here you are 为什么解释为 给你?

作者&投稿:铎肃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
here you are是什么意思~

here you are
是 you are here 的全部倒装。
可以理解为:瞧,当着你的面(给你)/ 我给你了哈,(此时此地当你在场的时候)。

1.here you are 是祈使句,是给你或者说你要的东西在这里的意思。
祈使句肯定结构:
1.Do型(即:动词原形(+宾语)+其它成分)。如:Please have a seat here. 请这边坐。

有的祈使句在意思明确的情况下,动词可省略。如:This way,please. = Go this way,please. 请这边走。

2.Be型(即:Be +表语(名词或形容词)+其它成分)。如:Be a good child! 要做一个好孩子!

3.Let型(即:Let + 宾语 + 动词原形 + 其它成分)。如:Let me help you. 让我来帮你。

就是直译是,你的在这里,口语话翻译就是给你。

1.here you are 是祈使句,是给你或者说你要的东西在这里的意思。

此处:您是为什么给你的意思,这里没有很多英文翻译和我们用中文翻译是不同的,这是因为英语的习惯和我们不一样,所以遇到一些相似之处,正如你提到的这个问题,只要你记得,好吧,不要太麻烦,我已经问过我们的老师这样的问题。

能源产业方面,公司紧跟国家政策步伐,发挥煤炭保供基地作用,保障战略客户的同时不断开拓疆内外新市场、新客户,提升市场占有率;公司发电机组稳定运行,燃煤机组发电量77.19亿千瓦时,同比增长4.52%;市场化交易电量提升,优化量价结构,提升度电效益。

招商证券研报显示,特高压逐步启动,电网装备业务也将有较好发展。国内风光大基地项目建设陆续启动,催生了对特高压的新需求,未来特高压交流、直流发展都会加快。公司在特高压领域核心业务包括直流换流变、交流主变压器、直流换流阀、电抗器、套管等核心产品,将受益于特高压建设。


鱼峰区18670292071: here you are 为什么解释为 给你帮着分析一下 主要是语序 -
王从盐酸:[答案] here you are 不是“给你”的意思. 意译应该是“这就对了”如:当一个人像你解释什么事情,你听完后会说“here you are”.另外,当几个人最终搞清楚了什么事后,也常说“here we are” here 在这里的意思是“就是'这里'了”

鱼峰区18670292071: here you are 为什么解释为 给你 -
王从盐酸: here you are 不是“给你”的意思. 意译应该是“这就对了”如:当一个人像你解释什么事情,你听完后会说“here you are”. 另外,当几个人最终搞清楚了什么事后,也常说“here we are” here 在这里的意思是“就是'这里'了”

鱼峰区18670292071: here you are为何是给你的意思 -
王从盐酸: here you are 是 you are here 的全部倒装. 可以理解为:瞧,当着你的面(给你)/ 我给你了哈,(此时此地当你在场的时候).

鱼峰区18670292071: “here you are”为什么解释为“给你”它里面根本没有“给”的意思啊能说是固定搭配吗 -
王从盐酸:[答案] 当我们把对方所要的东西递给对方时常说Here you are.\"给你;你所要的东西在这里\".特别提示:有时Here you are.可以用Here it is.或Here they are.代替.当递给对方的东西是单数时,可以说Here you are.或Here it is;...

鱼峰区18670292071: Here they are 翻译是他们在这,那为什么Here you are翻译的是给你的意思 -
王从盐酸:[答案] 依场景而定. Here you are由于是双方会话中常用的口语.当表示把你所需要的东西递给你时,可以说:Here you are == 这是你要的东西 当表示把你领到你要去的地方后,可以说:Here you are == 您到了. Here they are会话中有第三方的加入,翻译起来...

鱼峰区18670292071: hereyouare是什么意思 -
王从盐酸: here you are_百度翻译 [英] [hiə ju: ɑ:][美] [ˈhɪri ju e(r)] [词典] 给你 [网络] 给你吧;给您;给你; [例句] I was just going to look for you and here you are.我正要找你,恰好你来了.

鱼峰区18670292071: here you are 为什么是给你的意思,而不是你在这里 -
王从盐酸: 英语中很多翻译跟我们用汉语翻译都是不一样的,这是因为英语的语言习惯跟我们不同,所以碰到一些类似的,就像你提到的那个问题,只要记住就OK了,不要太纠结,以前我也问过我们老师这样的问题呢.

鱼峰区18670292071: 为什么Here you are是给你,是习惯吗 -
王从盐酸: Here you are 是 You are here 你在这儿的完全倒装形式.可以理解为“既然你在这儿,就当着你的面给你',可以根据语境来判断习语所表达的意思.

鱼峰区18670292071: Here you are.的答句是哪一个?为什么?1.Thank!2.Thanks!3.Thank you! -
王从盐酸:[答案] 2.Thanks!3.Thank you!都可以 Here you are.给你 别人递东西给你,你就要对他表示谢意 表达“谢谢”的话,thank you = thanks

鱼峰区18670292071: hereyouare为何译成给你,代词+BE是什么意思
王从盐酸: here you are 译成“给你”,这是语言习惯,记住就好. 非想为它找个理由,我提供一个思路: 你想把一个东西亲手交给一个人,他却不在你身边,你就得找到他才能亲手交给他吧,你就去找他.找到了,你特高兴:“你在这儿啊!”就把东西给他了. “你在这儿啊!”——"Here you are!"(You are here的倒装,因为强调here) 至于代词+BE是什么意思?没有意思!没有“代词+BE”这个固定结构,它没有什么特别的意思.在你看到的原句中,迷惑你的应该是另外的一个结构,代词和be在那个句子里只是碰到一起而已.你可以把原句拿过来,大家给你看. :)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网