温州话的称呼

作者&投稿:奚安 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
温州话里的一个称呼~

##(同学的名字)啊爸(第一声)
或啊xiu

阿大:为名词,有“爸爸”,“阿爸”之意。
阿叔:为名词,有“爸爸”,“阿爸”,“叔叔”之意。
阿头:为名词,有“大哥”,“老大”之意。
俺爸:为名词,有“你爸爸我”,“你老子我”之意。
夫姨:为名词,有“姨夫”之意。
老媪:为名词,有“老婆”,“夫人”,“太太”之意。
老娘:为名词,有“老老娘”,“孩子他老妈”,“老伴”,“老妈”之意。
老爿:为名词,有“一般指下辈子女在旁人面前对父(母)的谦称”之意。
囡儿:为名词,有“女儿”,“女孩”之意。
娘娘:为名词,有“姥姥”,“外婆”之意。
娘侄:为名词,有“侄儿”之意。
婆娘:为名词,有“姨婆”,“对祖父母的姐妹的称呼”之意。
孙儿:为名词,有“孙子”,“窝囊的人”之意。

1、叔叔:大大

2、姑姑和阿姨:阿腻

3、弟弟:阿嘚

4、哥哥:阿箍

5、姐姐:阿匝

6、妹妹:阿麦

7、爷:阿义

8、奶奶:腻腻

9、丈夫:乐公

10、妻子:乐迂 

扩展资料


温州话吴语的一种,被民间称瓯语,为中国温州市一带汉族本地居民所使用,属于汉藏语系-汉白语族-汉语-吴语-瓯江片-温州话,在发音、用词和语法等方面都与普通话有极大差别。温州话和北部吴语也无法沟通,属于南部吴语。

在温州话中,文、白读音丰富多样,变化复杂,使方言词语更加丰富。但多数词的文白读音是相对固定,不能任意变读的。文白读音运用不同,使含义也不相同。

例如:第一百货商店的缩写“一百”,要用文读;作为基数词就要用白读,如“一个”。外地人来温州,感到温州话最难学的是辨别不了哪个字、哪个词在什么时候该文读或该白读,用不当,不但令人听不懂,有时候还会闹出笑话。



普通话模拟:叔叔-大大、阿大或休休 伯伯—音同爸爸(轻声) 姑姑和阿姨统称阿NI(第一声) 舅舅为英语G音加上汉语iao拼成的读音叠字,普通话没有可以表现的。舅妈有变音是G iang 您(音译)。弟弟-阿dei。哥哥-阿箍(箍)姐姐-阿匝 妹妹-阿麦(入声现代汉语四声之外)姨夫-夫(连拼音都表现不了)爷(衣音)爷爷-阿易 奶奶-泥泥(四声)丈夫-乐公 妻子-乐迂 儿子-没汉字没拼音可以表示类似嗯音
基本上就是这样了吧,其他亲属关系一下子想不起来了,你是嫁到温州要见公婆吗?呵呵

我觉得一楼的表现力已经很强啦.
补充几点:
叔叔的那个"da"发得是介于"da"和"ta"之间的,
也可以叫休休或者soso(英文so的发音).
舅妈也可以叫G iang捏(入声).
外公外婆的这个"外"字很不好发,简单说是发n的时候,不要用口腔发,用鼻腔来发,然后加a的韵母.
公字的发音一样,婆的发音是"bu",介于"bu"和"pu"间,入声.
女儿叫"难"(入声).
姨夫可以叫"阿dei"(阴平).
兄弟姐妹也可以叫后边那个字的叠音.
叠音的一般都是第一个字重,第二个字轻并且音调微微上扬.
就是这些,其实还是要找个温州人发出来才清楚呢.- -!


客家话分为几种?
客家语在非正式场合又被称为客家话,按不同口音又可分为梅州话、惠阳话、惠州话、河源话、赣南话、汀州话等。而在部分地区还称水源音、涯话、新民话、麼个话、广东话(土广东话)、怀远话、四县腔、海陆腔、饶平腔、诏安话、平婆话等。客家语是中国台湾的官方语言之一(法定公事语言)、苏里南共...

傣族姐姐怎么称呼(傣族的姐姐怎么说)
有谁知道傣族人喊大姐怎么称呼?傣族人喊大姐怎么称呼是:大是汉语发音哔是傣语发音,那有混合读的。大姐读哔朗男的读冒。傣族视孔雀、大象为吉祥物,民间故事丰富多彩,傣族人民喜欢依水而居,爱洁净、常沐浴、妇女爱洗发,故有“水的民族”的美称,过去傣族普遍信仰南传上座部佛教和原始宗教。

自古以来关于中国的称呼都有哪些
说。4、Cina 古代印度、希腊、罗马等国人,尊称中国为Cina、Thin、Sinae,许多发达国家几乎都用与之音近的名词来称呼中国,中文译音为:支那、脂那、至那、希尼、震旦等。这些都是“秦”字的外文对应,或以为从“丝绸”的“丝”读音而来,也有人认为源出“瓷器(china)”或闽南话的“茶”。

中国的别称有哪些?
中国作为历史悠久的文明古国,别称也有很多。华夏,中华,九州,海内,瓷国,CHINA。

浙江汀州腔的介绍
浙江汀州腔,其使用者称为“汀州话”,是迁往浙江的原汀州府先民(即客家先民)的后裔所使用的客家语,分为汀北片和粤台片汀南小片两类。汀州作为一个行政区域已经不存在了,但是作为文化的载体,“汀州”这个称呼一直存在于这些客家后裔心中,他们大多不知道“客家”的称呼,但是却记住自己是“汀州人...

中国历代对外国人的称呼
一、亚洲:1、对日本称呼:扶桑、东夷、东瀛或倭奴;当侵略我国时,又称日本人为倭寇。2、对朝鲜称呼:乐浪郡、高丽和新罗。3、对越南称呼:安南。4、对菲律宾称呼:吕宋。5、对泰国称呼:暹罗。6、对柬埔寨称呼:扶南、真腊和高棉,新中国建立后还曾称呼为红色高棉。7、对缅甸称呼:掸国、骠国、...

傣族 少女的 称呼
是“小卜少”。花腰傣最隆重的节日要数农历正月十三的“花街节”。这天,上千名青年男女从周围的村寨汇集到花街。节日的花街热闹非凡,身着盛装的小卜少(少女)排成长队,款款走过花街,竞妆比美,风情无限;小伙子们则瞪大眼睛寻找意中人。如果情投意合,两人就相约到凤尾竹下荔枝丛中,姑娘解下腰间的...

中国称呼" 州"的城市有哪些?
吉州区(江西吉安)袁州区(江西宜春)信州区(江西上饶)胶州市(山东青岛) 滕州市(山东枣庄)莱州市(山东烟台) 青州市(山东潍坊)兖州市(山东济宁) 汝州市(河南平顶山)林州市(河南安阳) 孟州市(河南焦作)禹州市(河南许昌) 邓州市(河南南阳)新洲区(湖北武汉) 荆州区(湖北荆州)黄州区(湖北黄冈) 株洲县(...

外地人怎么称呼云南朋友
只称呼为朋友。因为日常对话就称为朋友,不会因为是不同地区称呼不同。云南,简称云(滇),省会昆明,位于中国西南的边陲,是人类文明重要发祥地之一。生活在距今170万年前的云南元谋人,是截至2013年为止发现的中国和亚洲最早人类。战国时期,这里是滇族部落的生息之地。云南即“彩云之南”“七彩云南”,另一说法是因位于“...

广西古代怎么称呼?
春秋战国时期,岭南称百越之地,广西属百越的一部分。公元前214年,秦王朝征服百越,在岭南设置桂林郡、南海郡和象郡,今广西大部分地区属于桂林郡和象郡,所以广西称“桂”由此而来。广西的名称则来源于两个,一为咸通三年(862),岭南道分东、西两道,并以邕管经略使为岭南西道节度使,成为一级独立...

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 温州话的称呼 -
军戚马斯: 1、叔叔:大大 2、姑姑和阿姨:阿腻 3、弟弟:阿嘚 4、哥哥:阿箍 5、姐姐:阿匝 6、妹妹:阿麦 7、爷:阿义 8、奶奶:腻腻 9、丈夫:乐公 10、妻子:乐迂 扩展资料 温州话吴语的一种,被民间称瓯语,为中国温州市一带汉族本地居民...

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 温州话“啊答”是称呼谁? -
军戚马斯: 展开1全部 就是父母那辈的男性,都可以这么叫,或者叫答答.爸爸的哥哥,是大伯,温州话叫答八.

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 温州方言阿舅的老婆如何称谓? -
军戚马斯: 叫做舅娘,发音为[ jjan niang ],这里的舅字发音要变音,近似于(近)字的发音. 读音:[jiù niáng] 释义:舅爹的妻子. 引证:柯友琴《海八样》:“舅娘,我真的想叫你一声妈妈!”小君说完,台下掌声四起,人们眼中噙满泪水. 汉字笔画: 扩展资料 近义词:舅妈、 一、舅妈 读音:[ jiù mā ] 释义:舅母. 引证:宏雪莲《龙游水》:他准备给舅妈背诵诗起首的几句,我离开了厨房. 二、舅母 读音:[ jiù mu ] 释义:舅父的妻子. 引证:《儿女英雄传》第三回:“公子本来生怕舅母拦他……两眼含泪的说道:'好舅母,别拦我了!'”

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 我不怎么会说温州话,,想你们告诉我,朋友,用温州话来说,是怎么说的 -
军戚马斯: 今天叫“给馁” . 明天 叫“满街”. 妻子 叫“乐于”、 丈夫叫“乐公” 小孩 叫“麦”. 昨天 叫“如以”. 蛋 叫“狼”. 前天 叫“以馁”. 现在 叫“难嘎” 吃早饭 叫“吃踢锅”. 菜 叫“派”. 吃中饭 叫“吃内疚”. 脸盆 ...

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 表哥 表弟 表姐 表妹 用温州话 怎么说 -
军戚马斯: 表哥叫阿兄,表姐叫表姊.

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 朋友?用温州话怎么说 -
军戚马斯: 温州话的发音和语言结构相对古老,与普通话或其它吴方言都不能相通,温州地区以外的人比较难以读懂.重读位置的发音是不送气的清音,听觉上却有浊音感,跟北部吴语有很大不同,常令人不解.根据《温州方言词典》,温州话声母有 29 ...

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 温州话童子佬是什么意思 -
军戚马斯: 一般是对小孩的戏称,比如这个人很调皮很不服管教之类,也指熊孩子范围会比较广,30岁以下的男性也可以.对称呼人有蔑视的态度

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 温州话中流传的最广的是什么话? -
军戚马斯: 瓯语--也就是温州市区的方言--温州话一般都是指这个 瑞安,乐清,平阳,苍南……都有讲这个的,就是有写发音差异 其他的就很多了,很杂的,温州人也有很多听不懂的……

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 如何用温州话叫:”邵俊迪“,这个名字? -
军戚马斯: 邵 温州话:yue(余额,读速要快). 俊 温州话:jion(炯 发四声).迪 温州话:di (底)这个字不是太准,就拼音和汉字也就这个算接近了.

喀喇沁左翼蒙古族自治县15975353672: 温州话翻译叫菜(温州话)猪仔(普通话) -
军戚马斯: 音译是:撒古子嗯 是一种酸酸甜甜味道怪怪的小果子吧.楼主的叫菜是温州话的韭菜吧,猪仔的温州话是:嫩嫩姿.(因为普通话没有那个音,所以翻译的可能有点误差,见谅.)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网