其时,事弗多知;昔种因缘,于今喜遂
上签:恨相知晚也。解曰:不得其时 事弗多知 昔种因缘 于今喜遂 签面出自《史记·魏其武安侯列传》:“相得欢甚,无厌,恨相知晚也。”从字面上理解就是说后悔彼此感情建立的太迟。因为是相知而不是相见,因此应当是位故人。解签的内容从字面理解就是在某时与人相识,但时机不对,自然是错过...

首鼠两端,成语,出自《史记·魏其武安侯列传》,意思是犹豫不决。_百度知...
【解释】:首鼠:鼠性多疑,出洞时一进一退,不能自决;两端:拿不定主意。在两者之间犹豫不决右动摇不定。【出自】:《史记·魏其武安侯列传》:“武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:‘与长孺共一老秃翁,何为首鼠两端。’”【示例】:何得~,坐待灭亡。 ◎清·陈忱《水浒后传》...

史记魏其武安侯列传主题是
记录魏其武安侯的一生,以及他的功绩。《史记·魏其武安侯列传》的主题是记录魏其武安侯的一生,以及他的功绩,也是笔者对他的歌功颂德。《魏其武安侯列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,收录于《史记》中,是窦婴、田蚡和灌夫三人的合传。

魏其武安侯列传作者简介
司马迁,西汉时期的一位杰出史学家和文学家,约出生于公元前145年或前135年,原名不详,字子长。他出生于左冯翊夏阳(今陕西省韩城市),其父司马谈是一位学问渊博的人,担任过太史令。汉武帝即位后,司马谈将撰写史书的重任托付给了儿子司马迁。元封元年(公元前110年),司马迁继承了父亲的职位,开始...

魏其武安侯列传窦婴做丞相的三个原因
其次,窦婴的尊儒理念也得到了汉武帝的赞赏。汉武帝尊崇儒家学说,而窦婴恰好与他政治观念一致。窦婴的儒家倾向使他在政治观点上与武帝契合,这是武帝任命他为丞相的重要原因。最后,相才的匮乏也是窦婴被任命为丞相的一个因素。在汉武帝继位初期,可用的丞相人选寥寥无几,且丞相职位多由功臣或其后代担任...

首鼠两端成语的意思
【解释】首鼠:又作“首施”、“踌躇”等,双声连绵词,表犹豫不决;两端:拿不定主意。在两者之间犹豫不决又动摇不定,易误解为行为前后不一致。首鼠两端”这个成语出自《史记·魏其武安侯列传》,原文为:“武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰:‘与长孺共一老秃翁,何为首鼠两端。’...

韶山市13136986812: 魏其武安侯列传 灌夫有服,过丞相.丞相从容曰:“吾欲与仲孺过魏其候,会仲孺有服.”灌夫曰:“丞相肯幸临服安敢以夫为辞请语魏其侯丞相旦日早临.”... -
蔡融盐酸:[答案] 1.A 2.丞相原先是开玩笑答应了灌夫,实际上并没有去的意思. 3.是一个说话算话(信守承诺,言出即行)的人.

韶山市13136986812: 翻译文言文 -
蔡融盐酸:[答案] 【原句】 1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.” 2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.” 【翻译】 1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.” 2、到这时...

韶山市13136986812: 灌夫骂座原文翻译 史记 是文章 不是成语 -
蔡融盐酸:[答案] 原文】 夏,丞相取燕王女为夫人,有太后诏列侯宗室皆往贺.魏其侯过灌夫,欲与俱.夫谢曰:“夫数以酒失得过丞相,丞相今者又与夫有郄.”魏其曰:“事已解.”疆与俱.饮酒酣,武安起为寿,坐皆避席.已而,魏其侯为寿,独故人避席耳,余半膝席...

韶山市13136986812: 史记魏其武安侯列传翻译 -
蔡融盐酸: 灌将军夫是颍阴人.灌夫的父亲是张孟,曾经做过颍阴侯灌婴的家臣,受到灌婴的宠信,便推荐他,官至二千石级,所以冒用灌氏家的姓叫灌孟.吴楚叛乱时,颍阴侯灌何担任将军,是太尉周亚夫的部下,他向太尉推荐灌孟担任校尉.灌夫带领...

韶山市13136986812: 史记 - 魏其武安候列传 - 翻译:魏其谢病,屏居蓝田.. -
蔡融盐酸: 魏其谢病,屏居蓝田魏其侯就推说有病,隐居在蓝田县南山下好几个月希望能有参考的价值的!谢谢的!魏其侯就推说有病,隐居在蓝田县南山下好几个月,许多宾客、辩士都来劝说他,但没有人能说服他回到京城来.梁地人高遂于是来劝解魏其侯说:“能使您富贵的是皇上,能使您成为朝廷亲信的是太后.现在您担任太子的师傅,太子被废黜而不能力争,力争又不能成功,又不能去殉职.自己托病引退,拥抱着歌姬美女,退隐闲居而不参加朝会.把这些情况互相比照起来看,这是您自己表明要张扬皇帝的过失.假如皇上和太后都要加害于您,那您的妻子儿女都会一个不剩地被杀害.”魏其侯认为他说得很对,于是就出山回朝,朝见皇帝像过去一样.

韶山市13136986812: 史记 魏其武安侯列传翻译(节选) -
蔡融盐酸: 灌夫在服丧期内去拜访丞相,丞相随便地说:”我想和你一起去拜访魏其侯,恰值你现在服丧不便前往.”灌夫说:“您竟肯屈驾光临魏其侯,我灌夫怎敢因为服丧而推辞呢!请允许我告诉魏其侯设置帷帐,备办酒席,您明天早点光临.”武安...

韶山市13136986812: 翻译这个文言文 -
蔡融盐酸: 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.”2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.”【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.”2、到这时...

韶山市13136986812: 求《魏其武安侯列传》中的几句话的具体点的翻译~ -
蔡融盐酸: 1、田地庄园都极其肥沃,他派到各郡县去购买器物的人,在大道上络绎不绝.(膏、腴都是肥肉的意思,“膏腴”指土地肥沃.市:商品买卖.属:连接,继续.) 2、不能再继续前进了,又飞马返回汉军营地,所带去的奴隶全都战死了,只有...

韶山市13136986812: 史记 魏其武安侯列传 言出即行方得人心译文 -
蔡融盐酸: 灌夫的姐姐死了,灌夫为她服丧.一天,灌夫去拜访丞相,丞相慢悠悠地说道:“我本想和你一起去拜访魏其侯的,可惜恰巧碰上了你在服丧.”灌夫说:“将军肯屈驾光临魏其侯家,我灌夫岂敢因为服丧而推辞呢!请让我告诉魏其侯做好请客...

韶山市13136986812: 魏其武安侯列传 灌夫有服,过丞相.丞相从容曰:“吾欲与仲孺过魏其候,会仲孺有 -
蔡融盐酸: 1.A 2.丞相原先是开玩笑答应了灌夫,实际上并没有去的意思. 3.是一个说话算话(信守承诺,言出即行)的人.

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网