英语翻译题(中汉互译)

作者&投稿:扶璐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译题(汉译英.)~

1. He felt very excited for his winning first prize in English speech.

2. The little boy finds it difficult to fit himself into the new school's surroundings.

3. He is satisfied to everything here, and never complains about anything.

4. If I could pass the school's exam, I would be filled with a sense that I will soon become perfect.

5. Some parents choose some supernatural stories to their children, hoping that one day their children would be remarkable.

1000 years after the earth's inhabitants may be able to deal with the rubbish in the ecological system.
2 this snake is so greedy, one will swallow the mouse.
3 after six weeks in hospital, he finally recovered and began to work.
4 when people are talking to you, can you speak.
5 Mr. Brown dog has left us a very good impression.
6 because of fatigue, he fell asleep on a bed.
7 she speak with me always as if she were my sister.
8 saw the lights will turn red, he immediately accelerated. 9 she is constantly changing her mind.
10 Taiwan is surrounded by sea.
11 assistants followed Mr. Smith in the office.
12 the museum will be open to the public.好难哪···求采纳!

1Well done
2something the matter
3traffic
4good
4leave
5distance
6outside
7cought
8Snowball (Fight)
9foggy
10still
11receive
12体育活动室
13一只勇敢的蟋蟀
14打雪仗
15交通拥挤
16足球场外
17在...(方面)有问题
18剧团里演戏
19过去的目标
20收集硬币
21仰卧
22向...屈服
23游遍中国
24。。。。。(groups??) 小组活动
25Manners help
26Pool
27basketball court
28football field
29On the ground floor
30On the second floor
31pick flowers
32feed pigs
33In The central of


急!汉英互译!在线等,不要翻译软件
手工翻译~~标题:大卫的谎言 内文:拿破仑并不像画中那么英俊威武 他骑着一头骨瘦如柴的灰色跛驴子 身穿普通军大衣而不是红色斗篷 不管你信不信 有一点大卫没有撒谎 气候 在不断恶化 David's Lie Napoleon is not as handsome and powerful as depicted in picture.He rode on a grey scrawny ...

英汉互译在线翻译
2. 在线英汉互译工具的优点:这种翻译工具的优点在于其便捷性和高效性。用户只需在工具中输入需要翻译的内容,即可快速得到翻译结果。无论是商务文件、教育资料还是旅游中的语言障碍,都能得到迅速解决。此外,许多先进的在线翻译工具还具备自动纠错、语境分析等功能,提高了翻译的准确性和流畅性。3. 应用...

翻译高手进~~3题英译中((主要考查英语主语的汉译法)译时尽量符合中文思...
1。中国在世界政治格局中发挥着深远的影响,因此日益受到世界各国关注。2。如果没猜错 应该是quarrel 对历史研究方法的兴趣,与其说由外界对历史作为一门知识学科的真实性提出的质疑所引起,更多的是源自历史学家们内部的争执。或:比外界对历史学科真实性的质疑,历史学家内部的争执更多地激发起对历史研究...

北京学位英语考试有翻译题吗
根据北京地区的学士学位英语考试大纲可知,北京学位英语考试翻译题为试卷的第五部分考试内容,为英汉互译。翻译考核内容如下:第五部分:翻译(PartⅤTranslation),共10题,考试时间30分钟。翻译试题由两部分组成。第一部分为英译汉,要求考生把前面阅读理解文章中画线的五个句子译成中文。第二部分为汉译...

你都见过哪些精妙绝伦的翻译?
恪守不符原作语种语法不采信,不符原作语种语法、目标语言再达、再雅不采纳;在译成目标语种阶段,则不拘泥目标语种语法;翻译永远是请示,不是诠释,永远为作者、读者、自己,在人格、才识、品位三项负全责;中外互译,归根结底,人文互译;古今中外,所有词典,辞书,仅用于说明解释、学习研究人类语言,...

汉译英在线汉译英在线翻译百度
在里面你可以对自己收藏的文本进行各种编辑。6:意见反馈,点击左上角的设置按钮,里面有一个意见反馈功能,点击后,你可以通过邮箱等方式对你所遇到的任何问题进行反馈。7:语音翻译模式,除了文本翻译模式外还有语音翻译模式可以选择,而语音翻译模式中可以进行中英文在线语音互译。

如何将汉语韩语互译
如何将汉语韩语互译如下:输入汉韩互译,然后百度一下。然后在输入框中写上要转换的汉语或者韩语,点击翻译。接下来就会在新页面中显示翻译的结果。韩语 公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,但到六世纪开始才开始被人广泛应用,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但由于封建社会等级观念的影响...

英汉互译的技巧
如:“以人为本”的理念、“先到先得”的原则、粮食安全等问题都要用到这一翻译基本技巧,在翻译时直接翻译具体内容即可。七、【中英互译翻译技巧】副词去留“有分寸”。主要是指中文外宣材料中动词前多数情况下都有副词,是中文行文习惯使然,汉译英时除非确有必要,否则可酌情去掉这些副词。

英汉互译在线翻译器百度在线翻译
操作设备:戴尔电脑 操作系统:win10 操作软件:浏览器 1、 打开百度搜索框,如下图所示:2、输入“百度翻译”关键词,如下图所示:3、在文字框里输入要翻译的文字,如下图所示:4、 选择要翻译成的语言,如下图所示:5 、点击“百度翻译”功能键,如下图所示:6 、查看翻译结果,如下图所示:...

中英互译翻译有哪些?
中英互译的特点 简单方便的翻译服务,丰富的英语学习资料,真人发音,学习音标,每日一句,听力练习,双语阅读,双语故事,英语作文,双语笑话,英语考试题等等。家长也可以用来教孩子学英语,英文发音学习,跟外国人沟通聊天,出国旅游应急翻译等等。网络释义独创“网络释义”功能,囊括中文、英语、日语等互联网...

焦作市19685234958: 很多英语题、30分求英汉互译3题1.在现代社会中,人们感到越来越有压力 (必须用stressed)___________________________2.形成良好的生活方式,否则... -
肥钓迪维:[答案] 英汉互译3题1.在现代社会中,人们感到越来越有压力 (必须用stressed) -> People feel more and more stressed in the present society. 2.形成良好的生活方式,否则你会遭受疾病的痛苦.(必须用suffer fro...

焦作市19685234958: 英语...(一般的题)!1.英汉互译在我的桌子上_______________________.在沙发上_________________________.在书橱里______________________.... -
肥钓迪维:[答案] 1.英汉互译 在我的桌子上______on my desk. 在沙发上______in the sofa. 在书橱里_____on the bookshelf. 在床下____under the bed. 在抽屉里___in the drawer. on the case___在箱子上. I don't know_______我不知道. in the backpack_______在背包...

焦作市19685234958: 英语翻译英语翻译成汉语 -
肥钓迪维:[答案] 英:Oh,my baby ,i've been in love with you. 中:哦,我的宝贝,我已经爱上你了.

焦作市19685234958: 英汉互译题...
肥钓迪维: 1. 然后,他坐在那儿,看着那些画长达三个小时. 2. 我刚刚去了电影院看看有什么在上映. 3. 屋子非常乱,我也在收拾行李. 4. How was your English exam? 5. (你的原句不完整,无法翻译)

焦作市19685234958: 中文翻译英语题
肥钓迪维: London, the capital of England, is my favourite city. 望采纳谢谢~

焦作市19685234958: 中译英的英语翻译题两道. -
肥钓迪维: 1、我认为没有必要在权威人士面前感到低人一等.(it, inferior) I think it is unnecessary to feel inferior to authorities. 或者 I think it is unnecessary to feel like an inferior in front of authorities.2、我申请了三所大学,被全部录取了.(apply) I applied to three Universities, and got accepted by all three. 希望对你有帮助~ 天上~

焦作市19685234958: 初中英语 英汉互译题 -
肥钓迪维: save...from rescue...from need to so that need to raise...for collect...for put out put down prevent...from chase after make sure walk the dog took the dog my special friend

焦作市19685234958: 英语翻译汉翻英 -
肥钓迪维:[答案] If I wanted to take some time to think of you,then I will go to a place where you went,feeling your breath

焦作市19685234958: 英语翻译题!!!英译汉 -
肥钓迪维: joe十分懒惰.他除了吃和睡什么也不喜欢.所以,他非常的胖.他的背包里经常有许多的食物.每次你见到他,他的嘴里都是食物.他喜欢一些不健康的食品,像冰淇淋和炸薯条.但是他从来不吃水果和蔬...

焦作市19685234958: 初中英语英汉互译题
肥钓迪维: 你一点也不健康 You__are__ _not___fit__at__ all____.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网