求助!<歌剧魅影><儿子与情人>英文简介

作者&投稿:肥陆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
a child who is fed by many families grows stronger什么意思~

吃百家饭的孩子会长得更强壮。
说明:
feed /fiːd/ verb
■verb (fed, fed /fed/)
给(人或动物)食物;喂养;饲养
Have you fed the cat yet?
你喂了猫没有?

as the pair stand together on the quay, goe

著作简介和内容简介, 请酌情选取:

歌剧魅影
The Phantom of the Opera (Le Fantôme de l’Opéra in French) is a French novel by Gaston Leroux. It was first published as a serialization in Le Gaulois from September 23, 1909 to January 8, 1910. It is believed to have been inspired by George du Maurier's Trilby. It was translated into English in 1911. It has since been adapted many times into film and stage productions, the most notable of which was Andrew Lloyd Webber's 1986 musical, which is now the longest running Broadway show in history, and the most lucrative entertainment enterprise of all time, its worldwide box office over the past 20 years out-grossing even the highest grossing film in history, Titanic.

Leroux's original 1910 novel is set in 19th century Paris at the Opera Garnier (The Paris Opera or The National Academy of Music), which was built between 1857 and 1874 over a huge underground lake. The employees claim that the opera house is haunted by a mysterious ghost who wreaks chaos and destruction when displeased. Erik, posing as the "Phantom of the Opera" (Opera Ghost in the Mattos and Bair translation), sends the managers of the Opera Garnier repeated threats of catastrophe should they not pay him a monthly stipend of 20,000 francs and perpetually reserve Box no.5 for him at every show. This arrangement, unbroken during the many years of the manager's tenure, is abruptly terminated when two new proprietors, Armand Moncharmin and Firmin Richard, take over the opera house and refuse to give in to what they view as the empty threats, originally thinking it a practical joke by former managers, and eventually growing suspicious of each other.

Meanwhile, Erik has taken on a new protégée, Christine Daaé. He tells her that he is the "Angel of Music", a heavenly spirit sent by her dead father to help her, and proceeds to give her regular voice lessons through the wall. Under the tutelage of her new teacher, Christine makes rapid progress in her musical studies and achieves new prominence on stage when she is selected to replace the current prima donna Carlotta, whose act is sabotaged by the Phantom. Christine shines in her featured debut and immediately wins the hearts of the audience, including that of her childhood boyfriend, Raoul, the Vicomte de Chagny.

Erik becomes envious of Christine's relationship with Raoul and takes her to his Gothic world beneath the opera house. Christine quickly finds that there is nothing angelic about Erik, and learns to her disappointment that he is just a man, and that he and the ghost are one and the same (and comes to know him as malicious, volatile, dangerous and somewhat bitter, yet also brilliant and pitiful). She is infuriated at having been deceived, and demands to be set free. Erik promises to release her after five days. After some awkward moments (dining by herself while he watches, being shown his room which looks like a death chamber, his bed a coffin...) Erik and Christine eventually begin a duet from Otello, and in a fit a of passion Christine rips off his mask, driven by curiosity to see the face of the man who loves her, and why he wears a mask. "If I live to be one hundred, I should always hear that superhuman cry of grief and rage which he uttered before that terrible sight reached my eyes," Christine later tells Raoul. The Phantom is furious and threatens to keep her in his lair forever, but later changes his mind. Christine is released, but only after promising to return by her own will and swearing never to give her love to anyone else. Christine does return, but only out of pity for Erik.

But Erik isn't the only one who is envious. After Christine's debut performance, Raoul overhears Christine succumbing to a tyrannical, disembodied voice in her dressing room (Erik). He becomes suspicious that another man is taking advantage of her innocent belief in an "Angel of Music" in order to seduce her. He starts spying on her in an attempt to find the mysterious seducer. Christine suddenly becomes aware of this and is very angry, but after Erik reveals himself, and with Raoul's persistence and threat not to leave on his naval expedition unless she tells him the truth (while promising to help her escape it), she decides to tell Raoul, on the roof of the Opera Garnier, everything that has happened between her and Erik. The two of them plan to run away from Paris and the "horror of Erik".

Erik overhears everything on the roof, and abducts Christine from the stage during her final performance at the Opera Garnier as Margarita in Gounod's Faust, at the point where Christine, as Margarita, is appealing to the angels. Raoul follows them down into the depths of the cavern beneath the opera house, and is guided to Erik's house by a character known as the Persian. Unfortunately for both of them, the route they take to Erik's house leads instead to a torture chamber (a catoptric cistula), where they helplessly listen to Erik raging at Christine, who lied to him and betrayed him. He threatens that should Christine not marry him, he will destroy the Opera House with explosives, in turn, "many members of the human race" would be destroyed. Christine, already on the brink of suicide, sadly accepts his proposal at 11pm the next night, Erik's "deadline."

Eventually, Christine shows Erik genuine sympathy and displays an act of love by crying with him, not running away when he takes off his mask, and even going so far as to kiss him on the forehead. This granted Erik a happiness he never thought possible. In despair, Erik releases Raoul and Christine and gives them his blessings to marry. He asks only that Christine come back after his death, and bury him with the ring he gave her, which is indeed not long afterwards.

Right before his death, Erik delivers a monologue expressing his grief, in which he describes how Christine was the only woman to let him kiss her, his brief euphoria when she kissed him, his despair at having the love of his life betrothed to another, and his gratitude to the Persian, who once saved his life. This is the only part of the novel written in Erik's perspective. Choking and sobbing, he dedicates his death to his beloved Christine.

"He had a heart that could have held the empire of the world, and in the end, he had to content himself with a cellar," writes Leroux in the epilogue of his book.

儿子与情人
Sons and Lovers is the third published novel of D.H. Lawrence, taken by many to be his earliest masterpiece. It tells the story of Paul Morel, a young man and a budding artist. This autobiographical novel is a brilliant evocation of life in a working class mining community.

The original 1913 edition was heavily edited by Edward Garnett who removed eighty passages, roughly a tenth of the text. Despite this the novel is dedicated to Garnett. It was not until the 1992 Cambridge University Press edition that the missing text was restored.

Lawrence rewrote the work four times until he was happy with it. Although before publication the work was usually called Paul Morel, Lawrence finally settled on Sons and Lovers. Just as this changed title makes the work less focused on a central character, many of the latter additions broadened the scope of the work thereby making the work less autobiographical. While some of the edits by Garnett were on the grounds of propriety or style, others would once more narrow the emphasis back upon Paul.

In 1999, the Modern Library ranked Sons and Lovers ninth on a list of the 100 best novels in English of the 20th century.

Part I:

The refined daughter of a "good old burgher family," Gertrude Coppard meets a rough-hewn miner at a Christmas dance and falls into a whirlwind romance. But soon after her marriage to Walter Morel, she realizes the difficulties of living off his meager salary in a rented house. The couple fight and drift apart and Walter retreats to the pub after work each day. Gradually, Mrs. Morel's affections shift to her sons, beginning with the oldest, William.

As a boy, William is so attached to his mother that he doesn't enjoy the fair without her. As he grows older, he defends her against his father's occasional violence. Eventually, he leaves home for a job in London, where he begins to rise up into the middle class. He is engaged, but he detests the girl's superficiality. He dies, and Mrs. Morel is heartbroken, but when Paul catches pneumonia, she rediscovers her love for her second son.

Part II:

Both repulsed by and drawn to his mother, Paul is afraid to leave her but wants to go out on his own, and needs to experience love. Gradually, he falls into a relationship with Miriam, a farm girl who attends his church. The two take long walks and have intellectual conversations about books, but Paul resists, in part because his mother looks down on her. At work, Paul meets Clara Dawes, who has separated from her husband, Baxter.

Paul leaves Miriam behind as he grows more intimate with Clara, but even she cannot hold him, and he returns to his mother. When his mother dies soon after, he is alone.

Lawrence summarised the plot in a letter to Edward Garnett on 12 November 1912:

It follows this idea: a woman of character and refinement goes into the lower class, and has no satisfaction in her own life. She has had a passion for her husband, so her children are born of passion, and have heaps of vitality. But as her sons grow up she selects them as lovers — first the eldest, then the second. These sons are urged into life by their reciprocal love of their mother — urged on and on. But when they come to manhood, they can't love, because their mother is the strongest power in their lives, and holds them. It's rather like Goethe and his mother and Frau von Stein and Christiana — As soon as the young men come into contact with women, there's a split. William gives his sex to a fribble, and his mother holds his soul. But the split kills him, because he doesn't know where he is. The next son gets a woman who fights for his soul — fights his mother. The son loves his mother — all the sons hate and are jealous of the father. The battle goes on between the mother and the girl, with the son as object. The mother gradually proves stronger, because of the ties of blood. The son decides to leave his soul in his mother's hands, and, like his elder brother go for passion. He gets passion. Then the split begins to tell again. But, almost unconsciously, the mother realises what is the matter, and begins to die. The son casts off his mistress, attends to his mother dying. He is left in the end naked of everything, with the drift towards death.
This is the most autobiographical of all Lawrence's works as the author himself had a similar relationship with his own mother. The use of this oedipal theme is one of a number of Freudian concepts he used throughout his books. Like many of his works, Sons and Lovers was criticized when first published for obscenity and one publisher called it "the dirtiest book he had ever read" but compared to his later works it is quite constrained.


帮助的助有哪些组词
公助、扶助、助跑、资助、助教、助攻、捐助、内助、助兴、匡助、助阵、助燃、救助、谈助、醵助、佐助、赗助、卫助、多助、景助

帮助的助能组词什么
助的组词 : 借助、 求助、 补助、 助手、 帮助、 互助、 助长、 援助、 助威、 赞助、 辅助、 助战、 鼎助、 助理、 助词、 臂助、 协助、 自助、协助、助教、资助、助力、助词、救助、助阵、襄助、助兴、匡助、助燃、臂助、助战、谈助、公助、鼎助、宣助、助虐、佐助。一、助的拼音:zhù...

助的组词有什么
[ zhù ]1.帮助协同,辅佐:辅~。帮~。~手。~人为乐。~桀为虐。拔苗~长(zhǎng)。爱莫能~。2.相传为殷代的租赋制度。[ chú ]古同“锄”,除去。助组词 借助 求助 补助 助手 互助 帮助 助长 援助 助威 赞助 辅助 助战 助理 鼎助 助词 自助 协助 臂助 襄助 助力 扶助 公助 ...

助的拼音和组词
助的拼音是zhù。助的组词有以下这些:帮助、助人为乐、拔苗助长、借助、助手、求助、互助、补助、助长、守望相助、揠苗助长、助纣为虐、辅助、助教、协助、助词、援助、爱莫能助、推波助澜、守望相助、得道多助、襄助、解囊相助、拔刀相助、将伯之助、助我张目、随缘乐助、把薪助火、公助、臂...

助的组词有哪些
助的组词有很多,以下是一些常见的助的组词:1. 助理 2. 助手 3. 助推 4. 助力 5. 助长 6. 助威 7. 助跑 8. 助阵 关于上述组词的详细解释:1. 助理:指的是为他人提供帮助或支持的人或职务,通常用于辅助某个职位或工作。例如,在办公室中协助经理处理日常事务的职位常被称为助理。2. 助手...

助的组词大全(约50个) 助的词语解释_助是什么意思?
助的拼音 助的解释 助是什么意思 1、助字的拼音是zhù ; 2、 助字的解释:(动)帮助;协助:~产|~攻|~教|~理|~跑|~燃|~手|~威|~战|~学金|~人为乐|~桀为虐。 精选部分助组词的词语造句及词语的拼音和详细解释: 1、助词造句:属新湘语的沅江话中的“起”是个意义较丰富、有多种语法功...

助五笔怎么打的
你好,朋友,谢谢你的提问。助字用五笔打字,可以拆分为月、一和力。助字用五笔打字,就是egl。

帮助和协助有什么区别?
1、读音不同 帮助[bāng zhù]协助[xié zhù]2、意思不同 帮助:帮助,指以出钱、出力或出主意的方式相助别人。因为人是群居动物,自己付出劳动的同时还需要得到别人的帮助,所以帮助别人就是帮助自己。所以助人为乐就是在帮助周围的人,最后周围的人就会帮助自己,所以说帮助别人就是在帮助自己。语出宋...

help的用法
help的四种用法如下。1、help用作动词的基本意思是“帮助”“援助”,即为他人提供所需或向某结果〔目的〕推进。引申可表示“有助〔利〕于”“救治”“克〔抑〕制”等。2、help既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词或动词不定式作宾语,也可接以动词不定式充当...

火影佐助的写轮眼有什么能力
1、魔幻·枷杭之术 写轮眼拥有的幻术能力之一,属于金缚幻术,被捕捉之人会被虚幻的楔子贯穿肢体而无法动弹。2、幻术·写轮眼 写轮眼基础能力之一的“催眠幻术”,非常强大的幻术,用途多样。3、幻术·轮回眼 使用轮回眼的瞳力释放出写轮眼的幻术,仅凭一督就控制住九大尾兽。4、万花筒写轮眼 写轮眼进化的...

和顺县13777814109: 求西方经典的歌剧和歌舞剧的下载地址!(不要BT) -
牟饼惠复: http://lib.verycd.com/2005/04/02/0000044581.html 中文名称:歌剧魅影 英文名称:The Phantom of the Opera 资源类型:DVDRip 发行时间:2004年 电影导演:乔·舒马赫 Joel Schumacher 电影演员:明妮·德瑞弗 Minnie Driver 西蒙·卡洛 Simon Callow 斯安·海恩斯 Ciarán Hinds 米兰达·理查森 Miranda Richardson 艾美·罗萨姆 Emmy Rossum 大卫·阿尔内尔 David Arneil Imogen Bain Paul Brooke

和顺县13777814109: 《歌剧魅影》是根据中国的《夜半歌声》改编的吗? -
牟饼惠复: 不是.Phantom of the Opera 《歌剧魅影》,Phantom of the Opera,是根据法国作家卡斯顿·勒胡(Gaston Leroux)的小说《Le Fantom De L'opera》改编的.《歌剧魅影》属于法国通俗小说,指十九世纪到二十世纪初在法国兴起蓬勃的各种...

和顺县13777814109: 求<<歌剧魅影>>演员和制作人员名单 -
牟饼惠复: 完整的演职员表:导演乔·舒马赫 Joel Schumacher 演员杰拉德·巴特勒 Gerard Butler The Phantom 艾美·罗萨姆 Emmy Rossum Christine Patrick Wilson Raoul 米兰达·理查森 Miranda Richardson Madame Giry 明妮·德瑞弗 Minnie Driver ...

和顺县13777814109: 歌剧魅影首映是什么时候 -
牟饼惠复: Phantom of the Opera 歌剧魅影 Phantom of the Opera 《歌剧魅影》,Phantom of the Opera,是根据法国作家卡斯顿·勒胡(Gaston Leroux)的小说《Le Fantom De L'opera》改编的.《歌剧魅影》属于法国通俗小说,指十九世纪到二十世纪...

和顺县13777814109: 莎拉布莱曼跟安东尼奥班得拉斯合唱的《歌剧魅影》,谁有MP3?
牟饼惠复: mp3格式,大概6M多试听地址http://ting.mbox.sogou.com/listenV2.jsp?cid=155C262A944D65B8&amp;gid=1935d794b9e14f88&amp;s=sarah+brightman&amp;t=phantom+of+the+opera&amp;lid=77eb0b43345175e8&amp;ac=0&amp;w=...

和顺县13777814109: 歌剧魅影、简爱的英文梗概 -
牟饼惠复: Jane Eyre's parents had died early and she lived in her uncle,after her uncle died ,her annt sent she to the orphanages,came to the Sangen Rumsfeld,became a family-teacher for the Mr. Secretary Luoche who was the male hero of thisbook. Mr....

和顺县13777814109: 歌剧院魅影里的歌
牟饼惠复: 歌剧院魅影插曲&lt;all I ask of you&gt;mp3下载歌词 No more talk of darkness再没有黑暗, Forget these wide-eyed fears忘记那些惊恐, I'm here..nothing can harm you我在这里,没有什么可以伤害你. My words will warm and calm you我的言语将...

和顺县13777814109: 歌剧魅影里面的插曲是哪些?
牟饼惠复: 这是《歌剧魅影》的所有插曲: 1 PROLOGUE 序 2 OVERTURE 序曲 3 THINK OF ME 想念我 4 ANGEL OF MUSIC 音乐天使 5 LITTLE LOTTE/THE MIRROR 乐天/镜子 6 THE PHANTOM OF THE OPERA 剧院魅影 7 THE MUSIC OF THE NIGHT ...

和顺县13777814109: 世界四大经典音乐剧的英文称呼 -
牟饼惠复: 首先必须明确一点.....所谓世界四大经典音乐剧是国内媒体偷换的一个概念,在国际上并不存在这个概念国内媒体为了宣传方便把Phantom of the Opera,Les Miserables,Miss Saigon,Cats并称为世界四大音乐剧或者经典四大音乐剧,但事实上这个概念偷换的应该是Cameron Mackintosh的四大巨型音乐剧(Big Four),也就是说是Cameron Mackintosh作为制作人制作的四部无比烧钱的大型音乐剧....于是....跟你要的答案最接近的应该是Big Four

和顺县13777814109: 世界十大著名歌剧有那些?最好可以说明一下导演,主演,简介,简介最?
牟饼惠复: 我不知道是哪10大,不过,这一部蛮好看的.《歌剧魅影》(Le Fantôme de l'Opéra)是一本由法国作家加斯东·勒鲁所撰著的爱情惊悚小说,法文版原著在1910年时出版,1911年时首度被翻译成英文版.故事中以19世纪时法国巴黎的加尼叶歌剧院(l'Opéra Garnier)作为舞台,描述一个年轻的女歌剧演员克莉丝汀‧黛也、一个年轻贵族劳尔与一个躲藏在歌剧院地底的怪人(魅影)之间的爱情故事.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网